Buch lesen: «Елпекчилени яшларына. Яшав гьакъда, яшавдагъы аламатлар, озокъда, ел гьакъда»
перевод книги «Детям одуванчиков» (автор Дика Кара) с русского на кумыкский язык
Переводчик Ирина Зайдиновна Хажелиева
© Дика Кара, 2022
© Ирина Зайдиновна Хажелиева, перевод, 2022
ISBN 978-5-0056-6350-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Къашкъаралып турагъан вакъти. Гюндюзню ялывуну орнуна астаракъ ахшамны салкъыны тюшдю.
Табият жанланды.
Оьсюмлюклер ва жан-жаныварлар юхугъа гетме гьазирленди.
Бары да якъны бийлеген увакъ жибинлер ахшамны къуршады.
Шо арада къарт Елпекчи юхуну алдында гиччи балалары-елпекчилер булан хабар башлады.
– Бырынгы Елпекчилер яшавну аслу гючю, агьамияты – гьар ким де оьзю яшавда тюз ёлну тапмакъ, елни герсетивчю гючюн тапмакъ борчу деп айтгъанлар.
Тек о яшавлукъ шартлагъа къарагъанда, яшавну аслу багьасы – ата-ананы япырагъыны тюбюнде.
Яш елпекчилер бир-бирине къарады.
– Уллуата, неге ата-ананы япыракъ тюбюнде, – деп сорады яшланы бириси.
– Заман гелсе оьзюгюз тюшюнежексиз, – деди къарт Елпекчи.
– Сиз бираз оьссегиз англажакъсыз, – деп ойлашды къарт.
– Яшлар, гъали геч болду. Юхлама ятыгъыз!
Къартны сёзлери гиччи елпекчини башындан чыкъмай. Юхусун табып болмай.
– Уллуата, айт хари, не гьакъда хабарынг. Тилеймен, не бола дагъы айтсанг! Терен гьакъылда экенге ошай хабарынг.
– Билмеймен, терен гьакъылдамы, сай гьакъылдамы, – дей къарт.
– Айтамысан? – деп енгилмей гиччи елпекчи.
– Яхшы, олай буса, тынгла, – деп, эснеп, астаракъ хабарын башлады къарт атай.
Тавну гёзел аркъасында елпекчилер. Яхшы амаллы болуп яралгъан олар, тазза гьавадан тойгъан, ананы сюювюнден тойгъан, гюнню исивюнден тойгъан.
Der kostenlose Auszug ist beendet.