Buch lesen: «El español hablado en Guadalajara», Seite 31

Schriftart:

I: <simultáneo> los negocios </simultáneo> la gente que ha estado ¡todo todo todo!

E: <simultáneo> ¿cómo era cuando usted llegó? </simultáneo>

I: <simultáneo> te puedo decir <cita> ¡uuh! </cita> cuando<alargamiento/>

A1: a mí me cambió pañales <risas = «todos»/> y y espera volvérmelos a poner <risas = «todos»/>

E: <simultáneo> eso es amor </simultáneo>

I: <simultáneo> no me acuerdo que </simultáneo> pasaba la Virgen de Zapopan y estaba empedrado / y eran u <vacilación/> unas / mucha gente salía <simultáneo> con sus </simultáneo>

A3: <simultáneo> no es cierto </simultáneo> ni calles había

I: <risas = «I»/> estaba<alargamiento/>n las estas / canastas de flores preciosas y salía la gente a seguir a la Virgen / y con ellas así atrás de ella y con las canastas de<alargamiento/> flores

E: para ofrecerle

I: para ofrecerle a la Virgen de Zapopan / y muchos arcos y el mariachi atrás / boni <palabra_cortada/> eso es lo a mí má <palabra_cortada/> lo más presente / hacia la religión / hacia<alargamiento/> lo político <risas = «I»/> pues no / ¿cómo te puedo decir? es que no no no ahí es donde / quieren hacerle cambios y todo y en vez de mejorar está todo empeorando / porque están dejando que entre<alargamiento/> / bodegas o comercio / y no es lo bonito

E: uhum

I: las casas están solas / <simultáneo> están<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

I: muy desoladas las cas <palabra_cortada/> ya las calles sucias

E: sí<alargamiento/> aquí por ejemplo ya se volvió / pues casi puro negocio ¿verdad?

I: puro negocio y bodegas / entonces ¿qué pasa? que está solo

E: en la noche

I: en la noche / ya no hay casa habitación

E: uhum

I: ya no había aquellas vecindades / donde había un montón de niños

E: que salían a jugar

I: a jugar a jugar pero hasta que eran las once doce de la noche y nosotros en la calle jugando / ¡ya no lo ha<alargamiento/>y!

E: <simultáneo> si ya <alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> o sea </simultáneo> / te puedo<alargamiento/> platicar de aquí a<alargamiento/> / por Jarauta dos cuadras / así

E: uhum

I: de este lado pues también a pesar de que / siempre to <palabra_cortada/> ha habido mucho tráfico / la gente nos c <vacilación/> nos conocía má<alargamiento/>s y era u <vacilación/> una convivencia muy bonita / ¡las casas con sus jardines! // ya no / ahorita son estacionamientos antes era<alargamiento/>n jardines / lo que tienen de estacionamiento ahorita lo tienen lo tenían de jardines

E: <tiempo = «10:12»/> sí <ininteligible/>

I: y las casas con su / aunque sea un alambrado / pero se veían sus jardines ¡y se veían las casas tan bonitas! / ahorita ya son bardas y bardas y bardas / para que la gente no

E: no vea

I: no vea ¿y ni qué? // o la casa que está abierta es porque ya está sola / y el montón de mariguanos adentro

E: sí // ¿y eso cómo de cuánto tiempo para acá lo habrá notado?

I: ¿de eso? // ¡diez años!

E: diez años a la fecha más o menos // pues ya es bastante tiempo ¿no? viviendo<alargamiento/> así

I: ¡sí<alargamiento/>!

A1: sí de diez años para acá

E: para acá

A1: de cuando empezó las tiendas de fayuca

I: sí

E: uhum

I: entre doce diez años está para acá todo eso muy desolado muy / quitaron las vecindades y pues / poca gente // ya las casas que supuestamente son casas o tienen puerta pero<alargamiento/> ¡son bodegas!

E: uhum

I: y para a mí en lo personal como habitante viejo de<alargamiento/> de muchos años aquí en esta zona ¡se me hace feo!

E: pues sí

I: porque son las nueve de la noche y ya está todo oscuro / y solo / y vienen las camionetas de electricidad / nomás dizque arreglan / ¡no arreglan nada!

E: <simultáneo> y </simultáneo>

I: <simultáneo> las </simultáneo> lámparas es <palabra_cortada/> ¡siguen igual!

