Seewölfe - Piraten der Weltmeere 470

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 470
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Impressum

© 1976/2018 Pabel-Moewig Verlag KG,

Pabel ebook, Rastatt.

eISBN: 978-3-95439-878-2

Internet: www.vpm.de und E-Mail: info@vpm.de

Fred McMason

Kreuzfahrt zur Hölle

Es gab keinen Pardon – nicht für die Teufel der „Santa Barbara“

Die Vereinbarung hatte gelautet, die spanische Kriegsgaleone nur kampfunfähig zu schießen, denn von ihr wollten der Seewolf und der Wikinger ihre zur Neige gegangenen Munitionsvorräte ergänzen. Der Wikinger hielt sich nicht an diese Vereinbarung und schoß der Galeone eine Breitseite in den Rumpf, obwohl sie bereits angeschlagen war. Daß sie dann nicht absoff, war nur ein Zufall. Eins stand fest: Thorfin Njal hatte gegen die Vereinbarung verstoßen, und darum kündigten ihm seine Mannen die Gefolgschaft auf. Sie verschwanden einfach von Deck und riegelten sich im Vorschiff ein. Auf einmal stand der Nordmann allein am Ruder. Die Männer auf der „Isabella“ und der „Chubasco“ schnitten ihn ebenfalls. Erst jetzt begann der Wikinger nachzudenken …

Die Hauptpersonen des Romans:

Philip Hasard Killigrew – als er angreifen will, sind ihm die Hände gebunden.

Juan Vargas – betreibt einen Pferdehandel und bemerkt nicht den Pferdefuß.

Thorfin Njal – seinem „Messerchen“ ist kein Gegner gewachsen.

Ben Brighton – zeigt sich als geschickter Kapitän einer Kriegskaravelle.

Mac Pellew – hat moralische Anwandlungen zum Schutz seiner „Hühnerchen“.

Inhalt

Kapitel 1

Kapitel 2

Kapitel 3

Kapitel 4

Kapitel 5

Kapitel 6

Kapitel 7

1.

4. Mai 1595 – westsüdwestlich der Bermudas.

Es war eine teuflische Jagd, die sich westsüdwestlich der Bermudas zwischen der „Isabella“ und der spanischen Galeone „Santa Barbara“ abspielte.

Philip Hasard Killigrew und seine Männer hatten alle Mühe, dieser schnellsegelnden Galeone zu folgen, ganz zu schweigen von „Eiliger Drache über den Wassern“ und der „Chubasco“, die unter Ben Brightons Kommando stand. Beide hingen bei der Verfolgung weit achteraus.

Die „Santa Barbara“ war schnell, und sie hatte fast alles an Tuch gesetzt. Sie trug am Vormast Fock-, Vormars- und Vorbramsegel, das gleiche Tuch am Großmast, und der Besan trug über dem Lateinersegel noch Kreuzmars- und Kreuzbramsegel. Nur Blinde und Schiebblinde waren nicht gesetzt.

Diese Schnelligkeit war es aber nicht, die den Seewolf bei der Jagd so erbitterte. Mit der schnellen „Isabella“ hätte er sie jederzeit eingeholt.

Der Kapitän der Galeone bediente sich eines hundsgemeinen Tricks, um seinen Verfolger abzuhängen. Die „Santa Barbara“ hatte menschliche Fracht an Bord – etwa vierzig junge Indianerinnen vom Stamm der Arawaks, die von der Insel Puerto Rico stammten.

Jetzt hatte er sechs von ihnen an Deck zerren und brutal über Bord werfen lassen.

Juan Vargas hieß der Kapitän der Frachtgaleone, der jetzt teuflisch grinsend auf dem Achterdeck stand und zusah, wie die sechs jungen Frauen im Wasser trieben.

Er war ein hochgewachsener Mann mit vorstehenden Backenknochen, einem Schnauzbart, der ihm sichelförmig bis über das Kinn wuchs, einem ebenfalls schwarzen Kinnbart und langen schwarzen Haaren. Auf dem Kopf trug er einen breitkrempigen Hut mit einer rosafarbenen Büschelfeder. Direkt unter der Krempe befanden sich pechschwarze Augenbrauen. Sie wölbten sich über ebenfalls schwarzen Augen, die einen stechenden Blick hatten.

