Buch lesen: «El español hablado en Guadalajara», Seite 72

Schriftart:

E: <simultáneo> para que esté justificado </simultáneo>

I: <simultáneo> ey </simultáneo> / <cita> es que mira la máquina se descompuso / no <sic> estaban </sic> sacando las medidas como debería de ser y la máquina la apagamos para poderla ajustar / se tardó tanto tiempo </cita> <énfasis> y ya </énfasis> / con el cliente ya se queda un poco más / más tranquilo en decir / <cita> ¡ah okey está bien! / entonces / por eso no me las mandaron / en vez de mandarme / material malo / nomás me mandaste el material bueno </cita>

E: uhum

I: <cita> ¡qué bueno! </cita> / y es lo que se hace / siempre siempre estamos // no nomás yo / todos los compañeros es lo que hacemos / <énfasis> siempre </énfasis> estamos apuntando // ahora sí que los tiempos muertos / ¿sí?

E: uhum

I: este<alargamiento/> / si yo voy al baño <silencio/> yo tengo / que ir a apuntar en mi reporte / que de tales horas a tale <palabra_cortada/> / a tales horas / fui al baño

E: uhum

I: o sea / <cita> ¡ah! pues cuánto / ¿a poco te tardaste quince minutos? </cita> / <cita> ah sí </cita> / <cita> oye pues / aquí tienes que fuiste al baño varias veces </cita> / <cita> es que andaba <simultáneo> malo de la panza </cita> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡uhum! </simultáneo> <risas = «E»/>

I: ¿sí? / entonces / si<alargamiento/> / todo eso // ahí todo / el tiempo ahora sí que el tiempo es oro ahí

E: mmm

I: <tiempo = «31:59»/> por eso / tenemos que tener apuntado todo / si yo ando malo de la panza / y estoy yendo cada rato al baño / tengo / que ir con / al departamento médico

E: mmm

I: a decirles que ando malo de la panza / que me den algo / ¡para no estar yendo tanto al baño! // entonces / todo tiene que ir // justificado / ¡todo todo todo todo!

E: y<alargamiento/> / ¿le costó trabajo aprender todo eso o? ¿hace cuánto / que trabaja / <simultáneo> haciendo eso? </simultáneo>

I: <simultáneo> tengo trabajando<alargamiento/> </simultáneo> / en ese ramo tengo trabajando este<alargamiento/> / pues ¿qué serán? / como unos tres años // eeh trabajo<alargamiento/> / es como<alargamiento/> / como todo <silencio/> este no es / no es el trabajo es el l <vacilación/> / yo siempre / yo lo / lo que yo he estado viendo que es el temor / que te / que tiene la misma gente / al hacer algo que nunca has hecho <silencio/> y ya cuando ves / cómo es y / y ya que lo estás haciendo // no es<alargamiento/> / no es difícil

E: mmm

I: ¿mmm? / entonces este<alargamiento/> <silencio/> pues ahorita ya no / ya no me cuesta trabajo // este<alargamiento/> / ya lo puedo hacer / pero no lo hago porque<alargamiento/> / porque para / para mí para mi salud ahorita es<alargamiento/> / es malo // ese ese trabajo es muy<alargamiento/> muy<alargamiento/> // <énfasis> es muy brusco </énfasis> / ocupas de // de utilizar mucho la fuerza / este<alargamiento/> / tienes que hacer mucha / mucha / mucha fuerza con / con tu cuerpo<alargamiento/> / tienes que cargar cosas muy pesadas / entonces <silencio/> pues para mí sí es algo / algo di<palabra cortada/> difícil porque<alargamiento/> // yo si ocupo de mover una caja <silencio/> yo tengo que / buscar a un compañero

E: mmm

I: <cita> ¡ayúdame! // a move <palabra_cortada/> / a mover esta caja </cita> // este<alargamiento/> / a una compañera / <cita> ¿me ayudas a / me echas la mano a? </cita>

E: uhum

I: <tiempo = «34:00»/> <cita> ¿mover esto? </cita> / entonces sí es muy difícil / y<alargamiento/> / y es muy difícil más / porque a veces los jefes no lo

E: no lo ven bien

I: no lo ven bien

E: uhum

I: o sea / que digan / <cita> ¡espérate! / si ellos lo hacen solos / ¿tú por qué no? </cita>

E: exactamente / ¿y<alargamiento/> que<alargamiento/> problema hay con su salud?

