Umfang 340 seiten
2013 Jahr
Последние дни наших отцов
Über das Buch
Захватывающий сюжет, рассказывающий о борьбе, любви и предательстве в оккупированном нацистами Париже не даст заскучать ни на секунду.
Отцы и дети, бойцы и коллаборационисты, влюбленные и разочарованные, герои и предатели – Диккер создает целую галерею блистательно прописанных персонажей и сталкивает их между собой.
Напряжение в романе чувствуется буквально физически, судьбы и жизни героев постоянно висят на волоске, а безжалостное гестапо подбирается все ближе.
Хронологически первый, этот роман содержит в себе всё то, благодаря чему Диккер станет одним из самых популярных молодых авторов не только во французской, но и в мировой литературе.
Безусловный шедевр от автора «Книги Балтиморов», «Исчезновения Стефани Мейлер», «Правды о деле Гарри Квеберта» и «Загадки номера 622».
Genres und Tags
Книга помогает понять, что творится в головах у европейцев, когда они пытаются представить себе Вторую мировую. Война у Диккера – это компьютерная игра. Минимум психологического правдоподобия. Минимум знания о времени и месте действия. В оккупированной Франции герои совершают прогулки по магазинам и покупают дорогие вещи. В оккупированной Франции были очереди и карточки, а еда и одежда – только на черном рынке. Про карточки автор раз вспомнил, но тут же забыл. Разве есть жизнь без шопинга? Великобритания времен Второй мировой описана чуть ли не как потребительский рай, хотя в этом «раю» продуктовые карточки отменили только в середине 50-х. Читатель этого романа начинает думать: ага, в оккупированной Европе все было замечательно, можно было гулять по магазинам и кафе, ходить на работу и в зоопарк, гитлеровские офицеры были начитанные добрые и чуткие, а подпольщики занимались тем, что проверяли свои способности выживать в экстремальных условиях. Типа такой в те времена был вид спорта.
Трудно представить, что сразу после этого Диккер написал жесткую и почти провокационную « Правду о деле Гарри Квеберта». Напротив, его военный роман невероятно сентиментален, почти слезлив. Кому-то это, впрочем, понравится, как и герои – инфантильные представители общества потребления. Таких никто, даже под дулом пистолета, не принял бы на службу в британскую армию и отправил бы на спецзадание в оккупированную Францию. .
Что в этом романе обнадеживает? То, что это первое опубликованное произведение Диккера имело катастрофические продажи на французском языке. Было продано несколько сотен экземпляров или около того. Не знаю причин, но предполагаю: читающим французам не понравились намеки, что их деды приятно и привольно жили во время немецкой оккупации. Во Франции такого лучше не говорить. И не писать. За то, что такой роман вышел на русском языке – спасибо издательству: у нас появился шанс узнать, как модный швейцарский писатель представляет себе Вторую мировую войну. Из первых рук.
Как любая книга о событиях Второй мировой вдохновляет возможностью взглянуть на историю 40х с иной, отличной от официальной, точки зрения и, соответственно, заставляет задуматься. Экшн с первой и до последней страницы. Герои книги – совсем не герои в общепринятом смысле. Это и привлекательно – есть возможность еще раз убедиться, что историю зачастую делают не командос, а вчерашний обыватель. Ну, и озвучка неплохая, что также немаловажно
Отличная книга, которая хорошо читается.
Герои настоящие, со своими характерами .
Здесь есть и любовь и война и дружба и вражда.
Рекомендую всем любителям Диккера.
Тяжелая книга на фоне последних событий в России. Но в тоже время история отличная от всего прочитанного ранее про войну и тем интересна. Как всегда Диккер неспеша и с умом втягивает читателя в свою историю. И вроде бы ты говоришь "что тебе это не надо", и "я пожалуй потом", но автору все равно, он берет тебя за шквиртон и тащит через всю историю. Были моменты в книге, от которых аж скулы сводила и я говорила "ну не надо". Но сюжет раскручивался по спирали и я шла дальше. Меня тронула человечность этой истории, финал оказался вполне логичным и даже скажем приятным. На последней странице мне хотелось снова начать читать с первой. Это было славно.
Рекомендую всем любителям высокопробной прозы.
Пища для души и сердца.
Перевод на высоте.
Привязываешься к персонажам, начинаешь их воспринимать как реальных живых людей.
Нельзя любить того, кого не знаешь. Даже тех, кого отлично знаешь, любить порой трудновато.
Buchbeschreibung
Начало Второй мировой отмечено чередой поражений европейских стран в борьбе с армией Третьего рейха. Чтобы переломить ход войны и создать на территориях, захваченных немцами, свои агентурные сети, британское правительство во главе с Уинстоном Черчиллем создает Управление специальных операций для обучения выходцев с оккупированных территорий навыкам подпольной борьбы, саботажа, пропаганды и диверсионной деятельности. Группа добровольцев-французов проходит подготовку в школах британских спецслужб, чтобы затем влиться в ряды Сопротивления. Кроме навыков коммандос, они обретут настоящую дружбу и любовь. Но война не раз заставит их делать мучительный выбор.
В книге присутствует нецензурная брань!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Bewertungen, 29 Bewertungen29