Buch lesen: «El español hablado en Guadalajara», Seite 187

Schriftart:

Hablantes de instrucción media: transcripciones sin etiquetas

H12_001

Entrevista 1 – H12

Hombre de 30 años, nivel de estudios medio, cuentacuentos

E: bueno / pues / hola A / ¿qué tal? / vamos a empezar con la entrevista / ¿estás listo?

I: sí

E: muy bien / mmm ¿cómo prefieres que te trate? que de ¿de tú o de usted?

I: de tú / está bien

E: bueno / okey siempre luego es un problema eso ¿no? / que uno no sabe

I: sí la gente se ofende a veces

E: sí / yo también prefiero que me trates de tú

I: bien

E: mmm tú ¿cómo le haces? así tú cuando / no sé para saber cómo tratar a la gente / si de tú o de usted

I: yo generalmente a todos los trato de usted / hasta que alguien me dice / háblame de tú ¿no? / pero usualmente les digo que es por / es una cuestión de respeto nada más

E: ay pero y ¿si es alguien joven? <silencio/> ¿igual?

I: sí

E: ¿y no se ofenden?

I: a veces

E: porque a mí no me gusta que me traten de usted / por ejemplo //

I: pues cuando no conozco a las personas sí / trato de usar el usted ¿no? //

E: de respeto

I: sí

E: mmm // bueno / y en ¿cómo estás? / ¿qué tal? / ¿cómo te sientes?

I: bien

E: ¿qué tal te fue hoy? /

I: estuvo interesante el día / sí / estuvo bien

E: estás ¿animado? / estás ¿cansado? /

I: un poco de las dos / sí

E: okey <silencio/> ¿y por qué?

I: por

E: ¿qué hiciste?

I: aah bueno pues / fui a trabajar y / y / estuve platicando con un vecino / y // que es amigo de la familia estuvimos

E: mmm

I: me estuvo contando algunas historias // sí fue un día especial

E: aah muy bien / y ¿qué tal el calor? / ya como que se está quitando el frío ¿no?

I: sí / ya se está yendo

E: ¿tú crees que regrese?

I: no

E: ya así

I: sí

E: ¿ya se acabó el invierno?

I: pues ya va en / en declive ¿no?

E: ay a mí me gusta más el invierno / ¿a ti? //

I: el calor

E: ¿el calor calor o el calor de la playa o el calor del desierto?

I: en general cualquier tipo de calor lo prefiero al frío ¿no? / me da más ánimo para hacer cosas / el frío me paraliza ¿no? no me dan ganas de / de moverme ni nada de eso

E: mmm <risas = «E»/> sí dan ganas de estar hecho bola en su cama // y ¿por dónde vives?

I: en el centro /

E: amm

I: uhum / por el barrio del Expiatorio

E: ah okey y ¿es casa propia o

I: no

E: ¿rentas?

I: renta

E: ¿vives solo?

I: ¡no! con mi familia

E: aah / ¿con quién tu mamá?

I: uhum mi mamá y mis sobrinos / y amigos / y compartimos casa con / con otras personas

E: aah / ¿cuántos sobrinos tienes?

I: dos

E: ¿de qué edades?

I: nueve y seis

E: nueve y seis <risas = «E»/>

I: sí

E: y ¿cómo es tu casa?

I: aah / pues es una casa vieja del centro / eeh tiene está remodelada pero es es de // es un poco antigua ¿no?

E: aah ¿ustedes la remodelaron o?

I: no ya ya así nos la entregaron

E: ah órale / y ¿te gusta?

I: sí / sí está linda

E: ¿y qué es lo que más te gusta de esa casa?

I: ¡los patios! / los techos altos //

E: ¿y a los niños también les gusta?

I: ¡sí! / sí hay espacio para jugar el / ey

E: ¿cuánto llevas viviendo ahí?

I: de agosto del año pasado unos cuatro cinco seis meses

E: aah poquito

I: sí

E: y antes ¿dónde vivías?

I: eeh // pues yo vivía ahí a la vuelta / pero <risas = «E»/> / pero mi familia vivía en los límites de Tonalá y Guadalajara / en una casa dúplex

E: ah órale // ¿y por qué te cambiaste?

I: eeh / pues el centro es así como // bueno mi mi familia se cambió al centro porque allí hay como más este accesibilidad / tenemos más / más redes sociales / este más vínculos / eeh / la escuela está más cerca

E: uhum

I: eeh / algunos asuntos familiares

E: uhum

I: ahá eh // y pues estar juntos ¿no?

