Buch lesen: «Южная Корея изнутри. Как на самом деле живут в стране k-pop и дорам?»

Schriftart:

© Мун И. А., текст, фото, 2023

© О формление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Благодарности

Эта книга посвящается моей маме. Спасибо, что всегда поддерживала мои идеи, даже самые бредовые. Моему мужу. Спасибо за терпение и за то, что еще не разбил мой телефон. Жена-блогер – горе в семье. Моей корейской подружке, которая буквально заставила меня завести блог. И моему редактору, без которой эта книга никогда бы не увидела свет. Ну и, конечно, Корее, которая каждый день меня вдохновляет.



Предисловие

Если бы лет 20 назад мне сказали, что я буду жить в Азии, да еще и в Южной Корее, я бы рассмеялась. Ведь Корея – одна из тех стран, которые обычно не входят в туристические «ТОП 5: УВИДЕТЬ И УМЕРЕТЬ», как Италия или Франция. Она настолько нетривиальна, что простой обыватель с трудом найдет ее на карте, не говоря уж о том, чтобы с ходу рассказать что-то о местной культуре. Смешно сказать, но даже сейчас, в 2022 году, когда сладкоголосые мальчики из BTS1 захватили мир, многие знакомые до сих пор спрашивают у меня, как там погода в Карелии. Ну а про собачатинку не пошутил разве что ленивый, правда, как потом выясняется, большинство не шутит…

В этой книге я хочу рассказать, какова на самом деле страна, подарившая миру Samsung, K-pop и дорамы2. Страна утренней свежести, острого кимчхи и говорящих рисоварок. Страна, где невероятным образом переплелись Запад и Восток, традиции и современность, прошлое и будущее. Страна, укравшая мое сердце. Моя Корея!



Почему Корея?

Я всегда думала, что Корея ворвалась в мою жизнь абсолютно случайно. Но, начав писать книгу, неожиданно осознала, что вся моя жизнь, буквально с самого детства, была пропитана Азией.

Я выросла на японском мультсериале «Сейлор Мун». Пик его популярности как раз пришелся на мои школьные годы – середину и конец 90-х. Поэтому было бы логично, если бы после школы я захотела связать свою жизнь с Японией. Но нет, таких мыслей у меня не было. Наоборот, к старшим классам интерес к мультику угас, и по настоянию родителей я поступила на факультет информационных технологий в педагогический университет.

В университете подружки зачитывались японскими рисованными комиксами – мангой, а потом с упоением обсуждали приключения черно-белых человечков на переменах между парами. Конечно, они пытались подсадить и меня, но в то время я увлекалась автогонками в классе «Формула-1» и путешествиями по миру.

Зимой в далеком 2011 году мы с подругой рассматривали календарь «Формулы-1» и выбирали место для очередного путешествия. Нас очень манила Азия: после невероятного путешествия в Сингапур хотелось снова окунуться в экзотику. Но Япония выходила слишком дорого, а Китай не подходил по датам. Тогда выбор пал на незнакомую Корею. Погуглили. На фотографиях горы и небоскребы соседствовали с традиционными постройками в азиатском стиле. Выглядело очень эффектно и современно, но в то же время чувствовалась азиатская самобытность. Как раз то, что нам было нужно.



Любовь с первого взгляда

Самолет начал снижаться, пронизывая облака. Я прильнула к иллюминатору и сквозь дымку увидела море, которое сменялось песчаными отмелями. Здесь и там появлялись острова разных форм и размеров, но чаще всего взгляд цеплялся за сопки и горы, которых нет на моей родине. Горы – это моя особая страсть, даже спустя 8 лет не могу перестать ими любоваться. Я знаю, что жители горных районов усмехнутся и скажут: да какие же это горы – так, сопки. Но для меня, девочки из Центральной России, это самые настоящие, самые прекрасные ГОРЫ!

– Добро пожаловать в Международный аэропорт Инчхон! – пропела стюардесса, как только шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы.

Огромный, современный аэропорт, толпы людей, особенно много китайских туристов, все куда-то спешат… Пока прошла таможню и получила багаж, на город начали опускаться сумерки.

Это страна для людей, где все продумано до мелочей, а сервис и безопасность – на высшем уровне.