I: eeh yo<alargamiento/> vengo de<alargamiento/> dos infartos <silencio/> entonces ya<alargamiento/> / el<alargamiento/> / mi corazón se casa ya mu <palabra_cortada/>/ <énfasis> se cansa </énfasis> muy<alargamiento/> / muy fácil // no puede hacer mucho<alargamiento/> / mucho esfuerzo porque<alargamiento/> / después me pegan dolores // en el pecho y<alargamiento/> // y ahora sí que<alargamiento/> / irme al / yo si me voy con un dolor en el pecho ahorita llego a la / al Seguro <observación_complementaria = «hospital del Instituto Mexicano del Seguro Social»/> / y me deja internado dos días / <énfasis> tres días </énfasis> <silencio/> entonces pues / ya es un<alargamiento/> desequilibrio que es también para aquí para la familia // y pues también para mí porque<alargamiento/> <silencio/> a mí tres días no / no gano dinero / y al y al contrario / los gastos de la casa se a <vacilación/>

E: uhum

I: se atrasan <silencio/> entonces / yo trato de de cuidarme lo más que puedo / este<alargamiento/> / gracias a Dios todos mis compañeros / me echan la mano / aunque se enojen los jefes <risas = «todos»/> / ¿verdad? / este<alargamiento/> / es un poco más de esfuerzo para ellos porque // este<alargamiento/> // pues sí si a mí me ayudan a cargar cinco cajas / pues eeh el tiempo que me están ayudando en mover esas cinco cajas / tienen parada su / su máquina

E: uhum

I: entonces para que ellos / cumplan con su estándar // tienen que<alargamiento/> / trabajar un poco más rápido / pero<alargamiento/> // con ellos no tengo problemas / <énfasis> al revés </énfasis> ellos me dicen <cita> ¡tú háblame! / no le hagas caso / y no les hagas caso / tú échame el grito </cita> <silencio/> entonces pues / ahí ahí va

E: <tiempo = «36:07»/> mmm

I: ya nada más pues por los jefecillos pues que no no <silencio/> ¡ay! / pues yo también los entiendo ¿verdad? / pues a ellos también les exigen

E: uhum

I: que deben de / que debemos de sacar // la producción / pero pues ya / ahí poco a poco ahí va

E: uhum // amm y bueno / yo tengo una pregunta / casi no sé<alargamiento/> sobre la polio<alargamiento/> / no sé si usted me pueda explicar / cómo es la enfermedad / qué consecuencias tiene

I: mira / pues // la secuela de polio mira // mucha gente no / en realidad <énfasis> no sabe </énfasis>

E: uhum

I: qué es ¿verdad? / entonces / yo te lo voy a // con mis palabras yo te lo voy a explicar

E: uhum

I: las / la polio / es un virus // que<alargamiento/> / que te te mata tus / nervios // ¿sí? / o sea // te los deja inmóviles / no te los mata porque / tú tú<alargamiento/> / tú sientes / dolor / en la parte donde tienes tú la secuela // como yo por ejemplo en mi pie / <énfasis> a mí me duele mi pie </énfasis> // a mí si yo me pongo<alargamiento/> un zapato que no me quede / yo voy a sentir que me está apretando <silencio/> la diferencia es de que tú puedes mover el pie / y yo no

E: mmm

I: yo eeh yo<alargamiento/> // en mi pie / yo tengo nomás un nervio vivo // te digo vivo porque es para el único lado que yo lo puedo mover <silencio/> pero yo lo muevo / pero ya no lo puedo regresar al

E: mmm

I: al estado en que<alargamiento/> / en el modo que lo tenía

E: uhum

I: yo / para moverlo / para regresarlo lo tengo que mover con la mano // yo puedo levantar mis dedos / pero yo / ya para bajarlos / ¡yo los tengo que bajar con la mano! <silencio/> porque yo no / ya no tengo // <énfasis> el nervio </énfasis> que que que haga / que lo regrese al su estado como los tenía / ya no lo tengo vivo

