Buch lesen: «El español hablado en Guadalajara», Seite 83

Schriftart:

I: <énfasis> ¡sí! </énfasis> <silencio/> ninguno más <risas = «I»/> <simultáneo> los cuatro </simultáneo>

E: <simultáneo> todos iguales </simultáneo> <risas = «I»/> // ¡okey! <silencio/> dime ¿alguna vez te<alargamiento/> / te echaron la culpa por algo que no hiciste cuando estabas chica o / o a lo mejor grande también? / <simultáneo> no sé </simultáneo>

I: <simultáneo> mmm </simultáneo> <silencio/> pues muchas veces <risas = «I»/> / ¿o sea en el <simultáneo> trabajo / en cualquier lugar? </simultáneo>

E: <simultáneo> en el trabajo / en </simultáneo> la familia<alargamiento/> / lo que sea

I: ¡sí<alargamiento/>! <silencio/> ¿algo que no haya hecho?

E: sí / que dijeron / <cita> fue M </cita> / y resulta que no fuiste tú

I: uhum <silencio/> pues por malos entendidos en el trabajo sí<alargamiento/> / en co <palabra_cortada> / e<alargamiento/>n / ciertas / en ciertas circunstancias

E: uhum

I: ahá han dicho que<alargamiento/> fui yo cuando en realidad no<alargamiento/> / no he sido yo // y<alargamiento/> en mi familia<alargamiento/> // pues no / ¡no la verdad no! / más que nada ha sido en el trabajo / <simultáneo> sí </simultáneo>

E: <simultáneo> y </simultáneo>

I: con mi familia no

E: ¿y cómo te ha hecho sentir eso?

I: ¡impotente!

E: uhum

I: impotente porque<alargamiento/> / ha sido palabra contra palabra

E: uhum

I: y pues lógicamente<alargamiento/> / este / la mía no<alargamiento/> / fue lo suficientemente fuerte <risas = «I»/> // como para que / valiera más pues

E: uhum

I: <tiempo = «40:01»/> la impotencia más que nada

E: <ruido = «chasquido de lengua»/> okey / eeh <silencio/> ¿cuáles son tus sueños en la vida // <simultáneo> M? </simultáneo>

I: <simultáneo> estudiar<alargamiento/> </simultáneo> // este / cada vez estudiar más<alargamiento/>

E: uhum

I: aprender lo más que se pueda / con el poco tiempo que tengo / eeh más que nada eso / para mí es muy importante / este aprender / estudiar <silencio/> mmm

E: ¿hay algo en particular que te gustaría estudiar / o hablas de aprender en general?

I: pues todo lo que se pueda<alargamiento/> / siempre he estado intentan <palabra_cortada> / así como que cursitos y hacer me gusta aprender de todo

E: uhum

I: eeh / pero sí me gustaría<alargamiento/> / contaduría pública

E: mmm

I: me gusta mucho // y ahá / psicología <risas = «I»/>

E: ¿también?

I: ¡sí!

E: muy bien / para ti / ¿qué es el éxito / M?

I: <énfasis> ¿el éxito<alargamiento>? </énfasis> // pues sentirse bien con uno mismo / aunque para los demá<alargamiento/>s / no vean que lo que usted hace sea un éxito

E: claro

I: pero que usted se sienta<alargamiento/> que está haciendo lo que debe de hacer // que lo está haciendo bien

E: uhum

I: ¡con ganas! / ¡con entusiasmo! / ¡con cariño! / eeh ¡con pasión!

E: uhum

I: se puede decir / para mí ese es el éxito / porque hay gente que la verdad / sí como que lo tiene / bueno lo ve de distinta manera / piensa que es dine<alargamiento/>ro / cosas materiales / ¡para mí no! // para mí es<alargamiento/> / el que alg <palabra_cortada/> / algo que usted haga lo haga<alargamiento/> / como le digo con mucho entusiasmo / con / con mucha dedicación / que lo que haga lo haga ¡con gusto!

E: uhum

I: para mí ese es el éxito

E: ¿y qué sería entonces el fracaso para ti?