Аэропорт находится не в Сеуле, а на острове в соседнем городе Инчхон в часе езды от столицы. До города можно добраться на метро или автобусе. В первом случае дорога займет около часа, и там точно не застрянешь в пробке. Но поезд едет только до Сеульского вокзала. Потом нужно пересаживаться на городские ветки метро. Корейское метро оборудовано эскалаторами и лифтами, в нем созданы все условия для комфортного перемещения с багажом. Но когда ты в пути уже 17 часов, хочется свести к минимуму любую физическую активность, поэтому я выбрала автобус. В Корее их называют Airport Limousine, у них очень развитая маршрутная сеть, которая не только охватывает весь Сеул, но и соединяет аэропорт с городами по всей стране. Снаружи они выглядят как обычные междугородние автобусы, а внутри стоят огромные мягкие кожаные кресла с опорой для ног, а на подголовниках лежат белые салфетки.

Водитель в белой накрахмаленной сорочке с черным галстуком, в фуражке и белоснежных перчатках учтиво поклонился и помог с багажом. Затем он зашел в автобус, еще раз поклонился, пожелал приятного пути и попросил пристегнуть ремни безопасности.

«Вау! Вот это сервис!» – пронеслось у меня в голове.

Аэропорт остался далеко позади. За окном море сменялось полями, деревенские домики – высотками. Когда мой автобус въехал в Сеул, на город спустилась ночь. Мосты, небоскребы и хайвеи зажглись сотней огней. Ночью Сеул особенно прекрасен. Я ехала через весь город. Это было похоже на поездку на экскурсионном автобусе, потому что маршрут пролегал через основные достопримечательности. Золотая башня, Сеульская башня, Кёнбоккун – я безошибочно узнала каждое здание, ведь, готовясь к этой поездке, я часами бродила в панорамах Google-карт. Мне казалось, что я бывала здесь уже тысячу раз и знаю каждую улочку: настолько все ощущалось родным и знакомым.

Честно скажу, я ничего не ждала от Кореи, но влюбилась с первой секунды. На тот момент за моей спиной было 20 стран Европы и Азии. Но лишь Корея заставила мое сердце биться чаще. Конечно, архитектура и достопримечательности в Европе красивее и интереснее, но в Корее роскошная природа. Это страна для людей, где все продумано до мелочей, а сервис и безопасность – на высшем уровне. Про все это мы с вами обязательно подробно поговорим на страницах этой книги.



Переезд

Две недели пролетели как один миг. В последний день, гуляя по улице у женского университета Ихва, я увидела объявление о наборе иностранцев на курсы корейского языка и в шутку сказала подружкам: «Ну что, на следующий год на курсы?» Наверное, в этот самый момент и появилась моя мечта.

Вернувшись в Россию, я загорелась идеей поехать учиться в Корею. Ведь учеба – это отличный шанс увидеть и почувствовать страну, так сказать, «изнутри», окунуться в культуру, быт и серые будни. Выучить язык и понять, такая ли Корея идеальная на самом деле.

В Южной Корее насчитывается более 380 вузов. Есть как частные, так и государственные. Корейское высшее образование считается качественным и высоко котируется в мире. Уже не первый год Сеульский национальный университет и Корейский институт передовых технологий (KAIST) входят в топ-50 лучших университетов мира. Обучение ведется на корейском или английском языке. Система образования похожа на российскую: бакалавриат (4 года), магистратура (2 года), докторантура (3 года).

Учебный год начинается в марте, но большинство университетов проводят набор два раза в год, в марте и сентябре. Год состоит из двух семестров – весеннего и осеннего, летом (июль – август) и зимой (январь – февраль) у студентов каникулы.

В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты.

Вступительные экзамены иностранным студентам сдавать не нужно, достаточно сертификата, подтверждающего знание английского или корейского языка, и аттестата о полном школьном образовании.

В отличие от России в корейских вузах расписание занятий составляет не деканат, а сами студенты. Поэтому здесь нет строго сформированных групп, а один и тот же предмет могут изучать студенты с разных курсов. Каждый предмет имеет свой вес (количество кредитов). Чтобы выпуститься из университета, нужно не только сдать экзамен или написать квалификационную работу, но и набрать необходимое количество кредитов. У каждого факультета есть свой список обязательных предметов. Но помимо обязательных предметов по специальности, студенты могут ходить на предметы по интересам. Например, студент с факультета компьютерных технологий может прослушать курс по фотографии или живописи.

Все обучение в корейских вузах платное. Стоимость 1 года начинается от 5000 долларов. Недешево. Конечно, можно попробовать выиграть грант или получить стипендию. Но, по опыту знакомых, гранты обычно получают студенты, знающие корейский язык. Я же не знала даже алфавит. Поэтому решила не тратить время и поехать сначала на языковые курсы при университете, а потом уже пробовать выиграть стипендию или получить скидку на обучение в магистратуре.