E: <tiempo = «38:05»/> uhum

I: yo por eso te digo / yo en / en mi pie yo nomás tengo un nervio vivo / que es el que / es el para donde muevo el pie / <énfasis> mis dedos </énfasis> / pero ya cuando los quiero regresar / que me cansa ese modo / tengo que moverlos / con el pie <silencio/> o con la <énfasis> mano </énfasis> / en su defecto cuando no traigo el aparato puesto / pues los muevo con mi mano

E: uhum

I: con el pie cuando / por ejemplo ahorita yo que lo quiero mover / yo pues tengo que mover / y moverlo con el pie

E: uhum

I: ¿sí? // ya me canso de aquí / ¡ah pues ahora lo jalo para acá con el pie! <silencio/> pero / yo estoy moviendo mi dedo / y como ahorita lo tengo movi <palabra_cortada/> <sic> muevido </sic> / para acomodarlo otra vez igual / tengo que mover mi pie / y ya vuelve / a su estado normal

E: uhum

I: por eso<alargamiento/> / este<alargamiento/> / yo no tengo fuerza <silencio/> toda toda toda mi fuerza de del del pie malo / <énfasis> es nula </énfasis>

E: uhum

I: yo para / para hacer fuerza / para / caminar yo tengo que mover mi pie / este desde<alargamiento/> / ¡desde la cintura!

E: mmm

I: pero n<alargamiento/>o es // no es levantarlo / es ¡aventarlo con la cintura!

E: uhum

I: porque yo para dar el paso tengo que aventarlo / pero yo estoy haciendo el movimiento de las / desde la cintura <silencio/> este para doblarlo pues / ahora sí que ocupo el aparato / porque<alargamiento/> no tengo fuerza / y<alargamiento/> mi simple hecho de<alargamiento/> / de ponerle peso al pie / se va a doblar

E: okey

I: pero sí tiene vida mi pie

E: ¿y<alargamiento/> sigue en tratamiento o<alargamiento/> nada más es como una vez y ya?

I: mmm no / ya<alargamiento/> <silencio/> bueno este<alargamiento/> / antes sí<alargamiento/> / cuando estaba chico sí sí iba a tratamiento iba al Hospital civil este // iba a tratamiento este <silencio/> me daban ejercicios / este / me metía<alargamiento/> / a una tina<alargamiento/> de agua caliente / y me aventaba<alargamiento/> // había unas / máquinas como un sauna / que me aventaba el agua / a presión al pie

E: <tiempo = «40:21»/> uhum

I: y yo tenía que estarlo moviendo / pero al estarlo moviendo pues también lo movía afuera / por la // por la cintura

E: uhum

I: todo el movimiento que tengo / que que tengo que hacer en el pie malo / es<alargamiento/> por medio de la cintura <silencio/> siempre siempre / este tenía que caminar este<alargamiento/> / ahora sí que // sin el aparato tenía que caminar pero<alargamiento/> // yo no me apoyaba en el / en el pie malo / caminaba agarrándome de unas barras / pero todo el peso se lo echaba a los brazos

E: uhum

I: ¿sí? / y ya según yo hacía el es<palabra_cortada/> / este que caminaba // pero en realidad // ya viéndolo bien yo no caminaba / <énfasis> yo </énfasis> / hacía que caminaba / movía los pies pero / el peso de mi cuerpo / se lo ponía a los brazos

E: mmm

I: y se va haciendo uno / <énfasis> mañoso </énfasis> / ahora sí que <silencio/> ¡para todo! <silencio/> yo como te digo / yo para<alargamiento/> / yo en mi / mi tiempo de juventud este mi papá me decía <cita> aprendiz de cholo </cita> / porque<alargamiento/> yo<alargamiento/> / a mí se me hacía<alargamiento/> / fácil darme un tiro con cualquiera

E: mmm <silencio/>

I: yo<alargamiento/> este / yo en <sic> mis </sic> tiempo de / de juventud / yo tenía <énfasis> muchos </énfasis> pleitos / y todos esos pleitos yo me los buscaba <silencio/> porque yo podía ver / yo si te veía a ti que alguien te estaba ofendiendo / ¡yo me metía!

