Завидные невесты

Text
Aus der Reihe: Завидные #1
21
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Завидные невесты
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 1

Уродливая внешность и скверный характер – лучшего сочетания не придумаешь в оппоненте для уличных дебатов, не так ли? И если с первым, допускаю, я могла погорячиться, глядя на хамоватого высокого холуя в грязном твидовом костюме, пожелавшего отдавить мне ногу за просто так, то со второй характеристикой спорить не приходилось.

– Вы! – вскричала я на всю улицу газетчиков. – Вы отдавили мне ногу и даже не подумали извиниться! Живо признавайтесь, на кого работаете?

Как правило, упоминание работодателя‑аристократа, которому я с лёгкостью могу нажаловаться и подпортить тем самым авторитет и будущие рекомендации, сбивало спесь с любого слуги‑недотёпы.

Ан нет, этот курчавый, помятый, с красными глазищами, будто после недельного запоя, надменно вскинул брови и громко усмехнулся, обдав меня и ещё парочку невезучих прохожих просто убийственным перегаром.

– Уф… – Махнула ладонью перед лицом, прогоняя неприятный запах. – Да вы пьяны!

– О! Да вы сама мисс Очевидность! – Кучерявый наглец скривился, прежде чем по‑идиотски хихикнуть со словами: – Угрожаете мне, да?

Я уже открыла рот, чтобы прочитать ему нотацию о вреде алкоголя, о том, что не пристало гулять по городу в таком неприглядном виде, да, наконец, сообщить ему о полном отсутствии рациональных извилин в его голове, иначе бы он даже не рискнул появиться на этой улице, разве что намеренно собирался учинить громкий скандал на всё королевство Истер. Но вместо этого была вынуждена наблюдать за тем, как одетый с иголочки, идеальный на вид лакей во фраке и белоснежных перчатках схватил своего коллегу за плечи, развернул ко мне спиной, спешно извинился с лёгким поклоном головы и был таков. Втиснул этого нескладёху в стоящую на углу пешей улицы лакированную карету, украшенную поблескивающим магией гербом в виде гороховой веточки.

«Что? Гридж‑Стоуны в столице?» – первая мысль ошеломила меня настолько, что я на мгновение позабыла о таком досадном моменте, как отдавленный мизинец. Вторая же случилась со мной спустя пять минут, когда я наконец пришла в себя: «Неужели… этот лакей – один из тьмы вышколенных слуг горохового короля?»

Постояв ещё немного, я поспешила влететь в здание «Истленда» – уважаемой столичной газеты, публикующей новостные свитки каждую неделю по вторникам.

Кажется, встреченная мной пьянь вывалилась отсюда. Я наблюдала за стоящим на ушах зданием респектабельного и всеми уважаемого информационного источника. Тем удивительнее было услышать самый настоящий ор:

– Живей! Пошевеливайтесь! Меняем всю первую полосу! Ищем семейные фотографии Гридж‑Стоунов! Нужно успеть опубликовать новость вперед остальных!

«Быстро работают… – подумалось мне вначале. Однако тут же пришло смущение. – Неужели какой‑то отдавленный палец стоит того, чтобы запечатлеть сие происшествие аж на первой полосе?»

От мысленного усилия я нахмурилась и чудом не столкнулась с разносчиком, который вошёл в здание с целой кипой бумаг, загораживающих ему весь обзор. Поэтому, естественно, меня он не заметил.

И вот надо же было случиться такому, а? Служащий со всего ходу наступил на и без того пострадавший палец в тканевой туфельке.

– А‑а‑а! – взвыла я. В этот раз мне не помогла даже природная вредность и упрямство. Потому что адская боль уколола ногу. – Да что вы все сговорились, что ли?! – не удержалась и рявкнула.

Естественно, разносчик от удивления выронил половину стопки, которая разлетелась по всему полу тот же миг.

– Кто тут визжит как резаная свинья? – грозный голос послышался откуда‑то сверху. Перевела взгляд на лысого усатого джентльмена, подошедшего к перилам балюстрады. – Ох, Фингли, быстро собери это всё и отнеси сегодняшний выпуск в печную.

– Н‑н‑но, сэр, часть газет уже раздали!