На словах план выглядит очень просто. На деле подготовка заняла 2 года. Прежде всего нужно было заработать достаточно денег на учебу и жизнь. Ведь студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.

Студентам в Корее первые полгода нельзя подрабатывать.

Потом выбрать университет, недорогой, но в то же время с хорошим рейтингом, чтобы находился в Сеуле и предоставлял общежитие, – та еще задачка. Далеко не в каждом университете сотрудники говорили на английском и отвечали на электронные письма. Мой список из десяти университетов сократился до двух. В итоге выбрала тот, что запросил меньше всего документов для оформления приглашения.

Документы собрала очень быстро, все, что было нужно, перевела, заверила и отправила почтой в Корею. Казалось бы, на этом все трудности позади. Но нет, банки в России мне здорово потрепали нервы с оплатой. Денежки за учебу нужно было отправить на счет университета в Корейский банк через SWIFT-перевод. Да, тот самый SWIFT, от которого на момент написания книги (2022 год) отключили очень многие банки в России. Но даже 8 лет назад мне понадобилось обойти 6 отделений банков, чтобы найти того самого сотрудника, который умел работать с этой системой. Однако даже он не давал гарантий, что перевод пройдет. В итоге деньги шли 5 дней. Наверное, это были самые стрессовые дни в моей жизни.

Ну а дальше все пошло как по маслу. Примерно через две недели я получила оригинал приглашения и подала документы на визу, которую одобрили так быстро, что я даже не успела выучить весь алфавит.

До отъезда оставалась неделя, моя голова в то время была забита только одним: как упаковать одежду и обувь на 4 сезона в чемодан так, чтобы его вес не превысил 30 кг… Непростая задачка, скажу я вам.

Вдруг, словно гром среди ясного неба, раздался звонок. На экране мобильного высветился корейский номер. «Посольство! Что-то с визой!» – почему-то именно такая мысль первой возникла в голове. Я с ужасом, пытаясь унять дрожь в руках, нажала на зеленую кнопку, чтобы принять вызов.

– Здравствуйте, – приветствовал звонкий мальчишеский голос с явным акцентом. – Меня зовут Пак Чан Хо из университета Кукмин… – Это был мой куратор. Он звонил сообщить, что мест в общежитии нет и мне нужно найти квартиру. Ну и что, что до отъезда осталась одна неделя! Так началось мое знакомство с просторами корейского интернета с помощью Google-переводчика.

Добро пожаловать во взрослую жизнь. Знаете, это очень странное чувство, когда тебе 25 лет и ты вроде бы взрослый самостоятельный человек, но попадаешь в ситуацию, когда даже название сайта не можешь прочитать. Новый язык, новая страна, новые законы, порядки и обычаи. И в этом во всем придется разбираться с нуля. Я, конечно, морально готовилась, но не ожидала, что этот момент настанет так быстро. И со столь ответственного шага, как поиск жилья. Но стоит отдать должное хозяевам комнат: они не только читали мои письма и пытались отвечать на английском, но даже шли навстречу с предоплатой и размером залога.

Настал день Х. Боялась ли я? Нет, успешно разруленная ситуация с жильем меня только раззадорила, и на парусах адреналина я была готова нестись навстречу приключениям. Знаете, как на американских горках: пока стоишь в очереди, ты весь такой храбрый, а стоит только вагонетке замереть на краю «обрыва», как сердце предательски ухает вниз, и ты понимаешь, во что ввязался. Но уже слишком поздно для того, чтобы что-то менять, остается только пытаться получить удовольствие.

Меня это понимание настигло на первом этаже старого обшарпанного здания с одиноко свисающей тусклой лампочкой. 3 хрупкие девочки, 5 чемоданов по 30 кг каждый и 10 лестничных пролетов вверх. Без лифта. Но единственное, что меня в тот момент волновало: «А вдруг не то здание? Это же чемоданы потом спускать».

Но нет, засланный казачок рапортовал: «Здание наше. Начинаем восхождение». Я думаю, в тот день жители этого дома узнали много интересных слов на непонятном языке. Были и слезы, и смех. И даже предложение устроить гаражную распродажу прямо там, между 3-м и 4-м этажами.

Наверху вместо горячего душа и теплой постельки нас ждал еще один сюрприз. Крошечная комната 2 на 3 метра: односпальная кровать, стол, стул, шкаф и небольшая ванная комната, совмещенная с туалетом за матовым стеклом.