I: eeh / el hacer algo que no le gusta

E: okey

I: para mí ese es el fracaso // este<alargamiento/> / el hacer la<alargamiento/>s cosas po<alargamiento/>r / complacer a los demás

E: uhum

I: para mí también eso es fracaso / porque mucha gente<alargamiento/> / eeh<alargamiento/> / a lo mejor hace un trabajo o actúa de cierta manera nada más por quedar bien con alguien / y<alargamiento/> / para mí esas personas so<alargamiento/>n fracasadas / la verdad / y<alargamiento/> / más que nada es eso o sea que las cosas no las hagan / porque realmente las quieren hacer

E: <tiempo = «42:20»/> uhum

I: sino<alargamiento/> / por complacer a otras personas // tantos jóvenes que por ejemplo estudian algo que / que no quieren

E: uhum

I: por complacer a sus papás // entonces / para mí eso es un fracaso y es tiempo perdido

E: claro // ¿cuál considerarías que es tu<alargamiento/> mayor <énfasis> éxito </énfasis> // hasta ahora?

I: pues mis hijos

E: mmm

I: este<alargamiento/> / de cierta manera he logrado que sea<alargamiento/>n seres humanos / porque ya la verdad no hay / seres humanos / hay seres vivientes <risas = «I»/>

E: uhum

I: seres vivientes / pero seres humanos hay muy pocos // entonces<alargamiento/> / con tan / con mucho esfuerzo he logrado que mis cuatro hijos sean eso / seres humanos que / sientan compasión

E: uhum

I: por los demás / que<alargamiento/> sean sensibles // que<alargamiento/> este / sean amistosos / que no sean<alargamiento/> indiferentes

E: uhum

I: a lo que pasa alrede <palabra_cortada/> / a su alrededor / para mí eso es un éxito

E: claro / y<alargamiento/> / ¿hay algo que consideres como / tu mayor fracaso?

I: eeh / mi matrimonio / ha sido un gran fracaso <risas = «I»/> // ese ha sido mi fracaso

E: okey

I: como<alargamiento/> / como madre creo que me dediqué al cien por ciento pero<alargamiento/> / como esposa<alargamiento/> creo que<alargamiento/> / descuidé mucho mi matrimonio <risas = «I»/> / entonces ahí sí

E: okey / y<alargamiento/> al final del día / eeh / si haces un balance / de<alargamiento/> tus éxitos y tus fracasos / ¿qué has tenido más?

I: ¡pues éxitos! // sobre todo por lo que le comento yo<alargamiento/> // de mi trabajo // y de mis hijos / siento que<alargamiento/> / he hecho lo que quiero hacer / este / como lo quiero hacer // sin comp <palabra_cortada/> / sin<alargamiento/> complacer a nadie

E: <tiempo = «44:16»/> uhum

I: ahora sí que contra<alargamiento/> viento y marea // y<alargamiento/> pues<alargamiento/> ¡sí! entre mis hijos y mi trabajo es<alargamiento/> lo que más me ha llenado <risas = «I»/>

E: ¡claro! / ¿qué cambiarías de tu vida si pudieras? / ¿aunque tu canción favorita sea <lengua = «francés»> Je ne regrette rien? </lengua>

I: <entre_risas> <cita> no lamento nada de la </cita> </entre_risas> / iba a decir eso / este<alargamiento/> / ¿qué cambiaría?

E: ¡uhum!

I: pues tal vez<alargamiento/> / ha<alargamiento/> <palabra_cortada/> / haber dedicado un poquito más a cuidar mi matrimonio

E: uhum

I: uhum / más que nada eso / a lo mejor como mujer me descuidé // este / puse mucha atención al hecho de ser mamá y<alargamiento/> como mujer no<alargamiento/> / no<alargamiento/> / pues sí descuidé esa parte // <risas = «I»/>

E: okey / eeh<alargamiento/> / pues para terminar / ¿hay algo<alargamiento/> / <énfasis> más </énfasis> que quisieras agregar / que te gustaría compartirme?

I: mmm / ¡pues / no! / respecto a<alargamiento/> / ¿a qué / tema?

E: en general / al<alargamiento/>guno de los que hayamos tocado

I: pue<alargamiento/>s // me gustaría agregar algo<alargamiento/> con respecto a lo que le comentaba de la época en la que me<alargamiento/> hubiera gustado nacer

E: ¡uhum!