E: órale / y ¿tú vivías solo antes?

I: ah compartía casa

E: aah

I: tenía un cuarto

E: okey / aah bien / mmm / y ¿te gusta vivir aquí en Guadalajara?

I: sí / sí / es cómodo / muy cómodo

E: ¿y en qué otro estado te gustaría vivir? por ejemplo

I: en Yucatán

E: ¿has ido? / ¿para allá?

I: sí

E: nom ¿nada más de viaje? / así

I: sí

E: como de paseo pues

I: uhum

E: y ¿por qué te gustaría más allá?

I: amm / pues / me gusta el cielo de Yucatán / es / parece ser más grande / y / me gusta mucho el calor / no hace mucho calor

E: uhum / sí / ¿cómo más grande el cielo?

I: sí / como es / eeh / no tiene muchas montañas / así es un valle ¿no?

E: ahá

I: un gran llano en la península / y como es la península este / el sol aparece más temprano de lo que aparece eh en las zonas montañosas / y se oculta también más tarde / entonces / pues sí lo los horizontes son más

E: abiertos

I: ahá / están más a nivel de // de uno

E: ahá / sí porque aquí pues ya está muy llenos de edificios ¿no? ya está muy / ¿tú cómo has visto el cambio de la ciudad?

I: aah

E: ¿sí lo notas / mucho?

I: sí algo / sí sí / sí pues este muchos coches ¿no?

E: sí

I: muchos coches y / y / pues poca calidad de aire

E: uhum

I: eeh / mmm / pues dificultades para / la movilidad mmm

E: ¿en qué te mueves?

I: en camión urbano

E: mmm

I: transporte público

E: ¿qué usas? y el tren

I: tren

E: ¿no lo usas?

I: también sí / también lo uso

E: ¿bici?

I: eeh solía usar bici pero ya no

E: órale / ¿por qué ya no?

I: eeh / porque ya no tengo y porque / y básicamente pues

E: aah ¿y la vendiste o?

I: eh no / la última que tuve me la robaron

E: aah

I: sí

E: sí pues eso también

I: hay mucho

E: la delincuencia

I: sí / hay mucha

E: ¿cómo está tu barrio en eso // de la delincuencia?

I: aah / pues parece que las personas que tienen automóviles se quejan bastante ¿no? / como hay ahí / como es una zona de paso

E: uhum

I: este pues sí hay / hay mucho robo de autopartes y de vehículos ¿no? / pero / pues no yo no he tenido problemas con asaltos

E: uhum

I: así

E: ¿ni gente cercana a ti?

I: no / no es un barrio tranquilo con respecto a eso

E: órale / y la gente que se queja de de que le roban / o sea le han robado a gente cercana a ti / no se autopartes o

I: sí

E: ah y ¿cómo cómo estuvo / o sea bueno ¿te acuerdas de alguno en uno específico?

I: eeh / pues a / a unos amigos / ah les han robado dos o tres camionetas

E: fz

I: o sea // unas perso

E: ¿a las mismas personas?

I: sí sí / del mismo lugar y así todo ¿no?

E: fz

I: y / pues a otros amigos / que han pasado ahí por el barrio pues les han quitado sus / también se han llevado sus coches / eeh o sus estéreos / o les han roto los cristales

E: uhum

I: una vez un amigo / este sacó a persona debajo de su camioneta porque estaba tratando de llevarse la llanta de refacción

E: zas

I: sí es / hay mucho

E: mmm // sí pues // mmm ¿tú cómo crees que evolucione la ciudad? digamos no sé en diez años / ¿qué te imaginas?

I: ¿a este ritmo?

E: ¿cómo te la imaginas? / <risas = «I»/> / ahá

I: aah bueno pues este / pues sí como absorbiendo más municipios ¿no? con más problemas de movilidad // mmm / eeh / pues sí hay muchos fraccionamientos ¿no? están

E: uhum

I: en boga / y / pues no no nos no no genera mucha calidad ¿no? por ejemplo yo trabajo en Tlajomulco

E: uhum

I: y está todo lleno de fraccionamientos ¿no? entonces / las horas picos toda la gente quiere entrar y salir exactamente por las mismas / vías ¿no? / o sea no hay muchas alternativas para entrar o salir de / de ahí

E: uhum

I: entonces / a las horas / eh pico / pues toda la gente está allí atorada ¿no?

E: uhum

I: y eso pues pasa en muchos otros / puntos ¿no?

E: y ¿cómo crees que podría / mmm evitarse que / que siga en declive digamos la calidad / de la movilidad o de la ciudad en general?