E: ni // ni // sí es cierto yo me acordaba me acuerdo cuando<alargamiento/> vivía por aquí / que llegar después de las nueve de la noche era<alargamiento/>

I: <simultáneo> ¡escóndete porque<alargamiento/>! </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡correr! </simultáneo> ahá <alargamiento/> correr este pedacito del tren a la casa porque

I: <simultáneo> ¡oscuro! </simultáneo>

E: <simultáneo> estaba </simultáneo> bien oscuro

I: ¡boca de lobo todo!

E: sí / bien oscuro el <ininteligible/>

I: ¡y hasta la fecha<alargamiento/>! / no todo sigue igual / a pesar de que está A y hay un poco de luz / pero ya a cierta<alargamiento/> a las diez / veinte / solo //

E: solo solo

I: <tiempo = «12:00»/> ¡solo!

E: pero pues todo<alargamiento/> todo va cambiando ¿no? también / ¡hasta el clima va cambiando!

I: sí todo todo la naturaleza / les digo <cita> más bien nosotros estamos contaminando la naturaleza con tanta<alargamiento/> porquería que hay </cita>

E: sí<alargamiento/> / por ejemplo este año yo siento que llovió menos ¿no? ¿no se le hace?

I: y / y en las presas están al cien

E: fíjese / y bueno dicen también que va a llover mucho en octubre / ¿en octubre? ¿cuándo llovía en octubre antes?

I: o en noviembre ahí su dicen que hay dis <palabra_cortada/> que llueva en noviembre / y en noviembre / era frío empezaba el frío pero lluvias no

E: ey / luego por ejemplo yo me acuerdo / bueno pues yo que soy de Tepic / que soy<alargamiento/> d <vacilación/> de la costa / este<alargamiento/> la temporada de huracanes era por ahí de<alargamiento/> julio agosto / y ahorita están diciendo que va a se<alargamiento/>r / a finales de septiembre o en octubre ¿así de?

I: sss

E: son

I: ¡ay!

E: muchos cambios

A1: yo por eso a veces <ininteligible/> <cita> persona mayor de sesenta años / ya deja su / pensión a sus hijos / y se da un tiro de gracia </cita> /

I: sí es lo que le digo

A1: para que cont <palabra_cortada/> después de sesenta años ya que ¿de qué sirve?

A3: ¡ay no diga eso<alargamiento/>!

A1: ¡no! hay que ser realistas ahorita como está el mundo

E: ¡no cómo <simultáneo> cree! </simultáneo>

I: <simultáneo> como en otros </simultáneo> <simultáneo> lados del mundo </simultáneo>

A1: <simultáneo> lo contaminamos más </simultáneo>

I: a los setenta años les ponen la inyección <silencio/>

E: <simultáneo> ¿pero por decisión o? </simultáneo>

I: <simultáneo> a los viejitos </simultáneo> porque así lo está de <palabra_cortada/> decretado el gobierno de / <simultáneo> o sea las<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡chi<alargamiento/>n! </simultáneo>

I: <simultáneo> autoridades de allá </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿qué les dicen? </simultáneo> <cita> tiempo fuera / ¡ya! ¡iih! </cita> <observación_complementaria = «I asiente con la cabeza»/>

I: así dicen que<alargamiento/> / que hay mucha<alargamiento/> / eso que están metiendo lo de / m <vacilación/> ¿moderno? / que a los setenta años ponerle inyección a una persona que <cita> ¿ya para qué? </cita>

E: <simultáneo> ¡chi<alargamiento/>n! </simultáneo>

I: <simultáneo> ¿de qué </simultáneo> sirve?

E: ¡ay no sí está muy fuerte!

I: ¡uh! y al rato van a lle <palabra_cortada/> vayan a decir <cita> ¿para qué tanto niño? </cita>

E: ¡ey! / que también / ahorita por ejemplo los jóvenes no quieren tener hijos

I: <tiempo = «14:00»/> solitos se están dando el tiro de gracia / ¡toman cochinada y media! / para no tener familia

E: y no ¡y no quieren! no ¡no hay forma! o sea<alargamiento/> como que ahorita esta generación / de adultos / está muy concentrada e<alargamiento/>n

I: en lo material

E: ahá como que en tener / <énfasis> éxito dinero </énfasis> y esas cosas

I: dicen <cita> la vida está bien cara </cita> <énfasis> ¡no! </énfasis> la vida no está cara / <énfasis> uno </énfasis> se la está haciendo porque quiere lujos /

E: tiene usted to<alargamiento/>da la razón

I: a ver / traes teléfono en la mano ¿no? y cuándo a <palabra_cortada/> ¿antes tenías teléfono? te aseguro que en tu casa había nomás un televisor en la sala / ¿sí o no?

E: sí<alargamiento/>

I: es que <énfasis> hoy </énfasis> tenemos lujos en la actualidad

E: y los<alargamiento/> vemos como si fueran necesidades

I: necesidades que / si tú te pones en el mi <palabra_cortada/> a un mes de a ermitaño en / en no gastar luz en no gastar este<alargamiento/> <simultáneo> muchas cos <palabra_cortada/> </simultáneo>

A1: <simultáneo> no no </simultáneo> no tanto a ese grado pero o sea simplemente / si deja uno a un lado / lo <énfasis> innecesario </énfasis>

E: uhum

A1: porque la luz es necesaria cuando <simultáneo> oscurece </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡sí! </simultáneo>

E: ¡ah sí!

A1: ¿sí? // pero ermitaño es que no uses licuadora que no uses nada

I: por eso te di <palabra_cortada/> o sea que ahorita tenemos lujos

A1: ¡demasiados!

I: ¡demasiadísimos!

A1: pero una cosas es un / tenemos lo necesario

I: sí tíralo <observación_complementaria = «I se dirige a uno de sus nietos»/>

A1: tenemos lo que <simultáneo> no necesitamos </simultáneo>

E: <simultáneo> lo que </simultáneo> no necesitamos sí / tenemos ¡de más! <silencio/>

A1: ¿cuántos hombres tienen tres cuatro mujeres? nomás una necesitan <silencio/>

E: sí / lección de vida

I: dáselo <observación_complementaria = «I se dirige a uno de sus nietos»/>

A1: no ¡es la verdad! ¿y qué hacen? / a ni una le dan buena vida /

E: y sí

I: ¡y pasa!

E: en todos lados

A1: e <palabra_cortada/> esa es la realidad si si / en vez de<alargamiento/> meter a una <ininteligible/> mujer este / ideología hacia<alargamiento/> / los padres / hacia los hombres // sería otra cosa

I: no y <simultáneo> hacia las </simultáneo>

A1: <tiempo = «16:00»/> <simultáneo> ¿no? </simultáneo>

I: mujeres porque las mujeres queremos ya ahora mandar // que <palabra_cortada/> queremos tener el poder y el dinero en la mano

E: también //

I: eso es lo que queremos las mujeres de la actualidad muchas / yo veo muchas personas y mujeres así / que quieren tener el dinero y el poder en la mano // y sentirse y eeh más que el hombre / y no es así // bueno / en lo personal y en la<alargamiento/> en la educación quizás o<alargamiento/> / que está / yo veo y analizo que / por llevar a cabo esa<alargamiento/> mentalidad de tener dinero / o cosa materialista / dejan a un lado los hijos // ¡también! / si te pones a ver / <énfasis> yo </énfasis> yo en lo personal // que / me dediqué varios años dedicándome a mi casa él me daba mi gasto / ¿sí? en lo personal yo te puedo decir / duré tres años dedicándome a mi casa él me daba mi gasto ¡estaba muy bien! / y nomás había un televisor en casa / una lavadora chica / así <simultáneo> lo muy <alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> lo necesario </simultáneo>

I: lo muy necesario sí / me pongo y empiezo a querer trabajar // <cita> ¡ah no! ¡me hace falta esto! </cita> / ¡ah lo vamos! <observación_complementaria = «gesto de pagar»/> / <cita> ¡falta esto! </cita> / a comprar otro aparato o ahí es / a comprar aparatos o quizás / y es gasto de luz

E: claro

I: gastos de luz / innecesarios esa es una // luego / viene el aquello de que los hijos como ven que la mamá está metida en el dinero pues ellos también quieren trabajar <cita> si mi mamá quiere dinero pues voy a ir a trabajar yo para darle </cita> / ya no les di la alimentación adecuada porque yo estaba ocupada haciendo otra cosa

E: uhum

I: en vez de que yo antes les hacía en la mañana sus frijolitos aguaditos / sus quesadillas / y su vaso de leche

E: <tiempo = «18:02»/> tenía todo como que <énfasis> cuidado </énfasis> <simultáneo> en ese aspecto </simultáneo>

I: <simultáneo> cuidada la </simultáneo> despensa y medida la comida a tal hora les iba a dar de comer // me meto a hac <palabra_cortada/> por hacer otra cosa quizás en mi propia casa // <cita> ¡ay! les voy a dar este<alargamiento/> ¡una jericalla! </cita> iba y compraba la jericalla y el jugo hecho

E: uhum

I: a ver / ¿no era más propio haberle dado los frijolitos / su vaso de leche? no pero como estaba ocupada y del mercado me traía la jericalla y el jugo / ¡ya! los tenía con la jericalla y el jugo

E: lo más rápido lo <simultáneo> má<alargamiento/>s </simultáneo>

I: <simultáneo> lo </simultáneo> más

E: <simultáneo> sencillo </simultáneo>

I: <simultáneo> ya no tenía </simultáneo> el aquello el sentimiento de que yo les hice / el los frijoles y su vaso de leche se lo servía

E: ¿cuántos años tiene de casada señora?

I: treinta y tres

E: treinta y tres años

I: entonces te imaginas / el aquello que en lo personal yo estoy viendo todo eso y digo <cita> si yo viví tres años dan <palabra_cortada/> dedicándome a mi casa / todo el día / a mis hijos // y después por hac <palabra_cortada/> / <énfasis> por trabaja<alargamiento/>r por hacer </énfasis>

E: fue dejando

I: y no les dediqué el tiempo completo a mis hijos / no les di la atención adecuada

E: ¿a usted le hubiera gustado cambiar eso? <simultáneo> ¿dedicarse más tiempo a ellos? </simultáneo>

I: <simultáneo> a mí sí </simultáneo> ¡sí! / porque es lo mismo / porque gastas / después me metí a vender verduras

E: uhum

I: des <palabra_cortada/> empecé vendiendo verdura<alargamiento/>s / y todo eso / <cita> ¿qué van a comer? ¡ay ya llegué del mercado y ahora! ¡abrir ándale! fulanita ayúdame a abrir </cita> este<alargamiento/> <cita> ayúdame a meter la manzana </cita> <cita> mamá tengo hambre </cita> <cita> ¡ah / ahorita te doy! </cita> / est <palabra_cortada/> ¡ay! abría el refrigerador crema sándwich <cita> hazte <vacilación/> l <vacilación/> <cita> A haz el sándwich del niño ¡córrele! ¡hazlo! </cita>

E: todo a las corridas

I: todo a las corr <palabra_cortada/> a<alargamiento/> ¡corriendo! // no le di el espacio / a mi hijo //

E: ¿cuántos años tenían sus niños cuando<alargamiento/>?

I: <tiempo = «20:00»/> cuando<alargamiento/>

E: <simultáneo> empezó a trabajar </simultáneo>

I: <simultáneo> este <observación_complementaria = «apunta a su hijo presente»/> tenía </simultáneo> dos año<alargamiento/>s

E: ¿es el más chico verdad?

I: ¡sí! / y luego el otro tenía<alargamiento/> tres // dos tres <silencio/> siete / y nueve / cuando yo de plano me dedico más a seguir dándole / a trabajo <silencio/> ¡dizque para ayudar a pagar la casa! <silencio/> ¿sí? / pero / mi esposo también estaba trabajando

E: uhum

I: a resumidas cuentas / yo veo / y pongo la la balanza / él también trabajó mucho

E: uhum //

I: y momentos así de que / se caía una cosa y d <vacilación/> y él me solventaba él me sobresalía

E: uhum

I: ¿y quién daba la cara? él // entonces yo digo <cita> ¿qué hice? // ¿de veras les di el tiempo necesario a mis hijos?

E: mmm

I: ¿de veras fue a lo que es? </cita> // o sea yo me pongo a analizar todo eso y veo en otras mujeres / que también trabajan / y las analizo yo y digo <cita> ¡ay! les voy a llevar </cita> com <palabra_cortada/> a me vienen y / como comerciante bueno pues a mí me favorece que vengan y me compren

E: uhum

I: pero a ver <cita> ¿tú qué vas a querer? ah / fulanita esto manganito </cita> <cita> es que ya se me hizo tarde no hice de co <palabra_cortada/> de comer </cita> no es lo mismo que ella haya tenido tiempo de haberle hecho de comer a sus hijos //

E: no <simultáneo> pero<alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> a a mí </simultáneo> me vino me favoreció

E: claro

I: pagó doscientos pesos en la comida // pues si les haya hecho una cazuela de sopa una de frijoles y un bistecito asado / ¿en cuánto le haya salido? en cien pesos

E: pues sí

I: ¡gastó lo doble!

E: <risas = «E»/>

I: pero como salió de trabaja<alargamiento/>r viene cansada así ya nomás llegan abren el plato y comen y ya // me acuesto un rato // ¿dónde estuvo la dedicación? ¿dónde estuvo / la / <énfasis> atención <énfasis>? // el tiempo adecuado a sus hijos

E: <tiempo = «22:06»/> pero eso es <énfasis> muy </énfasis> común ahorita ¿no?

I: ¡sí! es lo común

E: ¡muy muy común!

I: pero o sea / ¿en qué te favorece? ¿sí? la señora haya podido hacer con cien pesos y tú gastas doscientos

E: en lo práctico yo creo ¿no?

I: en que / vulgarmente / se dice <cita> flojera </cita> también

E: uhum

I: ¿sí o no?

E: sí

I: y llegar y decir <cita> es que yo también trabajo </cita> y si ve el marido empiezan a<alargamiento/> <cita> ay no ¡es que yo también trabajo! ¡yo también le meto dinero! </cita> <cita> a ver / si tú estuvieras aquí en casa con lo que yo te yo pongo yo aporto ¡con eso la hicieras! / gastas lo doble y gastas lo <énfasis> tuyo </énfasis> también </cita> /

E: tiene to<alargamiento/>da la razón señora

I: <énfasis> ¡¿sí o no?! </énfasis>

E: toda la razón pero <simultáneo> pues </simultáneo> ahá

I: <simultáneo> pe<alargamiento/>ro </simultáneo> en la actualidad / todo lo que gastamos y los lujos que tenemos se tienen qu <palabra_cortada/> / entre comillas

E: uhum / porque por ejemplo esto / de<alargamiento/> que usted me acaba de decir de comer en la ca<alargamiento/>lle de comprar comida así ¡es un lujo! / hay familias que no se pueden dar ese lujo aunque trabajen mamá y papá

I: ahora trabaja la mamá trabaja el papá <silencio/> llega la mamá de trabajar <cita> ¡ay! ¿qué les voy a dar? es que tengo que pagar esto / ¡ay me voy a comprar un rímel me voy a comprar un labial! ¡yo ga <palabra_cortada/> yo trabajo yo tengo que andar arreglada! </cita> <risas = «E»/> / ¿sí o no?

E: sí son unas por otras

I: <énfasis> ¡si es lo mismo! </énfasis>

E: unas por otras es <ininteligible/>

I: <cita> es que la vida está bien cara </cita> <énfasis> ¡no! </énfasis> la vida no está cara / nos la estamos haciendo cara

E: ¡tiene toda la razón señora!

I: bueno ese es mi punto de vista en la actualidad en el trabajo / y en lo / y dejamos a los hijos <simultáneo> solos </simultáneo>

E: <simultáneo> la atención </simultáneo> de la familia

I: la atención a la familia se van / los / los papás dejan solos a lo <palabra_cortada/> ¿qué pasa? si no hay rienda y no hay respeto / un niño hacia un adulto / juzgan de loco a la persona que se queda de adulto // <cita> ¡ay que al cabo mi mamá se fue! / yo hago lo que yo quiero </cita>

E: <tiempo = «24:16»/> no aprenden de consecuencias ¿verdad? <observación complementaria = «I se encoge de hombros y asiente con la cabeza»/> tiene toda la razón señora // oiga señora <silencio/> por ejemplo / usted que ha vivido tantos años aquí ¿tiene<alargamiento/> amistades? // ¿por aquí?

I: soy una persona // me gusta<alargamiento/> decir / <cita> ten <palabra_cortada/> </cita> no decir una amistad <cita> ¡ay! voy y me meto con fulanito </cita> perdón <cita> voy y me meto a la casa de fulanita y ahí me estoy <énfasis> horas </énfasis> </cita> ¡no!