I: que<alargamiento/> / por ejemplo<alargamiento/> / pensaba el otro día / venía / cuando camino / suelo / meditar mucho

E: uhum

I: y<alargamiento/> pensaba que<alargamiento/> / las cosas serían diferentes si las mujeres<alargamiento/> / no quisiéramos<alargamiento/> / ser / muy parecidas a los hombres

E: uhum

I: que por ejemplo<alargamiento/> / ¡cuidáramos más de los hijos! / que estuviéramos más en casa / que no<alargamiento/> / saliéramos tanto a / a buscar / eeh / ¿cómo se dice? / por ejemplo<alargamiento/> pues / queremos ser profesionista<alargamiento/>s / queremos ganar nuestro dinero y todo eso / pero pues eso<alargamiento/> / el precio ha sido muy caro porque pues hemos abandonado mucho a nuestros hi<alargamiento/>jos / y pues también a la pareja<alargamiento/> y todo eso y / y / siento que / en esa época era bonito / en la época que le comentaba que yo quería vivir / porque la mujer dependía / s <palabra_cortada/> / se oye feo ¿no? / dependía del <énfasis> hombre </énfasis> / y aunque era<alargamiento/> / ahorita las mujeres creo / casi me quisieran colgar <risas = «I»/> / dirían <cita> <énfasis> ¡¿pero cómo?! </énfasis> </cita> / o sea / pues / también somos mujeres / pensantes aunque / aunque<alargamiento/> no tengamos que trabajar y aunque no tengamos que ganar dinero / no por eso va a dejar uno de ser / una mujer pensante / puedes leer y puedes / estudiar en tu casa // pero<alargamiento/> / pues sí como que eso<alargamiento/> / sí me hubiera gustado ¿no? / que estos tiempos no fueran así como ahorita // que<alargamiento/> fueran más familias como antes

E: <tiempo = «46:53»/> uhum

I: más / eeh / <sic> tradicionistas </sic> <risas = «I»/> / ¡tradicionales!

E: okey / pues / te agradezco muchísimo tu tiempo / muchas gracias / ¡muchas <simultáneo> muchas gracias! </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡de nada </simultáneo> / de nada! / ¡fue un placer! <risas = «I»/>

E: gracias

M22_068

<Trans audio_filename="GUAD_M22_068.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_M22_068" tipo_texto= "entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Daniela Martínez Bautista" lugar="domicilio informante" duracion="41’05"" fecha_grab="2017-02-07" sistema="MP3"/>

<Transcripcion resp_trans="Daniela Martínez Bautista" fecha_rev="2017-04-01"/ numero_palabras="6063"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Aranza Linares Arce" fecha_rev="2017-05-17"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Diana Jaqueline Anguiano Castro" fecha_rev="2018-05-23"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2020-07-05"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_M22_068" codigo_hab="I" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="48" nivel_edu="medio" estudios="carrera técnica" profesion="obrera" origen="Tenamaxtlán" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Daniela Martínez Bautista" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="22" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Chapala" papel="entrevistador"/>

<Hablante id="hab3" nombre="SPGL" codigo_hab="A1" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="22" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>

<Relaciones rel_ent_inf="desconocidos" rel_inf_aud1="conocidos" rel_ent_aud1="conocidos" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

</Hablantes> </Trans>

E: <tiempo = «00:03»/> bueno eeh muy buenas tardes / yo soy Daniela

I: buenas tardes

E: y<alargamiento/> pues / gracias primero por aceptar ayudarme / con la entrevista y contestar estas preguntas / primero me gustaría que me platicara sobre su infancia // ¿cómo fue?

I: ¿e<alargamiento/>n general?