I: mmm

E: ¿o qué crees que se debería de hacer? / ¿qué medidas crees que / debería tomar tal vez el gobierno o la misma gente para? //

I: aah // pues / eh creo que son son temas un poco complejos ¿no? / eeh tienen mucho / están relacionados con muchos aspectos de la cultura // y / y no no / no hay una solución simple ¿no? y ni a la mano / o sea es / eeh / hay mucho trabajo atrasado ¿no? en la // en el desarrollo de la sociedad / por lo menos tapatía / y // y pues va a tomar también / bastante tiempo / y esfuerzo el el empezar a hacer algo

E: pero ¿como qué / propuestas darías tú? / si tuvieras diga

I: pues

E: ah sí

I: generar más áreas verdes eeh / mmm buscar fuentes de autoempleo o buscar formas de autoempleo / este // eeh dejar de utilizar / de depender tanto de los automóviles ¿no? del petróleo / emm // eeh formar así eeh aah / aah organizaciones / por barrio o por cuadra o por manzana ¿no? que / que se apoyen mutuamente para para todo este tipo de acciones ¿no? de fomento de áreas verdes

E: uhum // y ¿y en qué trabajas?

I: eeh <silencio/> pues ahorita estoy en un proyecto de autoconstrucción

E: ahá

I: y soy cuentacuentos callejero

E: órale y ¿dónde / dónde / dónde cuentas?

I: aah

E: en la calle

I: sí / en en los camiones o

E: parques

I: en las plazas / en / cualquier punto donde haya así gente reunida

E: y ¿qué tipo de cuentos?

I: mmm cuentos este / pues clásicos ¿no? Oscar Wilde

E: mmm

I: Andersen / eeh / de las tradiciones este populares

E: y también los /¿también actúas? //

I: amm / pues / sí de alguna manera / sí el el cuentacuentos pues / tiene es una especie de de extensión del teatro ¿no? entonces sí es / ay

E: órale / y ¿estás casado? /

I: no

E: eh y ¿tienes hijos?

I: no

E: ¿planeas tener? / ¿te quieres casar? / porque como que ahora está cambiando el paradigma

I: uhum / pues no es una de mis prioridades / tampoco estoy así / eeh / en contra / pero / pues no no no es al no es un no es uno de mis principales intereses

E: mmm / y bueno / ¿qué piensas por ejemplo que tú que tienes dos sobrinos chicos / chiquitos sobre los problemas del / no sé pues / actuales de la niñez o la juventud como el bullying o la anorexia o? //

I: pues en / / eh es un poco parecido a la otra pregunta ¿no? es es un / es son problemas así que están muy arraigados en en la sociedad / este / pues ah hay como esta / este fomento a la competitividad y / y pues eso va generando / eeh pues el el / eh // la falta de de eh desarrollo de habilidades sociales sanas ¿no? digamos

E: mmm

I: en las cuales pues / uno pueda crecer a lado del otro y no encima del otro pues no / respeto al bullying o / o o la anorexia ¿no? es de esos problemas de de / de la autoimagen o de la imagen que uno da a los demás pues también tiene que ver con esa / especie de competencia ¿no? que uno tiene que estar / eh //

E: pues sí / y cómo cómo / por ejemplo tú con tus sobrinos / ¿qué mmm / qué medidas tomarías? o ¿cómo le ha le haces o le harías / para / pues para evitar que caigan en este tipo de / de situaciones?

I: pues / es es // como son mis sobrinos pues hay hay una especie de límite que tengo en / en su formación / en con

E: ahá

I: como no soy su tutor así / eeh

E: sí sí

I: principal digamos pues este / mmm no no no tengo tanta tanta injerencia / / pero pues creo que pues maneras de este / para evitar este tipo de cosas pues es es el desarrollo de la comunicación ¿no? con los niños / creo que hay como una especie de / de / ay bueno pues sí infravolar infravaloración ¿no? de de los niños o de los animales ¿no? o de lo que no es un adulto

E: uhum

I: entonces este por ejemplo si hay una reunión de personas adultas y y hay un / un perro ladrando ahí en medio de la sala usualmente el dueño se / empieza a sentir un poco incómodo y y lo saca ¿no? le dice vete ¿no?

E: ahá

I: vete / ¿no? cállate cállate / y es un poco parecido con los niños también si un niño está ahí tratando de llamar la atención del de los adultos le dice no no / a aquí es platica de adultos / no vete para allá y pues sí creo que es necesario el el incluirnos ¿no? o sea todos buscamos como la atención de los demás y pues es / es / sí si desde pequeños eeh / nos nos enseñan o nos demuestran que que el solicitar la atención pues es / es este una negativa constante / hay una negativa constante pues entonces / uno se vuelve una persona tímida ¿no?