Der Kerl war abenteuerlich gekleidet, mit einem roten Wams und ausgelegtem weißem Spitzenkragen. Er trug blaue Hosen und weiche Stulpenstiefel. Ein breites Bandelier mit einer großkalibrigen Pistole zierte sein rotes Wams.

Er war das, was man einen Teufel in Menschengestalt nennt – brutal, rücksichtslos, über Leichen gehend, aber doch schlau und berechnend.

In den Verfolgern vermutete er Piraten, denn die waren seit geraumer Zeit dabei, den Geleitzug zu knacken. Elf Kriegsgaleonen hatten sie bereits zu den Fischen geschickt oder brennend auf See zurückgelassen.

Vargas’ Rechnung war ganz einfach und schien auch aufzugehen, wie er sich das vorgestellt hatte. Er spekulierte darauf, daß die Kerle beidrehen und die jungen Frauen aus dem Wasser fischen würden.

Na ja, Piraten waren ja meist frauenlos – also würden die Kerle die günstige Gelegenheit sogleich wahrnehmen, um sich erst ein bißchen zu vergnügen und auszutoben.

Das Beidrehen und Bergen der Indianerinnen aber kostete den Verfolgern Zeit, und ihm half es, sich weiterhin abzusetzen. Er konnte seine Distanz vergrößern, mehr wollte er vorerst auch gar nicht.

Sollten sie danach wieder aufholen, hatte er ja noch genug Weiber an Bord, um sich auf diese Weise die Kerle vom Hals zu halten. Ein paar der Indianerinnen würde er sicher noch über den Atlantik bringen, und wenn es nur noch zehn oder fünfzehn waren. Es waren alles junge, hübsche Dinger, „frische Ware“ zur Belustigung gewisser höfischer Kreise – später dann zur Weitergabe an Hurenhäuser oder zum Zeitvertreib lüsterner alter Böcke adliger Herkunft gedacht.

Er lachte laut auf und hieb sich auf die Oberschenkel, als er sah, daß die Galeone in den Wind schoß und vorerst die Verfolgung aufgab.

„Auf Nordostkurs bleiben!“ rief er dem Rudergänger zu.

Der Befehl wurde bestätigt, während Vargas achteraus ins Wasser blickte. Seine dünnen Lippen waren verächtlich herabgezogen.

„Ich hätte die Weiber bestimmt nicht aufgefischt“, murmelte er. „Gibt doch genug von ihnen, aber bitte, bitte, das hilft mir nur weiter, wenn ihr so denkt.“

Wieder folgte ein kurzes und jähes Auflachen.

Vargas griff zum Spektiv und blickte hindurch. Er schien die Szene sehr zu genießen, denn noch immer grinste er abfällig über die Kerle, die sich anschickten, eine Jolle auszusetzen.

Das verschaffte ihm Luft und brachte ihm Zeitgewinn. Wenn das so weiterging, konnte er sich in der Dunkelheit endgültig absetzen und auf Nimmerwiedersehen verschwinden.

Auf der „Isabella“ wurde die Jolle mit einer Schnelligkeit ausgesetzt, die fast schon an Zauberei grenzte.

Eigentlich fehlte jetzt noch der Profos Edwin Carberry, denn der hätte das Aussetzen der Jolle zwar nicht weiter beschleunigen, dafür aber mit wilden und wüsten Sprüchen würzen können.

Big Old Shane, der die Jolle führen sollte, warf der „Santa Barbara“, die ihnen jetzt das Heck zeigte, noch einen wilden und grimmigen Blick nach. Den saftigen Fluch zerbiß er zwischen den Zähnen. Er hätte diesen Kerl auf dem Achterdeck am liebsten eigenhändig umgebracht.

Wie der mit einem Menschenleben verfuhr, war mehr als bestialisch. Diesen Satan kümmerte es nicht im geringsten, was mit den sechs Frauen geschah. Ihn interessierte nur, daß er die Distanz vergrößern konnte, egal unter welchen Umständen. Dabei spielte ein Menschenleben keine Rolle.

Shane enterte in die Jolle und übernahm sofort die Pinne. Stenmark und Blacky hieben mit aller Kraft die Riemen ins Wasser und pullten auf die Stelle zu, wo die sechs jungen Frauen schwammen.