E: sí sí sí

I: pues prácticamente fue<alargamiento/> en el pueblo / muy saludable digamos <risas = «I»/> eeh yendo a<alargamiento/> / a sembrar / mmm / jugando con los animalillos con los que nos encontrábamos // jugando en un patio enorme / este comiendo fruta<alargamiento/> de la que iba<alargamiento/> llegando de temporada / muchísima sobre todo cuando<alargamiento/> había limas por ejemplo / nos subíamos a cortar y comer hasta que ya no podíamos <risas = «I»/> <énfasis> guayabas </énfasis> por ejemplo / guamúchiles / eeh / el estar yendo a ¡al cerro! / era mucho caminar<alargamiento/> andar allá en el en el campo bien a gusto / en la época de <énfasis> pitayas </énfasis> por ejemplo también / nos íbamos en la madrugada nos llevaba mi papá / íbamos en la madrugada y traíamos unas petacas grandotas / y este<alargamiento/> pues era lo más suave para la para la familia / y era comer a todo lo que daba <risas = «todos»/> al rato vuelta y vuelta al baño ¿verdad? / <risas = «todos»/> pero<alargamiento/> sí bien rico <risas = «todos»/> sí lo típico / se levanta uno tempranísimo / con un jarrote de café de olla / y taquitos de frijoles / chile de molcajete / y pues / irnos a la escuela desde como / siete y media / a caminar / y este<alargamiento/> yo estuve en una escuela de puras niñas en la primaria // ya cuando salí pues a la secundaria ahí si ya había muchachones ya<alargamiento/> <risas = «todos»/> estaba más a gusto ya<alargamiento/> este ahí en la en la secundaria pues / era / como que sobresalir ¿no? para // echar el ojito a los niños <risas = «todos»/> eeh me gustó muchísimo estar en el club de danza / en basquetbol / ir a competencias / más que nada / y en sí pues / eso fue / eso fue lo más <énfasis> lo más agradable </énfasis> / ya de ahí pues / ya me vine para acá / ya acá ya fue otra cosa <énfasis> la adolescencia </énfasis>

E: <tiempo = «02:29»/> ¿de dónde es usted?

I: se llama Tenamaxtlán Jalisco / mmm de aquí se hace como<alargamiento/> / dos horas y media / yendo por la carretera a Barra de Navidad / por la de<alargamiento/> / de cuota ¡de cuota no! de<alargamiento/> / la libre / y pues / es un pueblito pequeño pero / se va a los extremos / en tiempo de frío hace mucho frío

E: uhum

I: en tiempo de calor se siente muy fuerte / está asi como digamos que dentro de un pozo porque son tres cerros los que lo rodean

E: este ¿cualés fueron las razones por las que vino a vivir a<alargamiento/> / a la zona metropolitana?

I: aah más que nada por el estudio / porque allá nada más era hasta la secundaria y ahí quedaba ya / ¡ya no había opción! / podías irte al pueblo<alargamiento/> siguiente / pero pues / era estar yendo y viniendo y mis papás no tenían dinero para los gastos // y para venirme para acá pues me dieron una beca entonces había que aprovecharla si queríamos seguir estudiando / y<alargamiento/> pues yo pensé que mi papá no me iba a dejar pero sí / nos dio chanza a m <vacilación/> a una hermana y a mí nos venimos / y ya aquí<alargamiento/> dije <cita> ¡yo ya no me voy! <risas = «todos»/> // ya me vine con trabajo / yo ya no me regreso al pueblo </cita> y aquí andamos

E: mmm ¡muy bien! / entonces este<alargamiento/> / ¿cuál fue su experiencia ya al llegar aquí / a<alargamiento/> pues a la ciudad?/

I: mmm en parte miedo // y en parte eeh como que alegría por lo nuevo / porque estabas libre / bueno yo estaba libre ¿verdad? / <risas = «I»/> porque yo siempre / <cita> no hagas esto porque qué va decir la gente </cita> / eeh / no podías tener novio porque estabas muy chica / eeh / cosas que no hay y aquí te las encuentras como / el estar yendo que a las <énfasis> nieves </énfasis> / que<alargamiento/> te encuentras ah no sé hamburguesas / <énfasis> ¡lonches! </énfasis> / y allá pues puros frijolitos / todo lo natural / y<alargamiento/> / el llegar aquí pues te digo en parte fue así como<alargamiento/> miedo y alegría / todo mezclado / <énfasis> pero<alargamiento/> </énfasis> / como que era de exceso de confianza / de que en el pueblo estás bien a gusto que todo mundo te conoce / y tú / llegas aquí igual / y conforme van pasando las experiencias te vas dando cuenta / que pues / no / no es lo mismo / lo malo que<alargamiento/> / así como que a golpes es cuando vas agarrando la experiencia <risas = «I»/> pero sí sí fue así como que con mucho miedito // y el estarte perdiendo a cada rato en los camiones <risas = «todos»/> ¡peor! <risas = «I»/>

