Книга замечательная! Она, может быть, написана не очень «ровно и гладко» и образ главного героя – не абсолютно положителен (гений – человек всегда сложный, неоднозначный), но это – правда из первых рук. Автор пишет только о том, что видела и слышала сама; по её же словам, еще о большем – она не пишет. Со страниц книги смотрит и дышит живой Иосиф Бродский…
Эллендея Проффер и сама – личность легендарная, соосновательница издательства «Ардис». Тот же Бродский сказал, что создание «Ардиса» для литературы, особенно русской, можно сравнить разве что с изобретением печатного станка Иоганном Гутенбергом.
Для людей, которые только начинают интересоваться творчеством Бродского. О самом творчестве немного, в основном книга о жизни и взаимоотношениях. О Бродском рассказано с любовью, но критично, как о человеке непростом в общении. Выводов не делается, но приводятся факты. Читается очень просто, объем небольшой. Чувствуется, что автор хоть и литератор, но не писатель
Великолепная, очень живая книга, редкий случай, когда нон-фикшн читается так легко. И конечно, Бродский у Проффер тоже очень живой, «незабронзовевший» от поклонения, а влюбчивый, часто склочный, но несомненно, Великий.
Очень живая и интересная книга об Иосифе Бродском как человеке и той эпохе в которой он жил. Читается очень легко. Автор дает насколько может трезвую оценку происходивших событий с поэтом в иммиграции, рассказывает о его чертах характера без приукрашиваний и с большой любовью к его личности. Книга очень информативна и будет очень полезна для всех желающих узнать больше о жизни Иосифа Александровича. На мой взгляд, одна из лучших книг о Бродском.
Издание ценно редким для сегодняшнего дня обзором западных публицистов, как советских реалий 70-80 годов прошлого столетия, так и жизнь великого поэта в эмиграции.
Вторая книга про Бродского от его иностранных коллег-друзей, и снова попадание в яблочко.
В чем тут суть: эта книга нам типа "открывает" великого поэта таким, каким мы его еще не видели. Не знаю, у меня давно сложилось ощущение, что он был склочным и эгоистичным. Но это присуще гениям, поэтому удивления не было. С другой стороны, эта история - действительно свежий взгляд на жизнь Бродского и его приключения.
А вот в чем настоящая ценность: история развития русской литературы в Америке. Это было для меня таким открытием, что я сидел с открытым ртом, потом листал вики с глазами по 5 рублей. Как я мог об этом даже не слышать? Карл Проффер и Эллендея - слависты и создатели легендарного издательства "Ардис"! Если вы, как и я, любите Довлатова, но не слышали об этом, бегом читать "Бродского среди нас"! Плюс, вы только представьте, я в полном восторге был: в 60-е, когда большинство советских граждан только с колен подниматься начинали, в стране был железный занавес, Профферы каждый год ездили в Москву и Ленинград! Чтобы знакомиться с их современниками - писателями и поэтами. Официально. Американцы. В СССР.
Кстати, поехать в Ленинград ради знакомства с Бродским ребят надоумила (читай - заставила) Надежда Мандельштам. Прямая цитата "мы туда поехали просто потому, что она так хотела". И так вышло, что именно Карл и Эллендея стали пропуском Бродского во внешний мир. Интересно, да? Я словно в вакууме пребывал все эти годы.
Но не нужно думать, что нас (меня конкретно) легко одурачить. Многие вещи, преподносимые автором как факты не поддаются доказательствам, поэтому принимать их на веру или нет - ваше дело. Скажем, Эллендея уверяет, что Бродский мечтал "свалить из страны" как можно скорее, а официальные источники говорят, что его "насильно выгнали, а он не хотел". Автор биографии утверждает, что Бродский хотел, потом перестал об этом думать, а тут его РАЗ и отослали. Как будто это ему на руку сыграло. Не знаю, насколько ей можно доверять в этом вопросе. После чего, в его европейской ссылке, и американской жизни в первую очередь Бродскому помогали именно Профферы. В большей мере. Вспомнить книгу Бенгта Янгфельдта Язык есть Бог , так там семейная пара вообще почти не упоминалась. По крайней мере, не запомнилась. А со слов Эллендеи - если бы не они, пропал бы наш гений, канул.
Кстати, очень советую ознакомиться с обеими книгами, потому что у Янгфельдта история такая ламповая с любовью и восхищением, а тут - с яростью и непониманием, смешанным с той же любовью. То швед, а это - американцы. У шведа Бродский находил отдушину под Стокгольмом, у американцев - в штатах.
В любом случае, эта коротенькая книга дает нам невероятный багаж новых знаний, а самое важное, толчок к изучению чего-то нового. Очень ценный экземпляр.
Бесценна, для всех любителей не только Бродского, но и для всех изучающих и любящих это время.
Взгляд человека из другой культуры на нашу всегда крайне полезен.
Начну с цитаты:
«Иосиф боролся со страхом смерти поэзией, любовью, сексом, кофе и сигаретами – и старался не придавать значения смерти, хотя почти никогда не мог о ней забыть».
В этой книге автор делится личными воспоминаниями об Иосифе Бродском. Она описывает его как обычного человека со всеми противоречиями, а не как легенду. Проффер Тисли честно рассказывает о его достоинствах и недостатках, стараясь понять мотивы и поведение поэта.
Книга совсем его не идеализирует. Это – объективный (ну или лично-субъективный, как человека лично хорошо знакомого с поэтом) взгляд на характер Бродского, размышления о его жизни и творчестве. Думаю, для тех, кто хочет глубже понять его, эта история – ценный вклад в «прорисовку» образа Бродского.