Sie wußten, daß sie Zeit herausschinden mußten, und deshalb flog die Jolle nur so über das Wasser.

Shane hielt genau auf sie zu. Die Indianerinnen befanden sich noch knapp hundert Yards entfernt und bildeten eine Traube im Wasser.

„Zum Glück können sie schwimmen“, stellte der graubärtige Riese erleichtert fest.

Er erhielt keine Antwort, denn Sten und Blacky pullten wie besessen und atmeten mit weitgeöffneten Mündern. Zusätzlich war auch noch das Segel gesetzt, und das brachte sie zusammen mit dem wilden Riemenschlag blitzschnell voran.

Auf der „Isabella“ killten die Segel, als sie in den Wind schoß. Es hörte sich an wie das Geknatter von Musketenfeuer.

Als Shane einen zweiten Blick auf das Heck der „Santa Barbara“ warf, da sah er zähneknirschend, daß der „gefiederte Bastard“, wie er den Kerl insgeheim nannte, auf der Kampanje stand, sich köstlich zu amüsieren schien und höhnisch mit der rechten Hand winkte.

Der Hundesohn hatte die erste Runde gewonnen, und er hatte noch mehr Trümpfe in der Hand.

Shane wollte brüllen: „Pullt doch schneller, verdammt!“ Aber das verkniff er sich, denn die beiden Männer pullten aus Leibeskräften.

Carberry hätte sich das nicht verkniffen, der hätte nach altbewährter Profosmanier die übelsten Flüche vom Stapel gelassen und jedem die sofortige Entmannung angedroht, mit dem Schmiedehammer selbstverständlich. Aber der Profos war weit vom Schuß.

Als sie näher heran waren, begann Shane zu winken, was soviel bedeuten sollte, die jungen Frauen brauchten keine Angst zu haben, denn man wolle ihnen helfen.

Sie schwammen wirklich sehr gut und waren auch nicht in Panik. Nur die Angst stand noch in ihren jungen Gesichtern, weil man sie so brutal über Bord gestoßen hatte.

 

Offenbar strahlte der graubärtige Gigant auch etwas aus, das vertrauensvoll und beruhigend auf sie wirkte. Sie schwammen der Jolle entgegen.

Das Bergen war nur noch ein Kinderspiel und verlief ohne jegliche Komplikationen, denn die Frauen hatten inzwischen bemerkt, daß man ihnen helfen wollte.

Eine nach der anderen wurde an Bord gezogen.

Zuerst waren die Blicke der jungen Ladys etwas kritisch, aber als sie Stenmark, Blacky und den graubärtigen Riesen freundlich grinsen sahen, tauten sie auf. Etwas scheu lächelten sie zurück.

Nein, hier waren sie offenbar nicht vom Regen in die Traufe geraten. Diese Männer grinsten nicht dreckig, gemein oder herausfordernd – sie grinsten ausgesprochen freundlich. Sie musterten die Ladys auch nicht unverschämt oder aufdringlich. Sie sahen sie nur an, während sie schon wieder wie wild zurückpullten.

Klar, daß die Arwenacks sich auch wie Gentlemen benehmen konnten. Das hinderte sie allerdings nicht daran, insgeheim festzustellen, daß diese jungen Ladys taufrischen herrlichen Perlen glichen, Kostbarkeiten, die sie aus dem Meer gefischt hatten. Mochte dieser Bastard voraus auch ein dreckiger und übler Hundesohn sein – Geschmack hatte er jedenfalls bewiesen, was die sehenswerte Auslese dieser Inselschönheiten betraf.

Hasard sah dem Boot entgegen. Er merkte nicht, daß er von der Seite von Mac O’Higgins gemustert wurde. Dieser O’Higgins befand sich erst seit zwei Tagen an Bord der „Isabella“ und fühlte sich offenbar sehr wohl.

Am zweiten Mai hatten sie ihn aus dem Wasser gefischt, als sie auf den spanischen Geleitzug gestoßen waren. Da war O’Higgins von der „Fahne gegangen“. Vor einem Jahr hatten ihn die Dons in Cádiz von einem englischen Handelsfahrer gepreßt, und jetzt hatte er die Gelegenheit genutzt, um abzuhauen.