E: <tiempo = «05:02»/> me ha pasado

I: <entre_risas> ¡sí<alargamiento/>! </entre_risas> sí es más que nada fue eso / pero pues también alegría de que venía a estudiar / de que ¡uuy! ya iba a ser algo / algo mucho más / <énfasis> más grande </énfasis> que mis compañeras // de que iba a sacar adelante a mis papás // como que en parte se cumplió ¿eeh? y en parte no / porque luego <risas = «todos»/> / a final de cuentas se<alargamiento/> / nada más estuve trabajando / pero / pues / para mí y muy poquito para mis papás / porque decían / <cita> no / ya con que tú te mantengas ya / ya con eso </cita>

E: sí / y / ¿cuáles han sido las ventajas ya de estar aquí en una / en una ciudad grande / mmm / a<alargamiento/>l / a diferencia de las que tenía en<alargamiento/> / <simultáneo> en su ciudad </simultáneo> natal?

I: <simultáneo> en el pueblo </simultáneo> / pues más que nada la educación / y las ventajas de que puedes encontrar muchas cosas / aquí puedes hacer // algo<alargamiento/> mucho más grande / lo que tú quieras / mmm ya sea / a ver ponerte a<alargamiento/> / a estudiar mil cosas / trabajar / mmm / sí está pesado porque a veces no<alargamiento/> / como que no te / no te sabes tú administrar / y está<alargamiento/> / está cañón / <énfasis> si ganas poquito </énfasis> / porque todo lo tienes que comprar / a diferencia de allá / que pues / todo es / de la naturaleza / tú lo puedes obtener / si lo siembras tú lo cosechas // y aquí tienes que estar comprando / y pues allá no había muchas posibilidades como de trabajo / de seguir estudiando // de<alargamiento/> que te atiendan / en el doctor por ejemplo // y aquí sí / pues aquí tienes todo / digamos que a la mano / la única desventaja es que para todo necesitas dinero

E: <tiempo = «06:47»/> sí

I: ey pero eso sí / tú ya tienes aquí todo / todo mucho mejor

E: ¿y las desventajas de una pues / de una ciudad así tan grande como esta?

I: mmm / pues el estarte cuidando de que no te vayan a quitar tus cosas / ah porque si andas ya tardecillo en la calle / pues / sabes que te puedes encontrar algún tipo que / pues no te va a respetar // y<alargamiento/> pues / el también el estar compitiendo contra la demás gente para / un empleo / para<alargamiento/> pues a veces más que nada // salir adelante nada más // a diferencia de allá pues / allá sino trabajas no hay mucho problema / pues simplemente lo cosechas y ya // y lo sigues l <palabra_cortada/> te vas viviendo nomás día a día

E: mmm

I: algo así como que<alargamiento/> / como que más aburridor <entre_risas> allá </entre_risas> <risas = «todos»/> sí / aquí andas de prisa haciendo una cosa y otra y se te pasan los días muy rápido

E: sí pero pues / una vida más <simultáneo> tranquila </simultáneo> pero sin estrés

I: <simultáneo> sí </simultáneo> ¡exacto! <risas = «E»/> / exacto allá / y aquí sí pues / es // estar a la carrera en todo // y apresurado y viendo qué vas a hacer el día de mañana por ejemplo / que si<alargamiento/> se te acabó el dinero ahora que vamos a hacer / pero / ¡está bien! / ¡me gusta! / me gusta estar aquí <risas = «todos»/>

E: <tiempo = «08:10»/> muy bien / y / ¿le gustaría / hablarme de su familia?

I: mmm / ¡sí!