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡aunque </simultáneo> yo no te conociera! // que fuera la primera vez en la vida que te haya visto <silencio/> <cita> ¡ey! / ¡espérate hijo de tu tal por cual! / ¿por qué le dices así? </cita>

E: <tiempo = «42:06»/> uhum

I: <cita> enfrente de mí no vas a maltratar a nadie </cita> / y me daba un tiro y / y hasta eso <risas = «E»/> era bueno para el / para los trompos

E: uhum

I: ¡yo era muy bueno! // yo conocí / así yo hice muchos amigos <silencio/> yo llegué a tener / ya después yo llegué a tener amigos que <silencio/> que ya pues / yo por / por la edad / y ya por el pie ya no me peleaba

E: mmm

I: pero / por eso / por lo / por lo que yo hacía antes // yo conocía a muchos / ¡y que ya me defendían!

E: mmm

I: ¿sí? // yo ya no había <sic> en </sic> la necesidad de decir / <cita> ¡oye hazme un paro! </cita>

E: mmm

I: <cita> este // se <simultáneo> se pasó de listo con </cita> </simultáneo>

E: <simultáneo> y ya sabía </simultáneo>

I: ya ya // ya cuando / ya nada más cuando decían <cita> ¿sabes qué? se pasó de listo este güey con el N </cita>

E: ya ahá <risas = «E»/> <simultáneo> toda la </simultáneo>

I: <simultáneo> ya cuando </simultáneo> ya cuando me daba cuenta ya le habían puesto su / su zarandeada / y le decían que era por parte mía <risas = «E»/>

E: bien / y<alargamiento/> bueno / pues ya para / finalizar / emm / ¿algún <extranjero> hobby </extranjero> pasatiempo algo que le guste ve<alargamiento/>r hace<alargamiento/>r?

I: mira / cuando yo estaba // chavo / yo siempre me la pasaba en la unidad jugando básquet

E: mmm

I: pues ya / eso ya / eso ya pasó ahora mi <extranjero> hobby </extranjero> es la tele // me gustan mucho las series policiacas

E: mmm / ¿como cuál?

I: eeh / veo mucho la de<alargamiento/> / la de Huesos

E: uhum

I: este<alargamiento/> / <siglas = [cenecí]> CNCI </siglas> ¿la qué? Los Ángeles

E: ¡uhum!

I: este<alargamiento/> / M <vacilación/> Mentes criminales / este<alargamiento/> / hay una serie que me la quitaron y ahora que tengo el cable pues ya la estoy volviendo a ver / en ratos / es la de Hechiceras

E: mmm <risas = «E»/>

I: entonces así / este / película / me gustaban mucho las películas de este<alargamiento/> / de Cantinflas / me gustaba ver mucho al Chavo del ocho / y más cuando estaba en la escuela

E: <tiempo = «44:02»/> uhum

I: y<alargamiento/> // y pues ya<alargamiento/> // los / al / casi lo mío era pura / pura caricatura / pura // pura fantasía pues / o sea así <risas = «E»/> / este ya / hay veces que sí me pongo a ver programas culturales / pero<alargamiento/> <silencio/> este<alargamiento/> / si está un programa cultural y está el Chavo / pues yo veo mejor al Chavo <risas = «E»/>

E: <simultáneo> ¡da más risa! </simultáneo>

I: <simultáneo> <entre_risas> sí </entre_risas> </simultáneo> <risas = «todos»/> / este si<alargamiento/> // hay veces que estoy viendo mis series de / policiacas / pero si me ponen al Chavo / ¡mejor veo al Cha<alargamiento/>vo! <risas = «E»/>

E: ¡sí! / entonces es fan de la comedia también

I: sí <risas = «E»/> // yo era yo de<alargamiento/> / en mi tiempo de<alargamiento/> de juventud yo era muy bromista