– Ты выпускающий редактор? – смерив нерадивого паренька грозным взглядом, газетный шеф хмыкнул на мотание головой. – То‑то же. Приказано – исполнять! Мэри! – вмиг обернулся и рявкнул: – Опять твои подруги нам мешают работать!

– Подруги? – недоуменно уточнила темноволосая очкастая девушка подростковой комплекции, застывшая на лестнице. – Простите, сэр. Но я её не знаю…

– Э‑э‑э… – проявила чудеса красноречия, собственно, я. – Я тут…

– Ну?

Лысый босс посмотрел на меня, как на букашку. И промолчать бы мне, но я взяла и ляпнула в продолжение первой части фразы:

– Гридж‑Стоунов увидела…

– Ш‑ш‑ш! – шикнули на меня со всех сторон. – Пока мы не выпустим газету, это тайна…

Газетный шеф сменил свой гнев на милость и махнул рукой со словами:

– Идёмте, уважаемая, я вас внимательно выслушаю. А всем остальным: ЗА РАБОТУ! С УДВОЕННОЙ СИЛОЙ! ЖИВЕЙ! ЖИВЕЙ!

Глава 2

Кто бы мне сказал, что я пару дней спустя отправлюсь за город, чтобы принять участие в некоем мероприятии, и соглашусь заключить с печатным издательством тайный договор о неразглашении самых малюсеньких деталей, пока они не появятся в газетных заголовках, я бы рассмеялась ему прямо в лицо.

Но увы, ситуация именно такова.

Мэри сидела рядом в одном и том же дилижансе, присланным за всеми участницами нашего города. И так уж вышло, что нам достался последний рейс.

К слову, мы обе усиленно старались не смотреть друг на друга, чтобы ненароком не создать лишних слухов о тайном сговоре. У неё это выходило более профессионально. На руку ей было и то, что она сидела у окна. А я – в самом центре лавочки, на которой, помимо меня, размещалось ещё трое. Ровно столько же пассажирок сидело напротив. Итого: восемь девиц разного возраста и фигур, но практически с одинаковыми постными минами на лицах в одной деревянной коробке на колёсах.

Кошмар!

Дилижанс, набитый невестами Гридж‑Стоунов!

Я уже прямо сейчас представляла себе заголовки будущих газет, над которыми Мэри изрядно постарается по возвращении, а я помогу ей со своей стороны деталями, которые сумею откопать как новый нештатный сотрудник «Истленда».

Одно меня тяготило в данной ситуации: это реальный шанс вляпаться в историю как главное действующее лицо. Да, не скрою, я искала работу и нашла её. В принципе, вышло даже лучше, чем предполагалось ранее. Собственно, мой поход на улицу газетчиков был обусловлен желанием уточнить информацию об одном работодателе, не оставившим никаких контактов и никакого адреса, одно лишь описание требуемых компетенций, и то размытое. Другое дело – та ещё радость, увольняться с должности жены одного из несносных отпрысков горохового короля, о подвигах которых ходили самые разные слухи. Вздрогнула и поморщилась, отгоняя прочь подобные мысли…

– А… если меня выберут в невесты? – неуверенно отбивалась я против множества аргументов этого умелого переговорщика, шефа Мэри, в его личном кабинете два дня назад. – Что если я выиграю отбор?

– Милая моя, – мистер Тони Швайзер посмотрел на меня снисходительно, мол, подобному не случиться никогда, – если это произойдёт, я съем собственный галстук, полив его перечным маслом.

Однако он быстро собрался и перестал язвить, строго произнеся очередной аргумент:

– У тебя всегда будет шанс отказаться, и вообще, – заговорщицки подмигнул, – если потребуются услуги стряпчего на случай, если это всё‑таки произойдет, и ты пожелаешь отхватить кусок пожирнее после развода, обращайся, у меня для колонки объявлений о работе собрана целая картотека специалистов на любой вкус и кошелёк.

Н‑да. Циничный, конкретный и непроходимо самоуверенный.

Повесив ярлык на сидящего через стол работодателя, я, как ни странно, ему поверила и решила поиграть с собственной судьбой в рулетку.

А вдруг?

Вот правда, вдруг мне настолько повезёт, что я, предоставив в издательство настоящую сенсацию, заработаю много‑много денег, столь необходимых для полного выкупа маминого ателье, без которого она жить не может. В буквальном смысле.

