Zitate aus dem Buch «Брыки F*cking Дент»

Война для промышленности и прозы — это хорошо.

"В силах ли ты, человек, подобно горе, что на несколько мгновений приостанавливает неминуемый восход, отыскать ту поэзию, что не даст взойти солнцу? В силах ли ты, зовущий себя писателем, найти слова, что смогут повлиять на действительный, естественный мир? Волшебные заклинания - сезам, откройся, трах=тибидох - воины, что прячутся в Троянском коне слов. Ответ, скрытый в самом вопросе Кольриджа ("Сумеешь ли ты заклясть звезду зари?... ("Долина Шамони"), Сэмюэл Тэйлор Кольридж — английский поэт-романтик, критик и философ, выдающийся представитель «озёрной школы».).: "Черта с два". Был бы ответ "да", Кольридж бы и не спрашивал""Теду нравилось голосовать за безусловных неудачников. Ему казалось, что так его слышно"

В природе, казалось, все достигало пика живости и красоты непосредственно перед смертью, горело изо всех сил, так почему бы и человеку, части природы, не гореть? Его отец был красным, зеленым, желтым и золотым, словно восхитительная птица, что падает с неба

Писать-то - не фокус, фокус - дописывать.

– Ты всегда укурен, сынок?

– Не всегда, но я к этому стремлюсь, да.

Избыточная тактичность выдаёт скрытые предубеждения и более глубокую бестактность.

Тед осознал, что ему до зарезу хочется пустить пыль в глаза этой женщине – сосиски есть на скорость, например, – и покачал головой: он понимал, что этой мысли тут не место и не время.

Он готов быть посмешищем – лишь бы отец смеялся.

«Лу-у-у-у-у-у-у», – вопили они, думая, что идет Лу Пиньелла. Или: «Брыки!!!» – Брыки Денту, «Капитан!» – Тёрмену Мансону, «Гу-у-у-у-у-у-усь!» – Ричу «Гусю» Госсиджу или, что маловероятно: «Реджи! Реджи! Реджи!» – пока тот шел к своему «бентли-бентли-бентли». Всякий раз они думали, что Тед из «Янки», и, проорав имена игроков и осознав, что перед ними Тед, оглашали свое разочарование. Тед этого терпеть не мог – этого мига, когда они понимали, что это всего лишь Тед. Словно всё – кошмарная ошибка, словно сам он – ошибка.

– А если я тебя не люблю?

– Подожду, пока полюбишь.

– Может, ждать придется долго.

Оба умолкли. Оба слушали, как дышит другой. Оба в разных местах – и в одном и том же.

– Что ты делаешь? – спросила она.

После долгой паузы Тед ответил:

– Жду…

Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
10 August 2016
Übersetzungsdatum:
2016
Schreibdatum:
2016
Umfang:
269 S. 16 Illustrationen
ISBN:
978-5-86471-737-0
Download-Format:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip