Ждала эту книгу именно из-за Беренштамов. Предполагая, что будет больше рассказов об их жизни в Израиле, о новых блюдах, придуманных или подсмотренных в этой стране. Написано, как всегда, легко, с интересными отступлениями, но.. большинство рецептов из предыдущих книг Инны, как и некоторые истории.
Umfang 221 seite
2021 Jahr
Рецепты еврейской мамы, 30 лет спустя
Über das Buch
Новая книга известнейшей кулинарной писательницы Инны Метельской-Шереметьевой – это яркое и увлекательное продолжение бестселлера «Рецепты еврейской мамы», вышедшей несколько лет назад и непохожей на другие книги замечательного домашнего повара и талантливой рассказчицы.
В новой книге вы вновь встретитесь со «старыми знакомыми» – Анной Ароновной и Борисом Абрамовичем Беренштам, только 30 лет спустя, а также с колоритнейшими новыми персонажами, знакомство автора с которыми пришлось на постперестроечную эпоху. Время лихое, странное, но удивительное, и перед вами оно откроется с точки зрения остроумной писательницы, которая сможет рассказать и о трагическом, и о комическом поразительно проникновенно. Поклонники же кулинарного творчества автора, как всегда, найдут на страницах книги много нового – более 90 рецептов на любой вкус никого не оставят равнодушными.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Genres und Tags
Я бы поставила этой книге все 10 звезд!
Как всегда у автора – колоритно, атмосферно, а главное – жизненно и можно сразу внедрять.
Я, например, уже закатала ПОСКОТ))
Рекомендую – штучка вкуснющая.
Да и вообще – любой рецепт уже при чтении вызывает обильное слюнотечение, так как книга написана живым, человеческим языком.
Очень рекомендую!
очень позитивная, полезная и интересная книга. Возвращает в детство и учит не забывать многие счастливые моменты жизни. Кулинария – это бесконечный мир для самосовершенствования и радости для себя и близких людей.
Я бы сказала, что это не кулинарная книга, а жанр юмористической кулинарной прозы. До сих пор готовлю цыганский салат. Многие рецепты были впервые мной опробованы. Но приключения семьи, о которых так вкусно написано в книге, на мой взгляд, все же более захватывающе.
Книга Инны Метельской-Шереметьевой напомнила мне мою переписку со свекровью, в которой мы делились и новостями, и кулинарными рецептами. Особенно понравились перечни выражений, которые желательно или ни в коем случае нельзя использовать в воспитании детей.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
банки под одеялом. * * * Теперь о нюансах. Сегодня я, конечно же, пользуюсь блендером. И сегодня мне не надо покупать за бешеные деньги рыбный соус или «чавленку», которую готовили одесские рыбаки. Чавленка, чтоб вы знали, – это наш ответ их Чемберлену. Это печень сырой рыбы (на крайний случай курицы), хорошо пересыпанная солью и выдержанная в тепле пару недель, а потом прокрученная в мясорубке. Звучит не слишком аппетитно, согласна, но!!! Но я не знаю, какой
жених спит за столом, к нему подходит друг и говорит: – Мыкола, проснись, ты на свадьбе. Жених: – Ик… На чьей свадьбе? – Да на твоей свадьбе! Ты сегодня женился. – Я женился?! А кто она? – Да мы ее толком и не видели. Ты с ней познакомился и через три дня женился. – Как хоть ее зовут? – Да мы не помним, чи Галя, чи Полина… Жених (хватаясь за голову): – Чиполлино?!..
Я не влезла в платье. Испытала стресс. А купила тортик. Тортик, сука, влез
Bewertungen
11