Mac O’Higgins war ein rothaariger, grünäugiger Ire, ein ziemlich großer Brocken mit kantigem, wettergegerbtem Gesicht und stark ausgeprägtem Kinn. Sein Blick war offen und ehrlich. Higgy nannten sie ihn, wie er treuherzig erklärte, und dann hatte er bescheiden und etwas verlegen gefragt, ob er nicht bei dem „Sir“ anheuern könne. Ein Händedruck zwischen Hasard und „Higgy“ hatte diesen Heuervertrag dann besiegelt.

Jetzt bewies Higgy, der früher als Bootsmann gefahren war, daß er auch denken konnte. Er wandte sich an Hasard.

„Sir, auf der ‚Santa Barbara‘ befinden sich etwa vierzig dieser jungen Indianerfrauen.“

„Ich weiß, Higgy, du hast es schon berichtet.“

„Ich wollte damit etwas anderes sagen, Sir: Dieser dreckige Bastardkapitän Juan Vargas kann dieses teuflische Spiel mit den Frauen noch mindestens sechsmal betreiben und uns dadurch immer wieder zum Beidrehen zwingen, um für sich selbst Zeit herauszuschinden.“

„Auch das ist mir klar“, sagte Hasard zähneknirschend. „Es ist eine demoralisierende Situation, in der wir völlig hilflos sind, denn der Hundesohn spekuliert mit unserer Menschlichkeit.“

„Ganz richtig, Sir. Das nutzt er geschickt aus. Aber wahrscheinlich betreibt er das dreckige Spiel noch öfter als sechsmal. Es genügt ihm ja, wenn er jedesmal nur zwei oder drei Frauen ins Wasser stößt. Selbst wenn es nur eine ist, müssen wir immer wieder beidrehen. Der Satan kann so einen Trumpf nach dem anderen aus dem Ärmel ziehen, und er lacht sich halb tot dabei.“

Das ist ganz richtig, dachte Hasard, was der Ire da anführt. Der Hundesohn bestimmte Geschwindigkeit und Kurs und konnte sie eine ziemliche Zeit an der Nase herumführen.

„Ja, das ist mir klar“, sagte er wütend. „Dadurch hat er die besten Chancen, seine Flucht bis zum Abend hinzuziehen. In der Dunkelheit wird er dann versuchen, mit einer Kursänderung zu verschwinden. Der Satan soll ihn holen.“

„Aye, aye, Sir. Kerle wie den holt früher oder später ganz sicher der Teufel. Und der wird ihm vorher erst alle seine Federn ausrupfen, bevor er ihn zum Rösten auf den Spieß steckt, falls dieser Vergleich gestattet ist, Sir.“

„Er ist gestattet“, sagte Hasard. „Wenn du erst unseren Profos kennenlernst, wirst du noch ganz andere Vergleiche hören.“

Auf diesen Profos war Higgy schon sehr gespannt, denn von diesem Kerl wurde an Bord jeden Tag mindestens dreimal geredet. Da hieß es dann immer: „Ha, wenn Ed jetzt hier wäre!“ Oder: „Schade, daß Ed nicht da ist, der hätte es diesem quergestreiften Affenarsch schon gezeigt!“ Allerdings war aus diesem Lobgesang auch herauszuhören, daß dieser Profos ein recht harter Rabauke war, sozusagen der harte Kern der Arwenack-Mannschaft.

Hasard ahnte in etwa, welche Gedanken Higgy bewegten. Er konzentrierte seine Aufmerksamkeit aber jetzt voll und ganz auf die heranjagende Jolle mit den sechs Frauen an Bord. Sie durften keine weitere Zeit mehr verlieren, sonst gewann der gewissenlose Bastard einen immer größeren Vorsprung. Und das wollte Hasard, so gut es ging, unbedingt vermeiden. Diesem Teufel mußte das Handwerk gelegt werden.

2.

Hasard blickte über die Schulter zurück. Weiter achtern kam jetzt „Eiliger Drache“ auf, dem die „Chubasco“ unmittelbar folgte. Der Schwarze Segler sah unheimlich aus, das hatte auch schon der Kapitän der flüchtenden „Santa Barbara“ festgestellt.