Ателье было нашим домом и её местом работы. Оно было всем для нас обеих. Жаль, я не пошла по её стопам, потому что у меня совершенно нет никакого таланта к шитью. Да и усидчивостью мать‑природа обделила мою персону. Но я всегда старалась создать о себе репутацию степенной, спокойной молодой леди, чтобы, будучи бесприданницей, иметь хоть какие‑то шансы на брачном рынке. Вот только годы шли, а предложений со стороны редких ухажеров так и не последовало.

А внутри у меня бурлил настоящий вулкан! Я хотела действий. Я хотела разъезжать по прериям континента на фамильярах! Я хотела посетить горы, увидеть поселение орков, красивые мостовые эльфийских городов. В крови пульсировала жажда приключений…

Но, как бывало и раньше, свои эмоции я запирала на замочек в большом‑пребольшом воображаемом сундуке, по матушкиному научению. Натягивала на лицо доброжелательную улыбочку и старалась не смотреть в глаза нашим высокоуважаемым клиенткам, порой – их мужьям. Всё‑таки мужчины чаще пользовались услугами швейных дел мастера в лавке прямо напротив через дорогу. Этакое негласное разделение труда и клиентов.

«Должное обращение», – напомнила себе поднадоевшее словосочетание. Маман любила повторять мне его, едва мы оставались наедине, когда уходили наверх после утомительно однообразного дня.

Мама моя не молодела. Здание, где мы жили, становилось всё хуже. А я, хоть и старалась получить прибыльную профессию, чтобы унаследовать семейное дело, совсем не продвинулась в этом вопросе. Стежки кривые, а пальцы исколоты иголками до крови, поэтому была вынуждена носить перчатки, чтобы прятать позорные ранки нашей профессии. Точнее, маминой профессии.

«Найди себе богатого мужа», – твердила она, глядя на мои неубедительные потуги вышить хотя бы маленькую розочку на пяльцах…

Я в очередной раз вздохнула уже в настоящем, за что получила укоризненный взгляд и ворчливое от взрослой дамы из правого угла:

– Можно подумать, нас везут на смертную казнь.

Пассажирки захихикали.

 

– А что, разве на праздник? – не осталась в долгу я.

Присмотрелась и поняла, что немолодого возраста женщина в клетчатом сатиновом платье особо выделялась из числа претенденток на столь почётное место подле одного из молодых отпрысков горохового короля.

Невольно скривилась. Неужели и она туда же? В её‑то возрасте?

– Не смотри на меня так, нахалка.

Она будто мысли мои прочла.

– Я – мать вот этих прелестных леди.

Она махнула рукой в сторону девушек, похожих друг на друга, словно близняшки. На вид им было лет по восемнадцать, если не младше.

Заметив какое‑то движение у окна по другую сторону дилижанса, я повернула голову и увидела, как Мэри достала блокнот.

Ага. Начинаем работу прямо с порога?

– Как интересно! – я заметно оживилась, явно надеясь заслужить премиальные. – Да что вы говорите? И как зовут ваших очаровательных дочек?

– Э… – женщина немного смутилась.

– Я Мибиэль.

– А я Сабина.

Девушки пришли на помощь матушке. Приятные, молодые, пышущие здоровьем, с кучерявыми завитушками каштановых волос, выглядывающих из‑под чепца каждой. Аж боязно за Гридж‑Стоунов. Влюбиться в таких невинных красоток можно с полпня.

Но я на работе, поэтому развиваем разговор дальше.

– Какие красивые у вас платья! Какой безупречный крой, ниточка к ниточке, дорогая ткань… А кем пошиты?

Матушка девушек наконец пришла в себя и гордо произнесла:

– В Этери на углу Хайдроуд, 17.

– О, я знаю этого мастера! – Я воодушевленно хлопнула в ладоши. – Мисс Клерис Облен, не так ли?

– Не так ли.

Собеседница скривилась.

– Миссис Клерис вышла замуж, она теперь не Облен, а Виспери, – подсказала одна из дочек.

– Благодарю покорно.

Я улыбнулась вежливой девушке.

