Zitate aus dem Buch «Наивно. Супер»

Если нам дано просуществовать тут на Земле еще несколько тысяч или несколько миллионов лет, я буду доволен. Потом пускай себе оно на здоровье взрывается или сужается. Волнует только одно – мысль о том, что я не просил, чтобы меня сюда пустили. Я просто тут есть. Как и все остальные. Так уж вышло, что все мы тут. Но мы не просили об этом. И это не наша вина.

В последние дни у меня было переменчивое настроение. Я стараюсь понять свое состояние, но отдельные кусочки никак не хотят складываться в целостную картину. Я не совсем понимаю, что со мной происходит. За последние недели многое изменилось. День проходит иначе. Иными стали и ночи. Но что-то по-прежнему не так, чего-то мне еще не хватает. Совершенно очевидно, что не хватает чего-то важного.

Я верю, что никто не должен быть один. Что нужно быть с кем-нибудь вместе. С друзьями. С любимыми. Я верю, что главное – это любить. Я верю, что это самое главное.

Больше всего мне хочется стать таким человеком, который сумел бы сделать мир немного лучше. Это было бы самое лучшее. Но я не знаю, можно ли этого добиться. Я не знаю, что нужно делать, чтобы улучшить мир. Я не уверен, что для этого достаточно просто улыбаться каждому встречному.

Мой дедушка – по-настоящему цельный человек. Интересно, цельный ли я. Интересно, есть ли вообще в моем поколении цельные люди.

Удивительно обстоит дело с девушками. Без них невозможно. Они такие тонкие.

Перед тем как уснуть, я записываю то, что мне особенно запомнилось за первые три дня в Нью-Йорке: – мужчина в форменной куртке, выбежавший из здания, чтобы взять багаж у подъехавшей на такси элегантно одетой женщины; – четыре мальчугана азиатской наружности, игравшие в волейбол на лужайке парка; – человек, игравший на гитаре классическую музыку на одной из станций подземки; – закрытый для проезда участок улицы, огороженный из-за прорыва водопроводной сети; – витрина, наполненная надувными подушками; – крупный мужчина, говоривший по-русски, который поджаривал целую груду гамбургеров; – большая бутылка пива; – взрослый мужчина на роликах, едва не на

Мне кажется, что значение Интернета сильно преувеличивают. По большому счету он состоит из ненужной информации, без которой мне было бы легче жить.

ты делала там, киска? С молока слизала сливки. Ну а мама что сказала

Text, audioformat verfügbar
€4,32
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 November 2019
Übersetzungsdatum:
2001
Schreibdatum:
1996
Umfang:
159 S. 32 Illustrationen
ISBN:
978-5-389-17503-7
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 51 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 24 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 229 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 255 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,5 basierend auf 4 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 496 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 18 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 122 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 399 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 159 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 54 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 9 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 483 Bewertungen