Zitate aus dem Buch «Русская канарейка. Блудный сын»

Миг жизни <...> ушел, развеялся... Ведь его нельзя воспроизвести, как какую-нибудь оперную постановку. Жизнь не терпит дублей. Её невозможно спеть.

Нет ничего тошнее протокольной правды. Да и у правды много одежд и много лиц. У нее оч-чень оснащенная гримерка!

У греха всегда богаче арсенал средств.

Красивая, подумал он. Верная. Богатая. Нежная… Ненужная.

– Ты изумительно выглядишь!

– Ну-ну, Леон… – проговорила она и улыбнулась через силу. – Ты явно торопишься, у тебя что-то стряслось, не стоит тратить время на комплименты.

И все, подумал он. Так женщины, воспитанные в приличных домах, дают понять бывшему любовнику, что полностью выздоровели от страсти.

– Как меня угораздило тебя полюбить? Не влюбиться; мне втюриться в живописную рожу – плюнуть раз. А вот нет же: так нестерпимо полюбить – как нарыв в сердце, и невозможно жить, когда отнимаешь руку…

«Грязные собаки… – думал он. – Они превратили ислам в исчадие ада. Невежи, они не знают Корана, зато с детства научаются убивать, полагая, что “джихад”, борьба за веру, – это и есть та кровавая бойня, в которую они погрузили цветущий Восток, а мечтают погрузить весь мир… Они понятия не имеют, что Коран запрещает насилие в вопросах веры…»

Реставрация – всегда чуть-чуть помесь Диснейленда с кладбищенским памятником.

Как палая листва под ветром медленно кружит и собирается на асфальте в узоры; как долго вытаивает под медленным солнцем снежный курган, которому, кажется, и сносу не будет; как исподволь в толще звуковой немоты возникает в оркестре еле слышимый звук английского рожка, и вот уже ему отвечает гобой, и фагот подхватывает тему, и звуки собираются в реплику, в музыкальную фразу, крепнет мелодическая тяга, и отзывается группа альтов, и вступают виолончели… Как, наконец, под плавной рукой дирижера взмывает волнующее соло первой скрипки, этого вечного посредника меж инструментальными группами, этой птицы, ведущей оркестровый клин на простор, к вступлению солиста, к торжествующей свободе человеческого голоса…

Но к гостям здесь привыкли и принимали в любой степени опьянения, безумия, обнищания и влажности.

В течение последующих пяти минут – как нередко бывает в жизни – у этой многолетней супружеской пары, с утра начавшей обычный день двумя тремя обиходными словами и расставшейся с тем, чтобы вечером встретиться за ужином с детьми, состоялся обмен несколькими судьбоносными фразами – из тех, что обрушивают плотины устоявшихся жизней.

€3,01
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
04 Dezember 2014
Schreibdatum:
2015
Umfang:
410 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-699-76883-7
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 2324 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 1324 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,3 на основе 2704 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 824 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 549 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 3896 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,4 на основе 207 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 1171 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 143 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 657 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 2761 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 1295 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 1205 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 1219 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 824 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 992 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 349 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 1042 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 2692 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 320 оценок