Immer wieder nahm er sich ein paar Augenblicke Zeit, um durch das Spektiv das schwarze Schiff mit den schwarzen Masten und Segeln anzusehen. Offenbar irritierten ihn die feuerspeienden Drachen auf den Segeln. Er konnte das Schiff nicht so richtig einordnen. Es wirkte jedoch sehr beklemmend in seiner Düsterkeit.

Die Jolle war jetzt heran und wurde vertäut.

„Na, dann mal hoch mit den Ladys“, sagte Stenmark, und half der ersten beim Aufentern.

Oben standen Mac Pellew und Batuti, um die noch etwas verstörten jungen Indianerinnen in Empfang zu nehmen.

Obwohl der Anblick der barbusigen Indianerinnen doch wirklich herzerfrischend war, brachte Mac Pellew es nicht fertig, freundlich zu grinsen oder Freude zu zeigen.

Er sah sehr verdrießlich aus, dieser Mac Pellew, und zog ein Gesicht wie ein total erfolgloser Leichenbestatter, für den die Welt nur in Ordnung war, wenn sein Trauergeschäft florierte.

Selbstverständlich half er kräftig mit, die Ladys an Bord zu hieven, und er kümmerte sich auch sogleich um sie, damit sie versorgt wurden.

„Die haben sicher Hunger, die Vögelchen“, sagte er mitfühlend.

Inzwischen standen die sechs jungen Frauen an Deck und blickten sich scheu nach allen Seiten um. Aber da wurde ihnen von etlichen Männern aufmunternd und freundlich zugenickt, und so verloren sie die Scheu bald.

Als Stenmark und Blacky ebenfalls aufentern wollten, hob Hasard die Hand und schüttelte den Kopf.

„Bleibt in der Jolle“, rief er, „und legt euch flach hin, damit man euch von dem Spanier aus nicht sehen kann! Nimm die Leine, Batuti, und häng die Jolle achtern an.“

Batuti übernahm die Leine und ließ die Jolle achteraus sacken. Stenmark und Blacky legten sich flach zwischen die Duchten. Von weitem sah es jetzt so aus, als sei die Jolle leer.

„Ah, das ist sicher für die nächste Überraschung gedacht“, meinte der blonde Schwede.

„Klar, sie werden diesen miesen Hinhaltetrick noch öfter versuchen“, sagte Blacky. „Und zwar jedesmal, wenn wir ihnen wieder aufgesegelt sind.“

„Dreckiger Bastard“, kommentierte Sten. „Aber einmal wird ihm die Luft ausgehen.“

„Hoffentlich hat er dann nicht noch üblere Überraschungen für uns bereit“, murmelte Blacky.

Sie blieben zwischen den Duchten liegen und unterhielten sich leise. Hasard winkte den Frauen unterdessen beruhigend zu. Die ersten lächelten bereits scheu zurück. Ihre Blicke wurden aber immer dann ängstlich, wenn sie die voraussegelnde Galeone sahen, von der man sie ins Wasser gestoßen hatte.

„Keine Angst“, sagte Mac Pellew, „ihr werdet gleich versorgt. Sicher habt ihr auch Durst und Hunger.“

Er hatte spanisch gesprochen, weil sich schon einmal herausgestellt hatte, daß etliche Arawak-Indianer die Sprache beherrschten oder sich zumindest damit gut verständigen konnten.

Hier war das wieder der Fall. Mac Pellew kriegte sein Froschgesicht, als die eine fragte: „Ihr auch Spanier?“

Das klang ein bißchen ängstlich, aber das verstand Mac auch. Klar, die armen jungen Dinger hatten vor den Dons Angst, denn die gingen nicht gerade liebevoll mit ihnen um. Sie betrachteten sie lediglich als wilde Affen, mit denen man umspringen konnte, wie man wollte.

Daher schüttelte Mac ablehnend den Kopf.

„Wir sind keine Spanier“, sagte er freundlich, „wir sind Engländer. Ich heiße Mac.“

Es stellte sich heraus, daß insgesamt zwei der sechs Indianerinnen die spanische Sprache beherrschten. Die eine sprach etwas holperig und suchte oft nach Worten, die zweite sprach besser. Sie hieß Anora, wie sie Mac versicherte.