Но!.. Я рада, что когда-то начала знакомство с творчеством Бродского не с этой книги, а просто с его стихов, эссе и биографии. Скоро расскажу подробнее в рубрике #из_книжного_архива. А история, рассказанная Проффер Тисли всё же предполагает определённый уровень знаний.
Собственно говоря, приступая к чтению книги, я не любила ни Бродского, ни его стихов. Вот как-то не зашла мне его поэзия, и дальше двух стихотворений в попытках с ней познакомиться я не продвинулась. Я и в этот раз параллельно с книгой Э. Проффер Тисли взяла томик стихов поэта…. Но нет, не моё.
Вообще, для себя данное знакомство с произведением я бы чётко разделила на две отдельные составляющие: вот книга, а вот её герой. И если первой я готова выразить свои симпатии, то после окончания чтения к И.Б. отношения своего не изменила.
Книга представляет собой воспоминания американской издательницы о том, как она вместе с мужем двигала культуру русского андеграунда в американские массы во времена железного занавеса. Очень много нового, удивительного, интересного открылось мне, знакомой с этой эпохой лишь по официальным источникам. В книге много подробностей, тонких зарисовок о людях, о литературе, о сложностях культурного обмена, об уехавших туда непринятых здесь.
У Эллендеи и Карла было своё маленькое издательство, где они печатали непубликуемое в нашей стране: Набокова, Мандельштама, Ахматова, Аксёнова... И вот Бродский. Описание их встреч, разговоров, общения с его друзьями очень личные и трогательные. Надо помнить, что книгу Э. Проффер Тисли писала в память о своём муже, а не о Бродском, но это не мешало ей передать все свои переживания, связанные с поэтом, его приездом в Америку, устройством в новом окружении. Карл Проффер очень много сделал для Бродского, практически на себе притащил его в Америку и, используя свои знакомства, помог найти работу. Иногда (так мне показалось) в интонациях Эллендеи можно уловить обиду, разочарование поведением избалованного гения, которая смешивается с искренним восхищением перед его талантами.
И если книга получилась очень личной, способной растрогать, то её герой так и не вышел из образа эгоистичного, выпендрёжного, нахального засранца. По крайней мере, для меня.
Как известно, история не терпит сослагательного наклонения. Но, скорее всего, если бы не поддержка и помощь четы Профферов, то Бродский вряд ли занял бы столь высокое положение на мировом поэтическом поприще. Благодаря своим американским друзьям Иосиф Александрович не просто обрёл работу (а следовательно, и средства к существованию на чужой земле), не имея при этом специального образования, но и получил возможность предъявить общественности свою гениальность — именно издательство «Ардис» первым опубликовало труды гонимого в СССР поэта.
Издавать лучших советских писателей было честью для нас, и работа дала всем нам, сотрудникам «Ардиса», нечто драгоценное: мы поняли смысл своей жизни — сыграть роль, пусть и маленькую, в публикации недостающих томов усечённой русской библиотеки.
Мемуары Эллендеи Проффер Тисли в первую очередь подкупают своей искренностью: она, насколько это возможно, честно рассказывает о событиях, связанных с эмиграцией поэта; описывает, как проходила адаптация Бродского к жизни в Америке; воссоздаёт убедительный психологический портрет сложного человека, наделённого талантом складывать слова в стихотворения. Иосиф Александрович предстаёт перед читателями книги самым обычным человеком со всеми своими достоинствами и недостатками. Признавая безусловную гениальность поэта, Эллендея Проффер тем не менее оказалась способной критически отностись к желаниям и решениям друга (к примеру, самостоятельно переводить свои стихи на английский язык).
Он жертвовал многим ради размера и рифмы, и, будь он двуязычным, у него могло бы получиться. Но но не только не был двуязычным, он не чувствовал акцентов и тона английских фраз, и поэтому даже технически правильные стихи звучали как вирши.
Книга, написанная соосновательницей издательства «Ардис», помимо искренности, цепляет своей откровенностью: в мемуарах поднимаются такие темы, как личная жизнь поэта (без пикантных подробностей, слава богу); отношение Бродского к смерти; переживание им одного из самых волнительных событий в жизни — получение Нобелевской премии. Самобытный и нетерпимый, всегда уверенный в своей правоте и тревожный, жёсткий и мягкий одновременно, гордый и ранимый — с таким Иосифом Александровичем наши соотечественники ещё не были знакомы.
Некоторые люди верили ему, когда он говорил, что не боится смерти. Мы — нет. Он считал, что к ней надо так относиться, но жил он не так. Жил он со страхом, что может умереть от сердечного приступа в любую минуту; особенно обострялся этот страх, когда он надолго оставался один или с людьми, с которыми не чувствовал близости, — что, примерно, то же самое. В его поэзии то и дело возникает мир, где уже нет поэта, — своего рода элегия, обращённая в будущее.
Колеблющееся отношение Эллендеи к Иосифу вызвано, с одной стороны, тем, что тот запретил публиковать главу в посмертной книге её супруга, содержащую воспоминания Карла о поэте; с другой — множеством приятных и вдохновляющих событий, навечно связавших жизни Профферов и Бродского в Штатах.
Мемуары — вещь, конечно, субъективная. Однако, на мой взгляд, автору удалось представить своего героя в выгодном свете и показать личное отношение к нему (нежность, дружеская привязанность), его творчеству (по большей части гениальному), несмотря на определённые сложности в их многолетней дружбе, которые наиболее ярко проявились после обретения Бродским популярности. Получилось хорошо!..
Иосиф Бродский был самым лучшим из людей и самым худшим. Он не был образцом справедливости и терпимости. Он мог быть таким милым, что через день начинаешь о нём скучать; мог быть таким высокомерным и противным, что хотелось, чтобы под ним разверзлась клоака и унесла его. Он был личностью.
Rezensionen zum Buch "Бродский среди нас", 49 Bewertungen