Основной контент книги «Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн
Text
Umfang 50 seiten
«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн
Autor
Эмили Дикинсон
3,7
3 bewertungen
€3,24
Über das Buch
В книгу Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья», переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В книгу вошли стихи на основные темы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, о Боге. Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию.
Genres und Tags
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Эмили Дикинсон ««Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.