E: mmm

I: yo también por eso tuve muchos amigos / porque yo era muy bromista / hacía muchas bromas sacaba mucha payasada // donde quiera que andaba / yo sacaba payasada // este / por eso / también llegué a tener varios amigos porque <silencio/> mmm / este yo tenía amigos que / que<alargamiento/> / me decían <cita> vamos a pistear para / pasárnosla chida </cita> <risas = «E»/> / yo decía <cita> pues ¿para qué pisteamos? </cita> le digo <cita> ¡así nos la pasamos de todos modos <simultáneo> chido! </cita> </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: había amigos que decían / <cita> no pues sí / un cigarrito / para que andes chido </cita> le digo <cita> no lo ocupo </cita> le digo / <cita> si así / bueno y sano saco mis chingaderas <risas = «E»/> ahora con eso ¡imagínate! / mejor así / pa <palabra_cortada/> le paramos </cita>

E: y sí / pues sí <risas = «E»/>

I: sí

E: ¡ay bueno! / pues muchas gracias por su tiempo / eeh / y<alargamiento/> por el espacio <risas = «todos»/>

I: no / aquí estamos / no tengo nada que hacer / mira

E: ¡ah sí!

H22_069

<Trans audio_filename="GUAD_H22_069.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_H22_069" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Alejandra Canela Hermosillo" lugar="café bar" duracion="56’59"" fecha_grab="2017-02-05" sistema="MP3"/>

<Transcripcion resp_trans="Alejandra Canela Hermosillo" fecha_trans="2017-02-22" numero_palabras="9004"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Andrea Güitrón Godínez" fecha_rev="2017-05-16"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2018-04-23"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2020-07-05"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H22_069" codigo_hab="I" sexo="hombre" grupo_edad="2" edad="38" nivel_edu="medio" estudios="bachillerato" profesion="jefe de departamento en una librería y músico" origen="Guadalajara" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Alejandra Canela Hermosillo" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="22" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara" papel="entrevistador"/>

<Relaciones rel_ent_inf= "conocidos" rel_inf_aud1="no" rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

</Hablantes> </Trans>

E: <tiempo = «00:02»/> ¡ahí está! / bueno // ¡hola!

I: ¡hola buenas noches!

E: ¿cómo te gusta que te trate? ¿de tú o de usted?

I: ¡de tú! / obvio

E: ¿tú tratas a los demás de / de tú o<alargamiento/> de usted?

I: de tú / no me gu <palabra_cortada/> / no me gusta que me traten de usted / digo / a menos que sea una persona / o muy grande o<alargamiento/> un niño / lo acepto / pero de jóvenes / adolescentes no me gusta que me hablen de usted

E: ¿te gusta que te traten de tú entonces?

I: sí

E: ¿que tengan esa confianza a al hablarte?

I: sí eeh / sí porque cuando me hablan de usted / me hacen sentir más viejo <risas = «todos»/>

E: <entre_risas> okey </entre_risas> / muy bien / eeh ¿a<alargamiento/> / a tus papás los tratas de tú o de usted?

I: ¡de tú!

E: ah / entonces como / ¿de ahí viene? eso que te guste / ese tratamiento

I: o sea / obvio le digo<alargamiento/> mamá o papá pero<alargamiento/> no les hablo así como<alargamiento/> / <cita> ¿me deja usted? </cita> / ¡no claro que no! / o sea / hay la confianza pues / para / desde chico / así ha sido

E: ¿y hasta la fecha entonces?

I: hasta la fecha

E: muy bien / ¿no sientes? / ¿frío acaso?

I: pues sí<alargamiento/> calor también cuando hace <entre_risas> calor / o ¿a qué te refieres? </entre_risas>

E: en este momento / bueno yo siento frío no sé tú

I: ¡ah no / está fresco! / e <vacilación/> está fresco pero estoy bien

E: ¿seguro?

I: sí

E: porque últimamente pues hace<alargamiento/> / demasiado frío / bueno el tiempo está / o algo loco la verdad / eeh hace calor o mucho frío ¿tú cómo lo sientes?