E: uhum

I: <cita> hola ¿cómo estás? </cita> <cita> bien </cita> <cita> ay ¿cómo te ha ido? </cita> <cita> pues bien mira </cita> / <cita> y ¿cómo te f <palabra_cortada/> cómo te fue? ¿cómo está la venta? </cita> <cita> ¡aah! pues estuvo flojita / ¿y a ti? </cita> <cita> no pues es que / mi mamá está muy mala y esto </cita> <cita> ¡ay bueno! pues que Dios te acompañe </cita> <cita> a ti también </cita> <cita> adiós </cita>

E: como más de<alargamiento/> / ser / educados

I: ¡eeh / sí así! pero irme a meter y tener una amistad <énfasis> no </énfasis> //

E: ¿nunca nunca? <simultáneo> en en </simultáneo>

I: <simultáneo> mmm </simultáneo>

E: pues le pregunto porque han sido muchos años aquí en el mismo ba<alargamiento/>rrio

I: ey no pero no no tengo ese esa<alargamiento/> <simultáneo> convivencia </simultáneo>

E: <simultáneo> costumbre </simultáneo>

I: ¡no! no tengo esos hábitos

E: uhum <simultáneo> pero <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> no los tengo </simultáneo>

E: pura cordialidad con los <simultáneo> vecinos </simultáneo>

I: <simultáneo> pura cordialida<alargamiento/>d </simultáneo> si<alargamiento/> un sup <palabra_cortada/> si a mí me vienen y me dicen <cita> oye ¿me regalas tantita agua? ¡claro! te la regalo </cita> hasta al<alargamiento/> que va pasando

E: uhum

I: pero / no no tengo el aquella de d <vacilación/> irme a meter a las casas ¡no!

E: pues al final de cuentas es educación ¿no?

I: ¡esa educación llevé! ¡sí es! ¡así fue mi mamá!

E: <tiempo = «26:02»/> <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> y me decía mi mamá </simultáneo> <cita> ¿qué vas a ir a ver a otras casas / lo que no debes de ver? </cita> y sí / una eh en porque mi mamá era<alargamiento/> de las de que a veces deci <palabra_cortada/> esas palabras y no me dejaba andar en las casas <risas = «E»/> no y yo iba y me metía / con una amiga y<alargamiento/> aquí a la otra cuadra y fuimos / ahora sí que uña y mugre

E: ahá

I: pero fuero<alargamiento/>n ¿qué serán? ¡dos tres años! / porque después ella se fue / y sí veía cómo le pegaban a su mamá<alargamiento/> / el papá le pegaba a la mamá

E: ¡chi<alargamiento/>n!

I: y yo <cita> ¡ay mamá! </cita>

I: <simultáneo> llegaba bien asustada </simultáneo>

E: <simultáneo> <cita> el señor le pegó a </simultáneo> la ma <palabra_cortada/> a la señora ¡ay mamá! </cita> <cita> ¡y qué <ininteligible/> <ruido = «nalgada»/>! </cita> <risas = «E»/> <simultáneo> <cita> ¡¿qué te digo?! </simultáneo> </cita>

E: <simultáneo> le tocó regañada </simultáneo>

I: <cita> ¿que qué andas a <palabra_cortada/> qué andas viendo a ver a ahí qué? ¿ves? ¡tú no sabes! </cita> // y <cita> ¡no no no! </cita> / mi mamá era un hábito que tenía / ese / a ella tampoco le gustaba

E: ella de su casa

I: su casa / se dedicó a lavar y a planchar

E: uhum

I: <énfasis> en casa </énfasis> / y a vender comida también

E: pero en la casa

I: en casa / venían y la visitaban y se ri <palabra_cortada/> y había hasta ¡diez amigas con ella! <énfasis> ella </énfasis> tenía muchas amigas alrededor / de la mesa / y y y eeh <cita> ¡ay un refresquito! ¡ah bueno un tequilita! </cita> <risas = «E»/> pero tenía <énfasis> suerte </énfasis> para que vinieran y la<alargamiento/> / estuvieran con ella

E: <simultáneo> era buscada </simultáneo>

I: <simultáneo> pero ella </simultáneo> ir a otra casa <simultáneo> ¡no! </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡no! </simultáneo> fíjese nomás <risas = «I»/> qué bueno ¿no? eso habla muy bien de ella

I: ella tenía muchas amigas y ve <palabra_cortada/> iban la aco <palabra_cortada/>

E: pero a ella no le gustaba ir a otras casas

I: ¡no! <risas = «todos»/> <énfasis> ¡ni nos dejaba! </énfasis>

E: y ustedes eh como familia siempre están como<alargamiento/> / ¿son de esas familias muégano?