E: bien

I: fuimos / nueve / nueve en total de familia

E: ahá

I: mi papá y mi mamá se casaron ya grandes / mi mamá tenía veintitrés años y mi papá tenía treinta / eeh / digo grandes porque en esa época se casaban de quince años las niñas // y los señores pues / a veces eran mayores pero a veces eran más o menos de la edad / y este<alargamiento/> fuimos nueve / de los nueve yo soy la más chica // aah / no conocí a una de mis hermanas / que<alargamiento/> murió // parece que nada más duró como quince días // al parecer eeh no nació muy bien / y este<alargamiento/> / falleció muy rápido / de ahorita nada más quedamos mis cuatro hermanas y yo / mis tres hermanos ya fallecieron también // mi mamá pues ya también falleció / y ahorita mi papá / cumplió noventa y ocho años pero ahorita está ya malito / así como que ya / pues ya se está venciendo él / ya no<alargamiento/> / no quiere / como que no tiene motivación ya ahorita y aparte pues ya está / ya está grande // me extrañé que no se hubiera enfermado pero parece que sí era de / como dice él <cita> de buena madera </cita> / sí <risas = «I»/> pero / de mis hermanas pues eeh nomás hay una que vive aquí en / la zona metropolitana / vive para el lado de<alargamiento/> / de M

E: uhum

I: y mis otras hermanas una está en P V y otra en L M / a un ladito de M / y<alargamiento/> la<alargamiento/> que es más grande que yo / vive ahí cerca de del pueblo / de con mi papá // pero ya todas / todas estamos regadas // y<alargamiento/> pues / ahora tengo ya aquí a mis enanos <risas = «I»/>

E: <tiempo = «09:54»/> ¿y cómo / fue formar su propia familia?

I: mmm pues mucha emoción / aah como que<alargamiento/> era algo / algo esperado / pero<alargamiento/> / pues / al final de cuentas no se dieron muy bien las cosas / pero ya tengo yo aquí a mis a mis hijos / ya con ellos tengo ya / si en el matrimonio no se / no se dio muy bien / pues / cada quien por su lado <risas = «E»> / pero en en buenos términos de todas maneras // y ellos pues / aquí están / ¡bueno! / dos de ellos <risas = «todos»/> / mi otra hija está con su papá / pero // pero igual / haz de cuenta que estuviera viviendo aquí no sé / no sé que<alargamiento/> situación de que / dice que vive con su papá / pero pues / aquí está todos los días / <risas = «I»>

E: extraña a la mamá no puede vivir sin ella

I: ¡sí! pero / pues nomás se hace a difícil <risas = «todos»/> / y así pues eso es / esa es mi familia

E: y / ¿usted a qué se dedica?

I: ahorita trabajo en una fábrica electrónica

E: uhum

I: mmm / ¡soy<alargamiento/> / de producción! // ahorita<alargamiento/> pues / va / vamos por niveles ahí en / en producción / a<alargamiento/> apenas<alargamiento/> / apenas alcancé el tercer nivel <risas = «I»/> hace<alargamiento/> ¿qué? una s <vacilación/> hace unos días apenas me / me certificaron para el tercer nivel / pero estoy muy a gusto ya llevo ahí ocho años / mmm ahí me ha dado para / para sacar mi casa // para mantener a mis hijos / y está bien estoy a gusto ahí // dicen que gana uno muy poquito pero pues / a mí me ha / me ha funcionado <risas = «todos»/> supongo que depende cómo<alargamiento/> / se vaya uno administrando

E: sí / me dice que le gusta mucho vivir aquí

I: ¡uhum!

E: ¿cómo es la gente aquí / sus vecinos / la gente con la que trabaja?

I: mmm / pues en cuanto a<alargamiento/> mis vecinos / pues / la señora de aquí de abajo es muy / muy agradable / nos ponemos de acuerdo por ejemplo <énfasis> para pintar </énfasis> / aquí nos pusimos de acuerdo las dos para que quedara bonito / este<alargamiento/> platicamos de vez en cuando / no nos metemos mucho en detalles también como para / no después que haya problemas / pero<alargamiento/> / de los demás vecinos pues / nomás de <cita> buenos días / buenas tardes </cita> / no convivo mucho con ellos / y en cuanto a mi trabajo / pues sí tengo buenos compañeros / me la llevo a gusto con ellos // mmm desde que yo entré ahí a la empresa / entré a un proyecto / que se llama L // y ahí he estado los ocho años / ha<alargamiento/>n quitado gente y llevado para un lado y otro pero / unos ahí seguimos todavía <risas = «I»/> un grupito / supongo que<alargamiento/> / de los que no damos broncas o<alargamiento/> / en parte que trabajamos ¿verdad? <risas = «todos»/>

