Umfang 670 seiten
1990 Jahr
Меридон
Über das Buch
Меридон часто видит сны о волшебном месте, в котором не нужно спасаться от бедности, терпеть жестокость и холодность отца. Когда ей и ее сестре Денди удается сбежать из дома и присоединиться к бродячему цирку, у них появляется шанс на новую жизнь. Но, как бы ни нравилась ей эта жизнь, она точно знает, что ее место не здесь, а в ярко-зеленой стране, которую она называла Долом. Следуя за мечтой, она отправляется на его поиски.
Сможет ли она найти свой Дол и сохранить любимых людей или ее счастью не суждено сбыться?
Genres und Tags
Очень достойное завершение серии.
Все в конце концов счастливы, земля обрела покой и процветание, крестьяне постоянный доход, наследница счастье и любящего и любимого супруга. Можно сказать Меридон спасло то, что Джулия отдала ее цыганам, как бы тяжело ей ни было, как бы она не обижалась на мать, но решение буквально спасло и землю, и саму наследницу. Так как риск получить еще одного несчастного сквайера был достаточно велик. А так, пусть и с ожесточенным сердцем, не знавшем любви и ласки, но Меридон стала той хозяйкой, которая действительно нужна была Вайдекру, она любила этот край только лишь по снам, земля «пела» в ее жилах, она имеет предчувствие и что не маловажно научилась все таки любить. Ее ожесточение и желание богатства вполне понятны, кто долго был в лишении не сможет отказаться от лишней копейки, не стоит забывать о возрасте и жизненных потерях (о чем я сама себе постоянно напоминала по ходу чтения). И конечно же ей повезло с окружением и мужчиной, в каком то смысле даже Перри и его матушка не зря оказались на пути Сары и не смотря ни на что помогли многое понять.
В общем, все хорошо, что хорошо кончается
а в счастье Меридон и ее возлюбленного я верю.
—Здесь нельзя пить, есть, курить, нельзя валять дурака. Отнеситесь к этому делу серьезно. Не приходите сюда, если вы в плохом настроении. Здесь должна царить атмосфера как в церкви. Здесь вы становитесь артистами. А артисты — это люди, которые творят красоту. Так же, как поэты, художники или музыканты.
— Не суетитесь, Сара, — говорила леди Кларенс, глядя на меня поверх дамского журнала. — Двигайтесь медленнее, и ваши движения будут более грациозными.
Bewertungen, 1 Bewertung1