Mac Pellew ging ein paar Schritte über die Kuhl und wandte sich an Hasard, der auf dem Achterdeck neben Smoky stand, der Ruderwache in Ermangelung des fehlenden Pete Ballie ging.

„Wo soll ich die Ladys unterbringen, Sir? Sollen wir ein paar Kammern räumen?“

„Später, Mac, wenn wir noch mehr an Bord haben. Das wird zweifellos der Fall sein, wie ich den Halunken einschätze. Bring sie vorerst in den Krankenraum, und versorge sie mit Essen und Trinken.“

„Aye, aye, Sir. Schätze, die Dons werden sie nicht gerade verwöhnt haben.“

„Mit der Schätzung dürfest du richtigliegen.“

Mac zeigte den Indianerinnen, wo es zum Krankenraum ging. Batuti und Luke Morgan gingen mit, als „Geleitschutz“, wie Luke grinsend versicherte.

„Bringt mal was aus der Kombüse“, sagte Mac, „etwas zu essen, ein bißchen Wein und frisches Wasser. Ich erkundige mich inzwischen mal, was den Frauen drüben widerfahren ist.“

Luke und Batuti flitzten los, um das Gewünschte zu holen. Noch bevor Mac irgendwelche Fragen stellen konnte, waren die beiden schon wieder zurück, Sie brachten Kummen und einen Topf mit. Auch Wein und Wasser hatten sie nicht vergessen.

„Seht nur, wie hungrig sie sind“, sagte Mac grimmig. „Dieser dreimal verdammte Mistkerl hat ihnen nicht mal satt zu essen gegeben. Den Kerl sollte man an der Rah hochziehen.“

Sie ließen die hungrigen Indianerinnen ein paar Augenblicke allein, damit sie sich satt essen konnten und sich nicht beobachtet fühlten.

Erst danach, als alle Kummen leer waren, stellte Mac ein paar Fragen.

Anora bedankte sich erst einmal, aber Mac wehrte gleich ab und sagte, das sei doch wohl, verdammt noch mal, selbstverständlich, daß ein Mensch sich satt essen dürfe, wenn er Hunger habe.

„Auf dem Schiff war das anders“, sagte Anora, die schwarze, lange Haare und blitzend weiße Zähne hatte. „Wir sind keine Menschen, hat der Spanier gesagt.“

„Und was seid ihr sonst?“

„Braune Affenhuren hat er uns genannt.“

Dem Zweitkoch der „Isabella“ blieb die Spucke weg. Sein Essiggesicht wurde noch finsterer.

„Der Kerl ist ein Schwein“, sagte er empört. „Wenn wir ihn erwischen, wird es ihm dreckig gehen, diesem Bastard. Haben sie euch auch angefaßt, die Kerle?“

Anora senkte den Kopf. Ihr Gesicht lief rot an.

„Ja“, sagte sie leise und beschämt. „Der Kapitän und seine Offiziere haben sich Mädchen in ihre Kammern geholt. Als die Mädchen sich wehrten, wurden sie geschlagen und an den Haaren in die Kammern gezerrt. Jede, die nicht so will, wie die Spanier das wollen, wird geschlagen, getreten oder mißhandelt.“

Batuti und Luke hörten schweigend zu. Aber ihre Gesichter sprachen Bände. Mac Pellew stieß hart die Luft aus. Da schienen sich ja feine Sachen auf der Galeone abzuspielen. Bevor die armen Dinger nach Spanien verfrachtet wurden, verlustierten sich die Bastarde noch an ihnen und behandelten sie wie den letzten Dreck.

„Wir lassen euch jetzt allein“, sagte Mac, „dann könnt ihr euch ausruhen und eure Kleidung trocknen. In den Kojen liegen überall Decken. Ihr braucht auch keine Angst zu haben. An Bord dieses Schiffes wird euch niemand belästigen oder anfassen. Das kann ich euch versichern.“

Dann drehte er sich zu den beiden anderen um.

„Gehen wir. Ich werde das Hasard melden, damit er weiß, was für ein dreckiger Bastard da vorn segelt.“

Luke Morgan sah eins der Mädchen bewundernd an.