E: <tiempo = «12:38»/> <simultáneo> el supergrupo </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡e<alargamiento/>y sí! </simultáneo> pero sí sí tengo buenos compañeros / a la mejor y no muy <énfasis> muy<alargamiento/> </énfasis> amigos / pero sí de que ahí nos la llevamos a gusto / y acá afuera pues cada quien / tiene sus propios problemas / sus cosas que hacer / y<alargamiento/> nos comunicamos pero no así como que para reunirnos de / de fin de semana cosas así

E: este / yo<alargamiento/> yo también soy de una ciudad pequeña / y<alargamiento/> por ejemplo me ha me he topado con costumbres muy diferentes / de aquí en la ciudad / tanto en el trato de personas como en / actividades ya<alargamiento/> culturales artísticas

I: uhum

E: ¿comó sería / un fin de semana en su <sic> ciudal </sic> / natal?

I: eeh / allá sería / pues el ir al campo / mmm / ir caminando no sé a una parte del cerro // reunirse uno ahí y hacer una pequeña lumbrada / eeh para<alargamiento/> // esos lugares normalmente prepara uno<alargamiento/> / los taquitos de frijoles // eeh su chilito de molcajete / y agarra uno su / su morral y vámonos / allá llega uno prepara una lumbrada / ahí nada más / con cuidado rodeada de piedras para que no se vaya / a ir para otro lado si está haciendo mucho viento de preferencia / mejor no llevar taquitos nomás llevar fruta / o allá mismo buscar / ¡ir a caminar! / más que nada / y<alargamiento/> a la mejor también ir a cazar / <risas = «I»/> <énfasis> llegar </énfasis> y ver si hay no sé / ahí hay un conejo / o<alargamiento/> pajaritos de los que acostumbra uno / uno comer / aah incluso un armadillo / eeh venado ya no hay pero / <risas = «E»/> solamente en la madrugada / y traer<alargamiento/> fruta si es que hay en esa temporada / como ahorita / aah no sé si sea fruta o verdura pero<alargamiento/> <énfasis> los guajes </énfasis> aah es lo que hay ahorita muchísimo

E: <tiempo = «14:39»/> <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> y a </simultáneo> la mayoría de la gente le gustan / pues / ir a cortarlos llegar y hacer un chilito o unas tortitas / de guaje / que huelen muchísimo pero saben muy rico <risas = «todos»/>

A1: ¡nunca has hecho! / <risas = «todos»/>

I: no las tortitas nunca las he hecho pero // mi hermana sí /sí las prepara

E: qué rico

I: e<alargamiento/>y

E: y / ¿cómo pasas el<alargamiento/> / fin de semana aquí?

I: aah / más que nada flojeando / <risas = «todos»/> es que el sábado que salgo en la mañana la verdad salgo muy cansada / y<alargamiento/> si organizamos algo de salida al centro o a comprar algo que necesitamos o /o algo que / que quieren / eeh pues nos vamos / ya regreso y pues / a dormir porque sí<alargamiento/> / llego muy cansada // <énfasis> y el domingo<alargamiento/> </énfasis> casi siempre es ir al tianguis / a surtir lo que necesitamos para la semana porque si no traigo / ya para<alargamiento/> en / el transcurso de la semana es estar complicándome de que <cita> ¿ahora qué vamos a comer? </cita> o hasta que llega<alargamiento/> P / o llega o está L <cita> mami mami ¿qué vamos a comer? </cita> <risas = «I»/> yo así toda amodorrada <risas = «todos»/> porque / no organicé nada en el domingo / y pero si vamos y compramos todo pues / es ir<alargamiento/> / los tres o los cuatro / comprar todo y venir cargando / pero<alargamiento/> ya con eso pues / ya estoy / nomás no sé entre semana ir a comprar las tortillas / o / <énfasis> tostadas </énfasis> que hagan falta / <énfasis> y<alargamiento/> </énfasis> / allá muy de vez en cuando salimos el fin de semana / a comer / o / nomás a / a pasear con su abuelita pero / últimamente ya no salimos muchote / nos quedamos aquí flojeando todos porque no queremos <risas = «E»/> saber nada de carros <risas = «todos»/> / por toda la semana que pues / ellos se van <énfasis> ella </énfasis> se va / L pues / no / no muchote ¿verdad? / no sale mucho / pero // el estar batallando con el tráfico y las desmañanadas / o regresar con el / calorcito