E: uhum

I: y carente de habilidades sociales y pues eso / pues te va segregando dentro de la / sociedad ¿no? si si no te puedes comunicar con los demás / pues no hay muchas no tienes muchas alternativas

E: uhum / entonces ¿crees que está en la comunicación con la familia y en general con los adultos que tengan alrededor?

I: especialmente consigo mismos / pero sí también / este con los demás

E: pero los adultos son los que los enseñan a comunicarse consigo mismos ¿no? / en algún momento

I: sí bueno ese es / primero la comunicación la la tienes con las personas que te rodean y luego de ahí puedes este desarrollar una buena comunicación / interior ¿no?

E: uhum

I: creo //

E: y bueno / por ejemplo con sus am con sus las amistades ¿tú como ves? ¿tú tienes un mejor amigo por ejemplo?

I: mmm podría decir que sí ¿no? / no no me gusta mucho lo de mejor amigo pero

E: ahá ¿por qué?

I: pero sí sí / aah porque eh es otra vez este asunto de la competencia ¿no? sí quién es el mejor ¿no? o sea / tengo tengo amigos pero son diferentes entre ellos ¿no?

E: uhum

I: tengo / o sea el que / el que podría decirte que es mi mejor amigo pues es un amigo de muchos años ¿no? y es una persona pues eh / con la cual he crecido de alguna manera ¿no? pero / pero no creo que sea mejor que los demás ¿no? es es diferente es una persona más cercana

E: ahá / sí también es parte de / de esta competitividad

I: sí / creo

E: y por ejemplo ¿en tu trabajo sientes esa competitividad?

I: eeh <silencio/> / pues no no / yo diría que no / o sea precisamente he tratado de desarrollar este / eeh formas de empleo que me me sustraigan de ese tipo de de de ambientes ¿no?

E: uhum

I: en el que tengo que / estar eeh / venciendo a los demás ¿no?

E: uhum / en en bueno en lo de cuentacuentos / mmm trabajas más bien como solo ¿no? / o sea digamos tú con tu público

I: ahá / sí // sí

E: pero no tienes este ni superiores ni compañeros de trabajo ni nada / y en el / en el proyecto de construcción este / ¿cómo cómo es?

I: aah pues el proyecto de construcción es con mi papá / él tiene un terreno y pues /ahora eeh tuvo / se ganó un dinero ¿no? y y está pues le interesa sí levantar un una / un espacio ahí para habitar / este y bueno él es una persona mayor ¿no? ya tiene setenta y seis años

E: uhum //

I: casi setenta y siete entonces este pues sí le le cuesta un poco de trabajo el el el pues tampoco es tanto dinero como para contratar a un montón de albañiles ni nada ¿no?

E: ahá

I: y pues ponle que estamos buscando el el / el utis / el utilizar métodos alternativos de construcción para reducir costos ¿no? y

E: mmm

I: ahá / pero pues sí básicamente pues estamos él y yo

E: solo ustedes

I: ah / sí

E: umm / órale / y qué tip / ¿va a ser una casa? ¿van a vivir ahí / planean vivir ahí por ejemplo ustedes dos o / solo él o?

I: pues este // es es es está un poco / por verse todo eso ¿no? / emm sí pues una casa pues se se entendemos como / emm pues como lo lo básico que sería baño / cocina / una recámara / eh // algo así / muy muy / muy esencial ¿no? sea ¿no? nada / nada ostentoso ni

E: ¿y cuáles son estos este métodos alternativos que / están usando?

I: mmm // pues hay hay una / una técnica que / bue hay varias técnicas que están eh relacionadas con con el reciclaje y / y más que nada pero la técnica que yo quiero utilizar es pues es una técnica un poco más / mmm artesanal digamos de alguna manera ¿no?

E: mmm

I: este / es es una técnica que se utilizó mucho en Inglaterra porque como allá el clima es muy húmedo / este la gente no podía hacer la masa de adobe y esperar a que secara el adobe el ladrillo

E: mmm

I: pues / a eh la masa fresca así se iba colocando sobre los cimientos / y / y se secaba

E: ahá

I: así al / al ritmo que les daba el el ambiente / ¡y ya! / se cubrían ¿no? / con techo / pero / yo la quiero eeh usar porque se me hace muy // eeh / muy lúdico ¿no? el contacto así con con los materiales o sea es algo muy / eh / orgánico ¿no? sí

E: uhum / ¿entonces es / es abobe?

