Нужно понимать одну вещь - это латино-проза, а Янагихара с ее Маленькими жизнями и Людьми среди деревьев может нервно покурить в сторонке.
Как и вся современная испаноязычная проза Время ураганов рассказывает историю жизни (изнаночную, я бы сказал) без купюр и розовых очков. Если вы любите авторов из Испании, Португалии, Аргентины, Перу, Мексики - вам зайдет, в целом - можно начать знакомство с темным омутом с Ураганов, при условии, что вы предупреждены.
Герои латинской прозы - павшие женщины, инвалиды - умом и телом, уроды физические и моральные, нищие, юродивые, наркоманы, насильники, извращенцы, убийцы - и не просто обуреваемые тёмными желаниями люди, а свершающие и смакующие их.
Всё пропитано зноем, смрадом, потом, прочими био-жидкостями, тотальной бедностью, тленом, абсолютной безысходностью и непроглядной тьмой, в которой барахтаются герои… и из оной нет выхода.
Однако же зачастую (но не всегда) такая проза не лишена национального колорита - блюд, культуры и искусства, традиций, праздников - буйства карнавала, религиозных мотивов, суеверий, мифов, легенд.
***
Ураганы своеобразная семейная сага. Мы попадаем в мексиканскую деревушку Ла-Матоса, где жизнь проста, скучна и убога - трасса, соединяющая городки и ведущая к нефтеперерабатывающему заводу, домики, мотели и захудалые бары. Но есть еще одна “достопримечательность” - домище Ведьмы - некогда богатый и красивый, на таких же плантациях.
Истории героев показаны дискретно, но все сплетаются в тугой узел.
Построено повествование мастерски и по-особенному.
В истории нет абзацев, вынесенной прямой речи, каждый рассказ героя представлен сплошным монологом - где одно предложение может занимать 5-10 страниц!
Может показаться, что такое тяжело читать, но нет - очень быстро привыкаешь и уже не путаешься в этом потоке тлена, боли, грязи и даже черного юмора.
***
Ураганы - не просто история смакования уродства общества или шокирующая мистика, а довольно сильная повесть, исследующая границы тьмы человеческой души. Есть тут место и маленьким радостям, национальному колориту, мифам и страшным байкам.
Из последних прочитанных в подобном ключе - латино-произведения (тоже от Инспирии) - “Опасности курения в постели” и “Кузины”, от Азбуки - Жаумэ Кабре - "Когда наступит тьма", а насчет авторов из не испаноязычных стран - "Остров обреченных" и "Блэк Виллидж" - эта история выглядит намного более целостной, логичной и интересной. А Ханья нализалась стекла и покинула чат.
Bewertungen
17