„Toll, toll“, murmelte er anerkennend. „Die sehen hinreißend aus, findest du nicht auch?“

Mac Pellew drehte sich um und fixierte Luke aus schmalen Augen. Sein Gesicht glich jetzt einem Essigfaß, so sauer war es verzogen.

 

„Du hast hier überhaupt nichts zu glotzen oder toll zu finden. Und von wegen hinreißend, das ist hier nicht drin. Das sagt dir in aller Deutlichkeit Mister Mac Pellew.“

„Sag mal – spinnst du?“ fragte Luke entgeistert. „Du tust ja geradeso, als wärst du in einem Weihwasserkessel aufgewachsen, du saurer Hering. Man wird doch wohl noch eine Feststellung treffen dürfen.“

Mac warf sich in die Brust.

„Ich bin hier verantwortlich für die Ladys“, erklärte er etwas von oben herab. „Und ich gestatte überhaupt nichts, schon gar nicht lüsterne Blicke und so.“

„Jetzt hör dir den an“, sagte Luke empört zu Batuti, als sie wieder an Deck waren. „Spielt hier den Oberhahn, quatscht von schwerer Verantwortung und unterstellt mir lüsterne Blicke, dieser kalfaterte Sumpfgockel.“

Fast wären sich die beiden in die Haare geraten, denn Mac Pellew entwickelte tatsächlich und ziemlich plötzlich Allüren, die ihn in die gefährliche Nähe eines Moralapostels brachten.

Zu allem Unglück lief dem sauertöpfischen Mac auf der Kuhl auch noch Matt Davies in den Kurs.

„Donnerwetter“, sagte der und schlug Mac auf die Schulter, „da haben wir ja eine feine Besatzung beieinander. So hübsche Hühnerchen hatten wir schon lange nicht mehr an Bord.“

„Wo haben wir denn Hühnerchen?“ fragte Mac grämlich. „Ich habe lediglich sechs junge Frauen unter meine Obhut genommen, aber keine Hühnerchen.“

„Unter deine Obhut?“

„Genau, Mister Davies. Damit sie vor lüsternen Blicken geschützt sind.“

„Man darf sie also nicht mal aus der Ferne betrachten?“ fragte Matt lauernd.

„Nein, das habe ich verboten. Junge, barbusige Frauen sind nicht zum Anglotzen da.“

„Wozu denn?“

„Ja – äh – die Moral und so“, murmelte Mac.

„Ja, die Moral und so“, höhnte Matt. „Und die Apostel, die die Moral hüten, was? Spielst dich hier als Großkotz auf und mußt gleich gehörig übertreiben, obwohl noch niemand lüstern gepeilt hat.“

„Es könnte aber sein“, erklärte Mac.

„Es könnte aber auch sein, daß ich dir mit meiner Hakenprothese den Affenarsch bis zum Kragenknopf aufreiße, wenn du hier anfängst zu spinnen.“

„Jedenfalls bin ich ihr Hüter“, sagte Mac salbungsvoll, „und wer da zum Glotzen antanzt, dem haue ich die Bratpfanne über den Schädel, ohne Rücksicht auf Verluste.“

Die anderen grinsten hinter Mac her, denn er benahm sich tatsächlich fast wie der Obergockel vom Hühnerhof.

„Nun, wie sieht es aus?“ fragte gleich darauf Hasard, als Mac auf dem Achterdeck erschien. „Hast du die Ladys versorgt?“

„Aye, aye, Sir. Sie waren sehr hungrig und auch sehr durstig. Zwei von ihnen sprachen ein bißchen Spanisch, und da habe ich so einiges erfahren. Dieser Vargas muß der reinste Satan sein, seine Offiziere sind auch nicht besser. Das ist ein Schiff voller Halunken, die eiskalt über Leichen gehen.“

„Das ist mir mittlerweile klargeworden, Mac.“

„Sie haben sich Liebchen unter den Mädchen ausgesucht und sie in ihre Kammern geholt“, berichtete Mac. „Vargas und seine Offiziere haben dabei brutale Gewalt angewandt. Die Mädchen haben sich zur Wehr gesetzt, aber genutzt hat ihnen das nichts. Braune Affenhuren haben die Kerle sie genannt.“

Hasard kniff die Lippen zusammen. Auch die Augen wurden schmal und blickten voraus, wo der Kerl auf dem Achterdeck zu sehen war.