– Эм. Мы бронировали двухместную комнату, – пыталась объяснить я на английском, тыкая в нас пальцем.

– Ес, ес. Ту, – сказал хозяин, показывая 2 пальца. По-английски он почти не говорил.

Мы с подругой удивленно переглянулись. Google обещал нам комнату как минимум 16 квадратных метров, а не вот эту каморку Гарри Поттера. Здесь точно была какая-то ошибка. Но как это донести, когда по-корейски знаешь только «Привет» и «Спасибо»…

На помощь пришел листок бумаги и ручка. Я нарисовала два прямоугольника на ножках, а сверху палка, палка, огуречик. Вот и вышел человечек.

– Ес, ес, вэйт. – Хозяин развернулся и убежал в неизвестном направлении. Мы облегченно выдохнули.

Через 2 минуты он вернулся со второй кроватью, вытащил стул в коридор и поставил ее на освободившееся место. Кровати заняли всю комнату, не оставив и миллиметра для того, чтобы поставить даже тапочки.

– Ок! – хозяин вскинул руку вверх в одноименном жесте и ушел. Ну а мы так и остались стоять в коридоре, разинув рты.

В тот день я узнала, что в Корее своя система измерения площади, которая называется «пён»…

Так началась моя история.



Климат

4 сезона

В Корее 4 ярко выраженных времени года, которыми корейцы очень сильно гордятся и преподносят как этакую диковинку, которой нет больше нигде в мире.

Помню, когда я училась в Корее на языковых курсах, в учебнике была целая глава, посвященная 4 сезонам. Нам как маленьким детям объясняли, что зимой идет снег, а осенью листья меняют свой цвет. Сопровождалось все это красочными иллюстрациями.

Вам это может показаться очень странным и забавным, ведь для нас с вами в этом нет ничего уникального. Но только не для Кореи, ведь корейцы верят, что 4 сезона – это особый дар и подарок богов. На самом же деле это не что иное, как исторически сложившийся стереотип. Его происхождение доподлинно не известно.

В Корее 4 ярко выраженных времени года, которыми корейцы очень сильно гордятся и преподносят как этакую диковинку, которой нет больше нигде в мире.

По одной из версий причина заключается в том, что Корея долгое время была закрытой страной «на краю мира», пока эти голландцы сюда доплывут… Торговлю вели в основном с Юго-Восточной Азией, где лишь два сезона – сухой и влажный, и с южными районами Китая и Японии. Вот и получается, что среди торговых соседей только в Корее было 4 ярко выраженных сезона.

Годы шли, Корея открывалась миру, но стереотип прочно засел в сознании и актуален даже в XXI веке. Конечно, корейцы общаются с иностранцами, бывают за границей и прекрасно знают, что 4 времени года есть не только в Корее. Но найдутся и те, кто удивится, особенно если речь идет про Россию. Ведь в картине мира среднестатистического корейца Россия – это очень далекая загадочная страна, где круглый год зима со среднесуточной температурой –40˚.

Справедливости ради отмечу, что в Корее действительно все 4 времени года более ярко выражены и имеют четкие границы, которые максимально приближены к календарю. Например, весна обязательно начнется в марте, а первый снег реально может выпасть 1 декабря.

Корея – страна небольшая, но, несмотря на это, в разных регионах климат отличается. Например, между Сеулом и Пусаном всего 400 км, но из-за того, что Пусан находится на юге страны, зима там значительно мягче и теплее, чем в Сеуле, который находится на севере. Особняком стоит остров Чеджу: там вообще климат субтропический, в то время как на материковой части умеренный муссонный.

Уже 8 лет я живу в Сеуле, поэтому и знакомить вас с климатическими особенностями страны буду исходя из погоды в столице.

1.Южнокорейская музыкальная группа, выступающая в стиле K-pop. (Прим. ред.)
2.Дорамы – азиатские сериалы. Изначально термин появился в Японии, а позже стал использоваться в русскоязычной среде как общее название для телесериалов, выпускаемых в Восточной Азии. Со временем корейские дорамы стали намного более популярными из-за нарастающего интереса к культуре страны, поэтому слово стало ассоциироваться с Кореей. (Прим. ред.)
€4,35

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
24 Januar 2023
Schreibdatum:
2023
Umfang:
234 S. 57 Illustrationen
ISBN:
978-5-04-180190-8
Verleger:
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 57 Bewertungen