I: mmm no / ahorita está fresco / está<alargamiento/> a gusto digamos en / sí a lo que te refieres tal vez / en la mañana cuando salí de mi casa sí tenía frío // pero después de ir a / a una junta de trabajo y<alargamiento/> cuando fui al de <palabra_cortada/> / a desayunar / este / la caminada pues sí me / ¡había algo de sol! / y empecé a sentir calor ca <palabra_cortada/> hasta el punto de que mejor me quité la chamarra / y ya no tuve la necesidad de volvérmela a poner

E: muy bien // este<alargamiento/> / a ver / de cuéntame algo sobre tu familia / ¿tienes hermano<alargamiento/>s? ¿hermana<alargamiento/>s?

I: <tiempo = «02:08»/> en la familia / bueno / en mi casa somo<alargamiento/>s cinco / digo vivo solo ya / pero<alargamiento/> me refiero en la casa / con mis papás / mi papá mi mamá / y mi<alargamiento/> hermano y mi hermana / somos cinco en total / yo soy el más grande de<alargamiento/> / de los hermanos / después sigue mi hermana / y<alargamiento/> mi hermano sería el más chico / F se llama

E: ¿cuántos años tiene el más chico?

I: tiene treinta y uno

E: <entre_risas> okey muy bien </entre_risas> // este<alargamiento/> / ¿dónde vives?

I: vivo en un departamento en la colonia M

E: ¿cómo es la colonia? ¿cómo es el departamento<alargamiento/>?

I: la colonia<alargamiento/> / pues la colonia tiene fama de<alargamiento/> // de ser muy lacra / digámoslo así / porque en un inicio / pues creo que ocurrió<alargamiento/> en la colonia M / como ocurre ahorita con Santa Fe / de que las personas con<alargamiento/> / ahora sí con<alargamiento/> // ¿cómo será? // pues no con un estatus de nivel medio de / digamos de<alargamiento/> / con un ingreso que alcance a sacar un departamento / una casa de <siglas = [infonabít]> Infonavit </siglas> / es donde / cuando nos fuimos para allá creo que era donde era / eran las orillas / digamos de Guadalajara / y<alargamiento/> / y fue donde<alargamiento/> / mis papás compraron / mi papá alcanzó a comprar un departamento <simultáneo> y sí </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: menciono la Santa Fe porque // este yo tengo ya viviendo en M<alargamiento/> / más de treinta años / y ahí empecé donde yo vivo vivía con mis papás

E: ahá

I: entonces cuando ellos deciden cambiarse de<alargamiento/> / domicilio / fue hacia Tlajomulco / que es donde ahorita está / bueno creció la ciudad hacia quel / hacia aquel lado

E: ahá

I: y fueron mmm a ver casas a Santa Fe / digo y // y este<alargamiento/> / pues era donde / los costos de las viviendas eran más baratos

E: ahá

I: y por lo mismo se llenó como de mucha gente digamos lacra

E: <tiempo = «04:00»/> <risas = «E»/> <simultáneo> okey </simultáneo>

I: <simultáneo> y<alargamiento/> </simultáneo> y fue lo / lo mismo que ocurrió con Santa Fe ahorita en estos tiempos fue lo que ocurrió en M

E: ahá

I: y pues no ahorita yo siento que la colonia es más tranquila / es más tranquila nada más se quedó con la fama

E: entonces ¿por las noches se puede caminar a gusto o<alargamiento/> todavía no? / ¿crees que sigue siendo inseguro como<alargamiento/> / casi todas las colonias de Guadalajara?

I: pues es que se / puede caminar a gusto uno en cualquier parte digo / po <palabra_cortada/> / puedo estar en el centro puedo estar en Plaza del Sol / por la zona de Plaza de Sol y son zonas diferentes a M / pero pues / ahora sí que sí te toca / en todos lados hay<alargamiento/> / hay gente lacra digámoslo así / y sí hay lugares en M <palabra_cortada/> o sea ya es muy tranquilo M / pero al / hay lugares pues como todos / que ni uno<alargamiento/> / que vive ahí / vas y te metes / este porque estos son digamos los lugares donde<alargamiento/> <énfasis> venden droga </énfasis> o donde juntan las pandillas / pero obviamente si va alguien de fuera que nunca ha estado en M / y para su mala suerte / pisa por primera vez ese terreno y<alargamiento/>

E: uhum

I: y cae en esos lugares donde está toda esta / estas mafias / o pandillas

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> pues </simultáneo> por eso<alargamiento/> / se c <vacilación/> se lleva esa impresión / pero nos / M siento que es / ya es tranquilo

E: ahá

I: y pues sí tiene sus / excepciones en algunas personas que son / pues / drogadictos este<alargamiento/> / ¡rateros! / malvivientes digámoslo así

E: entonces ¿sí se juntan las pandillas en las esquina<alargamiento/>s? o o<alargamiento/> / bueno cuando vas por la calle ves a los grupitos de drogadictos o<alargamiento/> / no sé de gente que / que quiere hacerle algo a los demás?