– Сабина, я сколько тебя учила не встревать в разговор взрослых? – Женщина посмотрела на меня, как на равную себе. А я чуть воздухом не подавилась, услышав ещё и: – А вы тут с кем? Тоже с дочерью?

Смешки послышались с разных сторон. И даже Мэри, предательница, улыбнулась. Вот так и поговорили.

Кхм.

Я насупилась ненадолго. Раздумывала, как бы ответить этой хамоватой даме, которая явно решила меня обидеть. Но… к счастью или наоборот, мы прибыли на место действия.

Первым делом выбравшись из дилижанса, я очутилась в толпе разодетых леди разного возраста. Как оказалось, нахалка приехала не одна провожать своих дочек, иначе даже не могу себе представить, чтобы дамы пожилого возраста могли претендовать на руку и сердце молодых (если слухи не врут) наследников горохового короля.

Если информация в статье «Истленда» была точна, то Этьену двадцать девять, Джульену тридцать один, а Равьену, сами понимаете, нет, не тридцать три, а тридцать два.

Ну и ладно. Не моего ума дело.

Окинула взором небольшую площадь перед местной часовней, живописно украшенную разбитыми садами по правую и левую сторону, вдоль мощёной дорожки.

Немой вопрос читался во взгляде каждой. Неужели, едва приехав, претенденток отберут и сразу устроят свадьбу? Иначе прибытию в часовню такого количества «невест» было бы сложно найти оправдание.

Странное движение справа привлекло всё моё внимание. Престарелый дворецкий вышел на крыльцо и начал демонстративно надевать белоснежные, идеально чистые перчатки. Сцепив пальцы друг с другом, он удостоверился в собственном удобстве и только затем хлопнул в ладоши, привлекая внимание гостей горохового короля.

– Что ж, многоуважаемые леди, их матушки или иные представительницы, – его взгляд почему‑то остановился на моей персоне. Неужели я настолько взросло выгляжу?

Поймала на себе злорадный взгляд той самой матроны. Сговорились они, что ли?

– Прошу, пожалуйте внутрь, все подробности вы сможете узнать из уст хозяина.

Глава 3

Часовня фермерской деревни Гридж‑Стоунов, расположенной в пяти милях от столицы нашего милейшего королевства, гостеприимно встречала конкурсанток отбора невест.

Сквозь витражное остекление окон внутрь пробивались весёлые солнечные лучики. Зал буквально утопал в белоснежных цветах и зелёных листьях пышных букетов. Хрусталь ваз искрился на свету, создавая множество бликов. А у самого алтаря торжественно возвышался дубовый блестящий двустворчатый гроб. Верхняя крышка его была открыта.

Воздух пах ладаном.

Едва первые претендентки переступили порог, громом среди ясного неба зазвучали тягучие звуки органа. Музыкант в чёрном безупречном фраке, восседающий на обитой красным бархатом табурете, иступлённо заиграл реквием.

Я подавила рвущийся наружу смешок. Это от нервов, не иначе. Смерть никогда не вызывала во мне смех или иные неуместные чувства, но вся ситуация в целом выглядела самым настоящим абсурдом…

Оглянулась по сторонам и нашла подтверждение собственным мыслям в тот же миг. Настороженные и угрюмые, все до единой, претендентки на часть состояния Стоунов медленно шли к алтарю, то есть к открытому гробу, не представляя себе, что станут делать, если их попросят в честь традиции при заупокойной службе оставить хотя бы несколько прощальных строчек в церковной книге.

Словно по команде, сидящие на скамьях в первом ряду с виду слуги, или же ряженые в подобные одежды местные обыватели, разразились неистовыми рыданиями. Нахалка, идущая позади меня, фыркнула. А вот кто‑то из слабонервных упал в обморок, потому что глухой стук донесся оттуда же.

– Сабина! – прошипела маменька молодых участниц. – Ты чего это удумала?!

Вопреки жгучему желанию, я оборачиваться не стала, потому что прямо впереди увидела невероятное.

Нижняя крышка гроба медленно приподнялась, и оттуда резво выбрался жилистый худощавый старичок, назвать которого трупом было бы сверх кощунственно. Его цепкому свирепому взгляду, с которым он оглядел всех нас, претенденток на руку и сердце Стоунов, позавидовали бы самые ретивые бультерьеры.

– Не то! Всё не то!