I: mmm no

E: ¿no? son son más<alargamiento/> cada quién este<alargamiento/> en sus

I: en su territorio

E: <tiempo = «28:00»/> asuntos

I: somos de que / un / no somos de así de muégano así ¡no no no!

E: cada quién en sus cosas

I: cada quién en sus cosas pero<alargamiento/> como ahorita mi hijo ¿si te acabo de decir?

E: sí

I: mi hijo ahorita ocupó <cita> ah pues órale te doy la mano y vende y ahora </cita> ahí está // ahí está l <vacilación/> le doy le ayudo ya al rato dice <cita> ya me voy </cita> <cita> que te vaya bien </cita> no me meto

E: sí

I: ni yo voy a sus casas / yo no conozco sus casas de mis hijos

E: ¡ah! / y por ejemplo en las fiestas en las vacaciones ¿se reúnen o<alargamiento/>?

I: aquí ya / casi / como quién sabe / duro d <vacilación/> días que diario los veo a los cuatro

E: <risas = «E»/> aquí andan todos

I: e <palabra_cortada/> entran sale<alargamiento/>n como el ga <palabra_cortada/> mae <palabra_cortada/> la chamaca aquí la tengo aquí vive conmigo

E: ahá

I: pero<alargamiento/> / vuelvo a repetir / no platicamos así mucho <cita> ¡hola! ¿cómo te fue? </cita> <cita> bien </cita> llega come / y se sube

E: ahá

I: a lava<alargamiento/>r / a verles las tarea<alargamiento/>s a arreglarles los uniformes // ya cuando yo subo porque ya dejé el barrido y trapeado o<alargamiento/> o fregado de perdida o recogido / ya está encerrada

E: ya se está preparando para el día siguiente

I: ¡ya! ya está encerrada ya están durmiendo los niños

E: uhum

I: que son las once o doce

E: uhum

I: y otro día ella ya nomás me <cita> mamá ya me voy </cita> <cita> sí hija que te vaya bien </cita> <cita> el niño ya está listo </cita> <cita> ¡ah está bien! </cita> salgo yo con el niño y ella ya se fue

E: uhum

I: y eso es diario / sábado y domingo que <cita> ¡ay vamos a hacer esto! </cita> voy aquí voy allá / los sábados / los domingos ella lava<alargamiento/>ndo // allá arriba y yo acá abajo / la que vive aquí / el otro entra y sale y ya <cita> ¡ay mamá! ¿cómo estás? </cita> <cita> bien </cita> ya <cita> ¡ah! </cita> // se va / entra y sale // este niño ahorita como te vuelvo a decir pero duré hasta<alargamiento/> tres cuatro meses sin verlo

E: <risas = «E»/> <simultáneo> de que no se reportan </simultáneo>

I: <simultáneo> <cita> ay ¿cómo estás? </cita> </simultáneo> ey / <cita> ¿cómo estás? </cita> <cita> bien </cita> <cita> ¡ay! bueno / salúdame a a los niños dale un besito / a tu vieja </cita> <cita> ah / bien </cita> <cita> <extranjero> bye </extranjero> </cita> <cita> que estés bien ¡cuídate! </cita> / el otro ahorita<alargamiento/> lo tengo aquí / bajó comió se subió otra vez / pero si se va a su casa / o allá con la señora la mamá de su niño / dura tres cuatro meses

E: <tiempo = «30:17»/> sin reportarse

I: sí / ¡por teléfono! <cita> mamá ¿cómo está? </cita> <cita> bien </cita> <cita> ah </cita> /

E: entonces por ejemplo<alargamiento/> / en los períodos de vacaciones / este<alargamiento/> no se ven mucho o s <vacilación/> ¿o suelen salir de via<alargamiento/>je o algo?

I: no soy muy afecta a salir de viaje

E: ¿no?

I: ¡no!

E: ¿no le gusta? //

I: eh una no no somo <palabra_cortada/> yo no soy muy afecta de salir

E: uhum

I: es más ¡el mar no me gusta! <risas = «I»/>

E: ¡ah! <énfasis> ¿cómo cree <simultáneo> que no le gusta el mar? <énfasis> </simultáneo>

I: <simultáneo> no no me gusta </simultáneo>

E: ¡mmm!