Braune Affenhuren, wiederholte er in Gedanken. Was der Halunke sich an Menschenverachtung erlaubte, war nicht mehr zu überbieten.

„Ist gut, Mac“, sagte er gepreßt und spürte, wie ihm die Galle hochstieg. Auf Hasards Gesicht lag ein Schatten, seine Züge waren scharf und kantig geworden.

Wer ihn kannte, der wußte, daß es jetzt keinen Pardon mehr gab.

Auch Shane und Ferris Tucker preßten die Lippen zusammen. Shane atmete tief aus, um nicht gleich vor Zorn zu explodieren.

„Dieser Kerl gehört zum Abschaum der Menschheit“, sagte Ferris. „Der würde Vater und Mutter erwürgen, ohne mit der Wimper zu zucken, wenn es ihm nur einen Vorteil einbringt. Und dann gibt sich dieser Bastard auch noch so überlegen.“

„Im Augenblick ist er uns auch überlegen“, sagte Hasard, „und das weiß er natürlich. Das nutzt er skrupellos aus. Er weiß, daß wir die Frauen nicht in Gefahr bringen wollen und daher verhindert sind, auf das Schiff zu feuern. Hinter unserer Menschlichkeit versteckt er sich. Damit ist er nichts weiter als ein erbärmlicher Feigling.“

Ferris nickte grimmig.

„Ja, ein feiger Bastard ist er, der sich hinter hilflosen Frauen versteckt, weil er Angst hat, mit uns die Klinge zu kreuzen. Aber einmal ist er am Ende, und dann zahlen wir zurück.“

An Deck hatte sich mittlerweile herumgesprochen, was auf der „Santa Barbara“ geschah und daß die Kerle die Frauen nicht nur erbarmungslos über Bord warfen, sondern ihnen auch noch Gewalt antaten. Dementsprechend groß war auch die Empörung unter den Arwenacks, und jeder brannte darauf, es den Halunken heimzuzahlen. Dieses arrogante, überhebliche und eiskalte Achterdeckspack stieß ihnen allen sauer auf. Sie spitzten schon auf den Zeitpunkt, an dem sie diese feige Brut abräumen konnten.

Doch bis dahin war es noch ein langer Weg.

„In etwa einer Viertelstunde sind wir ihm wieder aufgesegelt“, sagte Hasard, „und vermutlich beginnt das Drama dann erneut. Wir werden versuchen, ihn mit dem Achterstich sturmreif zu schießen. Das übernehmt ihr, Matt und Al.“

Der Achterstich war jener verhängnisvolle Schuß, der einem voraussegelnden Schiff die Ruderanlage zerstören oder schwer beschädigen sollte. Für die Dons war das zumeist ein Alptraum, weil sie die Deckung und Sicherung des Achterschiffes zumeist schwer vernachlässigten. Traf dieser Achterstich, dann bedeutete das für eine Galeone meist den Anfang vom Ende. Ohne intaktes Ruder war sie hilflos und manövrierunfähig.

Nach diesem bewährten Muster wollte Hasard erneut vorgehen, weil sich bisher immer gezeigt hatte, daß selbst schwere und große Kriegsgaleonen auf diese Weise zu knacken waren. Gerade der stark geschützte Geleitzug hatte das wieder bewiesen.

„Wir sind bereit, Sir“, sagte Al Conroy. Wie immer war er die Ruhe selbst und durch nichts zu erschüttern. Matt Davies nahm sich sogar noch die Zeit, seinen spitz zugeschliffenen Haken am Hemd zu polieren, obwohl der wirklich glänzte. Aber das war so eine Angewohnheit von ihm, wenn er sich konzentrieren mußte.

Die beiden nickten Hasard zu und gingen nach vorn zur Back, wo sie die zwei Drehbassen besetzten. Sie waren bereits geladen und konnten jederzeit abgefeuert werden.

„Gerade bei diesem Bastard ist ein Schuß von höchster Präzision angebracht“, sagte Al. „Vielleicht fliegt ihm vor Schreck dann der Federbusch vom Schädel.“

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?