Он махнул рукой, останавливая орган.

Позади снова послышались глухие звуки, похожие на предыдущие. Видимо, кто‑то ещё не выдержал витающего в воздухе напряжения. Или же их жизненные убеждения были неумолимо попраны вставшим из гроба покойником, который на самом деле таковым не являлся.

Суть в другом.

Кое‑кто продолжал громко стенать. Некто мистер‑из‑гроба принялся разъярённо отчитывать всю процессию:

– Вы чего ревёте, как коровы в схватках?!

Бойкий старичок качнул узловатым пальцем на сидящих в первом ряду.

– В самом деле, мужики так не плачут, ну? Билингстрот, от тебя я ожидал лучшего. Ты же в местном хоре главный запевала, а? Где весь твой артистизм? Где экспрессия? Где это все?

– Ну и не кисло же, – не удержалась я от комментария.

Нервный смешок всё‑таки вырвался из моих уст. Стоящая рядом Мэри скупо кивнула, не забывая притом усиленно черкать в своём блокноте.

– Вы!

Старичок так некстати узнал о моём существовании. Вот надо же было выразиться не вовремя? Стояла бы себе молча и горя не знала бы.

– Вы! – повторил главный гвоздь похоронной программы. – Идите сюда. Да не стойте столбом!

Несколько раз моргнув, приличия ради, я посмотрела по сторонам и поняла с неудовольствием, это он обо мне.

Делать нечего. Вышла из толпы и медленно отправилась на место собственной казни. Во всяком случае, настроение у меня были соответствующее.

Мой палач прищурился и пожевал губы.

– Дорогуша, мне кажется, я где‑то вас уже видел, – удивил он.

Даже не буду оборачиваться, чтобы лицезреть злорадство той самой нахалки, которая в нашем разговоре прибавила мне лет тридцать.

– Быть этого не может, – спокойно ответила я. – Я вижу вас впервые.

– Точно? – не унимался старик.

Подошла ближе и со всей уверенностью сообщила ему:

– Точнее просто не бывает. Если бы я имела честь видеть вас ранее, я бы вряд ли забыла столь знаковое событие, сэр.

Уважение, с которым я решила потешить тщеславие собеседника, явно пришлось ему по вкусу.

– А вы быстро схватываете, милочка.

Жаль, его банальные комплименты не возымели ответного эффекта. Мне было не до смеха и совсем нерадостно. Я хотела поскорее вернуться в толпу, а то, чувствую наверняка, скоро спина начнёт дымиться от такого числа пронзительных взглядов участниц и их бдительных сопровождающих.

Палач, то есть бойкий старичок, снова поморщился, но в этот раз устремил взгляд к выходу из часовни.

– Амьен! Ты где там запропастился?

Перед глазами промелькнула тень, и участницы несостоявшегося события дружно перекрестились. В торжественно украшенную залу вошёл он. Или она, отсюда было не видать. Важно другое. Он или она было одето в чёрную‑пречёрную мантию, надвинутую на глаза, а в руках этого высокого нечто на ножках пребывала самая настоящая чёрная‑пречёрная коса. С виду наточенная и острая. Вот только цвет жидкости, стекающей по блестящему лезвию, явно подкачал.

О чем не преминул сообщить сам устроитель представления.

– Что это? – возмутился он во всеуслышание. – Это разве кровь?

– Судя по розовато‑красному цвету, это скорее свекольный сок, – подсказала я.

Зря, наверное. Надо бы взять за правило держать язык за зубами. Но в этот раз мне несказанно повезло, потому что моя сообразительность и словонедержание явно пришлись ко двору.

– Слушайте, милочка, а вы не против переговорить со мной вон в том углу? – Старичок махнул рукой к белоснежному кусту, стоящему в высокой хрустальной вазе, и заговорщицки подмигнул.

Понять бы заранее, что он затевает…

Но была не была, делать мне всё равно нечего. Откажусь – буду мучиться всю оставшуюся жизнь, я себя знаю. После кивка меня подхватили под локоть и сноровисто потащили куда‑то в сторону.

– Амьен, стой где стоишь, дамам не нравится твоё общество, – скомандовал эксцентричный антрепренёр.