I: por las zonas que yo<alargamiento/> / camino no / sé en qué lugares puede haber / o sea / como hay mucho edificio ahí en M / o sea zonas de edificios / hay<alargamiento/> lugares donde que se prestan como para <silencio/> para que estos / estas bandas

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> se </simultáneo> junten pues / y no / no tengan necesariamente que estar / como a la vista de la gente o en la / o por las calles o avenidas / más concurridas

E: ahá / ¿tú vives por una avenida o<alargamiento/> por una calle muy concurrida?

I: eeh es una calle no / en realidad es una calle de doble sentido / <ruido = «aspiración nasal»/> no es avenida / y<alargamiento/> a últimas fechas sí es este<alargamiento/> / concurrida y de y<alargamiento/> y muy transitada por carros / porque de donde yo vivo / digámoslo / es en las faldas de la<alargamiento/> / del C

E: <tiempo = «06:14»/> ahá

I: y digamos que / <énfasis> hacia arriba </énfasis> / por mencionar así / ponerte <simultáneo> un ejemplo </simultáneo>

E: <simultáneo> por el / </simultáneo> ahá

I: este / construyeron / ya construyeron este fraccionamientos / entonces de unos años para acá / pues mucha gente<alargamiento/> y son / eran casas caras ¿eeh? / no<alargamiento/> / no eran / digo con costos como / te dije hace rato de Santa Fe

E: sí

I: este se llenó<alargamiento/> / pues sí<alargamiento/> / se llenó ese / se llenaron esos fraccionamientos / entonces / la calle por donde yo vivo / es una de las calles que da ingreso a esos fraccionamientos y por lo mismo ya les / ya hay demasiado tráfico / pero<alargamiento/> / o sea / en cuanto a gente sigue normal / lo que aumentó fue nada más el tránsito de vehículos <ruido = «aspiración nasal»/>

E: ahá / y entonces dices que vives en un departamento / ¿es un / es un edificio o<alargamiento/> / o son<alargamiento/> departamentos / en en primera planta?

I: no yo vivo en un edificio / bueno un departamento que está / bueno en un edificio

E: uhum

I: digamos estoy<alargamiento/> yo vivo en el segundo piso

E: y<alargamiento/> y ¿cómo es tu departamento? ¿es muy gra<alargamiento/>nde / es pequeño<alargamiento/>?

I: aah / pues no es pequeño ni grande / digo en comparación de alguna de las casas que yo he visto que han construido nuevas

E: ahá

I: este<alargamiento/> / creo que estas son más pequeñas las casas que mi departamento <risas = «E»/> / tiene<alargamiento/> / nada / o sea de / mi departamento es de dos cuartos

E: ahá

I: baño / y sala comedor / y cocina así<alargamiento/> / integrado pues todo / en uno solo / no es pequeño pero tampoco es grande

E: ahá / ¿sí está<alargamiento/> arreglada y todo pues para vivir <énfasis> cómodamente </énfasis> ? vamos aunque sea / de esa manera

I: sí / así es / sí este<alargamiento/> / sí tiene todo lo necesario

E: ¿y toda tu familia vive ahí?

I: no / yo vivo solo / en el departamento / bueno r <vacilación/> r <vacilación/> / estoy<alargamiento/> rentando el cuarto

E: uhum

I: a un excompañero de banda

E: <tiempo = «08:00»/> ¡ah!

I: pero<alargamiento/> / llevo desde el dos mil tres viviendo ahí solo

E: solo / entonces ¿no tienes esposa o<alargamiento/> / pareja<alargamiento/>?