E: <tiempo = «16:42»/> sí

I: mejor nos quedamos aquí vemos películas / vemos<alargamiento/> uuh / la botana que vamos a comer el fin de semana <risas = «I»/> / y sí ¡bueno! más que nada es eso / de repente el quehacer que decimos / <énfasis> ¡ay! </énfasis> está todo tirado ¡vámonos! / <risas = «todos»/> / hay que empezar a hacer quehacer / pero<alargamiento/> / el fin de semana sí no no es muy especial

E: muy bien / este / aah / a en muchas familias / se acostumbran este / no sé / festejar días de muerto<alargamiento/>s / Navidad / <simultáneo> ¿cómo </simultáneo>

I: <simultáneo> mmm </simultáneo>

E: son esas festividades aquí en su familia?

I: mmm pues // con<alargamiento/> lo que viene siendo mi familia mi familia / eeh casi no nos reunimos / pero por parte del papá de mis hijos / sí eeh / tomamos en cuenta lo que viene siendo la Navidad y el Año Nuevo / en ocasiones yo paso aquí la Navidad con mis hijos y mi suegra // y es organizarnos // aah / qué vamos a preparar de cenar / y en base a eso pues / sacar el presupuesto y por familia cierta cantidad // eeh hacemos desde bolos con dulces / se llevan piñatas / para Navidad / se prepara<alargamiento/> la comida cada quien hace / algo / o si es algo que una de mis cuñadas hace en especial / pues ella prepara todo nomás le acercamos las cosas // y el veinticuatro es llegar y ahí a empezar a hacer revuelo <risas = «todos»/> empezar a / a hacer relajo de / poner música / <énfasis> bailar </énfasis> / un ratillo / ya cuando se van a hacer las doce / mmm / acostumbramos rezar el rosario // ¡y ya luego pedir posada! // empezamos unos acá afuera y otros adentro a pedir posada / ya luego / se elige a alguien para / para lo del niño<alargamiento/> / el Niñito Jesús / que va a ser la madrina y a acostarlo / y ya este después de eso pues el abrazo / empezar a repartir regalos porque se hacen intercambios / eeh entre los adultos es intercambio de dulces / dulces que cada quien quiera

E: <tiempo = «18:52»/> mmm

I: que elija / por ejemplo a mí me gusta mucho el<alargamiento/> / el chocolate el Ferrero / casi siempre yo es lo que pido / y entre los niños ¡ahí sí! / que un juguetito<alargamiento/> ¡ropa! dependiendo lo que ellos eligen también / y<alargamiento/> / pues cierta cantidad / que no sea muy pesado / como por ejemplo de doscientos pesos para los niños // de doscientos para los adultos pero pues / de puro dulce

E: uhum

I: y al día siguiente hay que ir al recalentado / o si no<alargamiento/> / preparamos este<alargamiento/> durante la noche / se pone a cocer el menudo // y a la <entre_risas> mañana </entre_risas> hay que ir a preparar tortillitas recién hechas y<alargamiento/> / el menudo / y ya terminamos ese día el veinticinco y pues /ya cada quién a / a descansar a su casa <risas = «todos»/> y si es el día primero / pues también se hace / se hace una comida / igual nos organizamos por / por familias / y también a preparar todo / y<alargamiento/> / ya después de la cena y que llegan las doce de la noche pues / el abrazo / se está uno ahí un buen rato después de eso / y ya cada quien en su casa / igual también / el día primero a<alargamiento/>l recalentado