Слуга, он же статист с косой, остановился аккурат позади дам и тем самым перегородил путь к отступлению, чем наверняка должен быть напугать. Их, возможно, меня точно нет. Я испытывала жгучее желание усмехнуться.

– Как видишь, постановочка неудачная вышла, думал, дезертирует сразу половина, – озадаченно поделился планами тот самый эксцентричный дед.

– Вы простите, – я решила перейти сразу к сути, – но, собственно, чем могу быть полезна в данной ситуации?

Вдобавок к сказанному я демонстративно обвела взглядом место в уголочке часовни, куда меня бесцеремонно притащили.

– О, всё просто! – вначале воскликнул собеседник, однако тотчас поспешил понизить голос до шёпота. – Мне нужна сообщница. Так сказать, свои глаза и уши среде конкурсанток.

– М‑м‑м, – я сделала вид, что раздумываю. На самом деле пыталась совладать с собственным лицом. Удивлённую округлость глаз победила с трудом, а вот губы так и норовили растянуться в идиотскую улыбочку. – Вам не кажется, что для подобного мероприятия вы слишком уж явно выделили меня из толпы, тем самым настроив против меня окружающих?

Посмотрела на предполагаемого нового работодателя и заметила на его лице прямо читаемое недопонимание.

– Взгляните на эти подозревающие взгляды. Я теперь в их глазах кажусь или предательницей, или близко к тому.

– О, так это же легко устранить.

Старичок хлопнул себя ладошкой по лбу.

– Вы, главное, соглашайтесь, а там я всё устрою. А то учтите, вдруг мои сыновья не выберут вас? Что, конечно, ни мне ни вам неизвестно, но всё‑таки в ваших же интересах иметь запасной план, не так ли?

– Не так ли… – я задумчиво повторила за ним. А когда опомнилась, глядя на крайнюю степень его удивления, исправилась: – Точнее, так. Да. Всё именно так, вы абсолютно правы.

– Вот видите, – он зачастил, – я, знаете ли, за всю свою жизнь научился «читать» людей. Не умей я этого делать, не сколотил бы себе большого состояния. Ну, сами понимаете…

– Угу, – поддакнула я на всякий случай. – Кажется, понимаю.

– Тогда, будьте добры, вернитесь обратно в зал, а я всё устрою.

Непонятно, что именно он устроит, но от лишнего заработка я бы не отказалась. Главное, чтобы меня не прирезали в ближайших кустах ради устранения препятствия к желанной цели, а остальное – такие мелочи, согласитесь?

– Эй, А‑а‑амье‑е‑ен! – визгливо позвал бойкий старичок.

А ведь это тот самый Пеппер, который гороховый король!

Знала бы заранее, как он выглядит, не вела бы себя неподобающе. В «Истленде», как назло, нашлись фотографии только его сыновей. С другой стороны, всё сложилось как нельзя лучше и мне грех жаловаться.

Тем временем Пеппер продолжал:

– Хватит дурью маяться, Амьен. Бросай ты эту косу и принеси мне кресло‑мочалку.

Немое изумление было ему ответом, в том числе со стороны слуги по имени Амьен.

– Ну, это… – Стоун‑старший немного стушевался. – Кресло, то самое… которое, ну, туда‑сюда. Садишься в него и туда‑сюда. Ну, кресло, Амьен…

 

Если у кого и не выступил румянец из присутствующих, то этот человек был попросту глух или же прослушал провокационную просьбу старика.

– М‑м‑может быть, кресло‑качалку? – из толпы послышался тоненький девичий голосок.

– Умничка, золотко! – Пеппер широко улыбнулся и указал в сторону подсказчицы. – Подойди ко мне, я хочу тебя кое о чём спросить.

Неподдельный ужас отразился на её лице на какую‑то долю секунды. Но вот молодая, рыженькая прелестница совладала с эмоциями, расправила плечи и отправилась в тот же самый угол, где ещё совсем недавно стояла я.

– Иди‑иди, не бойся, – науськивал старик. – Я не кусаюсь. Точнее кусаюсь, но только по четвергам, а сегодня… Кстати, а какой сегодня день?

– Четверг, – подсказала другая рискованная личность.

– О, ну тогда сегодня сделаю исключение, – быстро нашёлся мистер Пеппер. – И ты тоже, золотце. Подойди. Будешь следующей, ага.