I: ¡no<alargamiento/>! / tengo un hijo nada más / pero no vive conmigo

E: ¿cuántos años tiene tu hijo?

I: va a cumplir cuatro en abril

E: y ¿cómo es tu hijo? <silencio/>

I: ¿como que cómo es? <risas = «I»/>

E: sí / o sea / físicamente / ¿e<alargamiento/>s / cla<alargamiento/> <palabra_cortada/> / de piel clara<alargamiento/> / morenito<alargamiento/> ¿o cómo es? cuéntame

I: no<alargamiento/> es piel morena / más / salió más a la mamá / <entre_risas> digo </entre_risas> digamos en ese / <ruido = «aspiración nasal»/> sentido

E: ahá

I: este<alargamiento/> / pues / como no sé cómo es / pues yo creo que todos los niños son / como muy inteligentes

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> nomás </simultáneo> que los / grandes queremos / verlos como si / como que no saben / pues berrinchudo como todos los niños este<alargamiento/> // ¡sano! / mmm el muchacho <entre_risas> ¡el muchacho! </entre_risas>

E: <entre_risas> tu / tu muchacho </entre_risas> / ¿es muy hiperactivo?

I: no / fíjate / o sea sí le gusta jugar / pero no es / no es un niño que tenga que estar todo / el tiempo<alargamiento/> / vigilándolo que ya esté haciendo diabluras / pero<alargamiento/> / no pues creo que es un niño sano que le gusta jugar

E: ¿y cada cuánto lo ves?

I: cada<alargamiento/> / quince días / promedio

E: ¿sale contigo a pasear o algo así?

I: pues puedo llevarlo a la casa de mis papá<alargamiento/>s o llevármelo a dormir conmigo a mi casa<alargamiento/> o / o nada más ir por él después del <énfasis> kínder </énfasis> / porque ya está en el kínder / y llevarlo<alargamiento/> no sé a comer o a ver una película un rato

E: uhum

I: pero sí ahorita<alargamiento/> / por las circunstancias tanto / de tiempo de trabajo / digo / por ¡mías pues! / y<alargamiento/> / económicas / pues es / para lo que me permite ahorita / y de arreglos que puedo llegar con la madre o no puedo

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> o no </simultáneo> arreglos / pues / para lo que me ha dado ahorita por lo menos / cada quince días verlo

E: y<alargamiento/> cuéntame ¿en qué<alargamiento/> / en qué trabajas? / ¿qué haces? ¿a qué te dedicas?

I: <tiempo = «10:04»/> <ruido = «aspiración nasal»/> eeh / tengo más de diez años trabajando en una librería

E: ahá

I: este<alargamiento/>

E: ¿qué libre <palabra_cortada/> / qué librería es?

I: L G / <énfasis> L G </énfasis> se llama

E: ahá

I: <ruido = «chasquido de boca»/> se encuentra<alargamiento/> / a cuadra y media de / de C por L

E: ahá

I: y<alargamiento/> ahí he estado<alargamiento/> // pues ahorita soy jefe de departamento pero<alargamiento/> / he estado ro <palabra_cortada/> / rotando / dentro del / del negocio // empecé como vendedor de libros de arte para después ser encargado de / departamento de arte

E: uhum

I: pero por lo mismo de<alargamiento/> / de mi inclinación hacia lo musical / pasé<alargamiento/> / vi la oportunidad y me fui al departamento de audio y video

E: ahá

I: donde / bueno primero fui / pues el ayudante / para después ser el encargado del departamento / y<alargamiento/> ahorita por / por las circunstancias cómo está el mercado de<alargamiento/> / que ha bajado demasiado la venta de<alargamiento/> de audi <palabra_cortada/> / de cidís y de devedés

E: ahá

I: debido a descargas a<alargamiento/> aplicaciones / para ver películas Net <palabra_cortada/> tipo Netflix / cosas así / este<alargamiento/> / bajó mucho la venta y eso<alargamiento/> / pues afectó digamos en / en mis ingresos / tanto en / sí por co <palabra_cortada/> / por comisiones y todo este tipo de cosas / y opté por cambiarme a<alargamiento/> / al departamento de<alargamiento/> ¡niños y jóvenes! / de libros infantiles