I: <entre_risas> no me gusta el mar </entre_risas>

E: <énfasis> ¡ándele! ¡esa sí es una revelación! </énfasis>

I: ¡sí! eso es / y si saliera y me dijeran y me dieran a escoger <cita> ¿adónde quieres ir? </cita> ¡ay! yo quiero ir a<alargamiento/> conocer Puebla quiero ir a conocer Quintana Roo quiero conocer otras ¡pero al mar no!

E: ¿le gustan las ciudades los pueblitos?

I: sí

E: cosas sí

I: me gu <palabra_cortada/> me encanta ir a<alargamiento/> San Juan de los Lagos a Talpa

E: ahá

I: este<alargamiento/> así // alrededor o eso eh y sí vamos / hasta dos veces o sea si se puede tres veces aquí a San Juan de los Lagos

E: ahá / ¡fíjese nomás! / o sea que la playa no

I: ¡no!

E: ¡de plano no!

I: ahorita vamos a ir pero voy con el aquello de que vamos a ir / porque van / mi hija se va a distraer / mi hijo va a conoce<alargamiento/>r / ¡mi nieto! / va a conocer / a mi esposo sí él se pudie<alargamiento/>ra económicamente sí iría pero // <risas = «E»/> // ¡él se iba cada año! él sí se iba <simultáneo> <énfasis> solo </énfasis> </simultáneo>

E: <simultáneo> al mar </simultáneo>

I: al mar

E: porque le gusta <simultáneo> mucho </simultáneo>

I: <simultáneo> porque </simultáneo> le encanta es una / espera <observación_complementaria = «I se dirige a su hija»/> mira es mi hija

A4: ¡hola!

E: buenas tardes

A4: buenas tardes

I: y así ¡ve! llega ahorita y ya <silencio/>

E: y a seguirle con los días

I: sí ve / y llega revisando tareas uniformes

E: <tiempo = «32:01»/> uhum

I: y si no llega y se acuesta y<alargamiento/> / <simultáneo> y ahí acostada </simultáneo> les está ayudando a hacer tareas

E: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo> / sí pues es la vida

I: uhum

E: ¡ah señora! ¿así que no le gusta la playa?

I: no / si ahorita voy <simultáneo> te digo </simultáneo>

E: <simultáneo> y a su </simultáneo> marido tanto que le gusta

I: sí / <risas = «E»/> es una<alargamiento/> cosa que él se relaja y <ininteligible/>

E: ¡aah! <risas = «E»/>

I: y a mí no me gusta / yo me enfermo es más

E: ¿de qué? ¿del calo<alargamiento/>r? ¿del so<alargamiento/>l?

I: ¿qué se yo? pero me ha dado temperatura me pongo bien mala de temperatura

E: se ha de haber in <palabra_cortada/> insolado ¿no? a lo mejor / <simultáneo> porque no está acostumbrada </simultáneo>

I: <simultáneo> las veces que </simultáneo> yo he ido / yo me enfermo de temperatura <risas = «E»/> de gripa

E: de plano

I: digo <cita> a qué / voy ¿a qué voy? pues si me voy a enferma<alargamiento/>r </cita> <risas = «I»/> te digo ahorita voy con toda la ilusión porque mi hija nos va a llevar / tuvo la oportunidad de llevarnos / vamos a llevar a a los nietos pe<alargamiento/>ro por / eh voy con esa ilusión y más el aquello de pues <observación_complementaria = «I hace el gesto del dinero, insinuando que el viaje será gratis»/> <risas = «E»/> / y porque pues / voy a<alargamiento/> / digo voy a tratar de relajarme de distraerme

E: ¡sí<alargamiento/>!

I: y espero que<alargamiento/> <simultáneo> no me defraude <entre_risas> mi cuerpo </entre_risas> </simultáneo>

E: <simultáneo> de disfrutar con ellos </simultáneo> ¡no no no! <simultáneo> usted piense positivo </simultáneo>

I: <simultáneo> va mi hijo </simultáneo> va con mis nietos <alargamiento/>

E: ya ve

I: ey

E: usted nada más piense positivo y va a ver que <simultáneo> su cuerpo va a estar bien </simultáneo>

I: <simultáneo> es lo que yo digo </simultáneo> es más ya tengo hasta mi bolsa arreglada hace quince días <risas = «E»/> ¡imagínate!