I: eh sí es un tipo de adobe es la mezcla del adobe pero sin / sin formar el ladrillo ni dejarlo a secar

E: órale

I: uhum

E: mmm muy bien / y ¿como cuánto planeas que te vas a tardar? porque / digo pues son nomás ustedes dos / está como

I: sí / aah // pues

E: ¿por ejemplo qué / tú haces los planos?

I: sí // sí / eeh yo calculo que más o menos tardaría / pues un año ¿no? más o menos

E: okey / y mientras tanto te / tu manera de sustentarte es con los cuentos / contando cuentos

I: sí //

E: okey / y / bueno supongo que te gusta tu trabajo

I: sí mucho

E: el del cuentacuentos

I: sí

E: y ¿qué tal te va?

I: eeh / no me quejo

E: alcanza

I: sí <risas = «E»/>

E: y por ejemplo un día normal / así de tu vida / ¿qué sueles hacer? ¿a qué horas te levantas? luego ¿qué haces? a / así / durante el día hasta que te acuestas

I: en estos días ¿no? / es que <risas = «I»/>

E: sí sí / sí

I: aah bueno pues / me levanto temprano ¿no? como / más o menos a las seis de la mañana / este escucho el radio / tomo café / despierto a los niños / eeh / preparamos algo para el / para la escuela y el trabajo y luego salimos y nos despedimos de su abuela / los dejo en la escuela y / puede que tome el tren o que agarre la ruta directa / este a Tlajomulco y llego allá como a las / nueve / entre nueve y diez de la mañana más o menos // y pues ahí trabajo más o menos hasta las // cuatro de la tarde cuatro cinco / y después de / de trabajar pues / me me doy un baño y me voy a contar cuentos / y ya regreso en la casa a la casa // por estas horas

E: uhum / y ¿allá en allá comes?

I: sí

E: ah okey / ¿te llevas la comida?

I: sí

E: de aquí // y eh ¿dónde tomas el baño?

I: eh pues / como no / es una colonia popular / no no hay mucho / flujo de personas entonces pues nada más pongo ahí así cualquier / cosa para cubrirme / ah de los / muy curiosos que realmente no hay / y pues así al aire libre ¿no? básicamente

E: ah okey

I: uhum

E: ¿allá en el terreno?

I: sí // puedo bañarme con quince litros de agua <risas = «E»/> / o diez si me pongo muy

E: <risas = «E»/> // okey / mmm / y por ejemplo / ahorita ¿qué está haciendo tu familia? //

I: amm yo creo que deben de estar como en / en cenar y arreglar lo de la escuela ¿no? / para mañana

E: okey // y por ejemplo en vacaciones ¿qué haces? / o sea bueno cuando los niños tienen vacaciones / cuando cambia la rutina

I: uhum

E: ¿cómo se lleva eso?

I: pues dependiendo ¿no? / por ejemplo en el verano este / eh // hay un lugar donde ellos / donde se dan cursos de verano y / y los niños pueden tomar el curso de verano y / y yo puedo trabajar ¿no? en la cocina entonces / yo les hago ahí a los niños / y al personal del del / del curso de verano de / desayunar y de comer

E: ah okey

I: y así los niños pueden tomar el curso y yo pues

E: ah y ¿cómo cómo conseguiste ese

I: ah son unos amigos / este tengo muchos años trabajando con ellos ¿no? ya tienen también unos seis siete años trabajando con el curso de verano // y y pues nos llevamos bien ¿no? / a nos ha funcionado bastante

E: ¿y de qué es el curso de verano?

I: mmm <silencio/> se llama enamorarte de la tierra ¿no? y es un poco as a acercar a los niños a / al al contacto con con las plantas / con la tierra / con eeh el trabajo manual / este / el la música ese tipo de cosas

E: ah eh también / ¿cómo artes?

I: sí

E: okey // ah qué padre / y entonces ese no / o sea tú no lo pagas lo pagas con trabajo

I: ahá

E: ¿es cómo un trueque?

I: sí

E: eh okey // y no suelen salir de vacaciones / viajar?

I: amm <silencio/> pues las veces que / que han salido de vacaciones salen más bien ellos con con la abuela ¿no? y

E: uhum

I: yo no no no disfruto mucho los viajes / familiares este me cuesta <risas = «E»/> un poco de trabajo / pero / pues / creo que la pasan bien ¿no? entonces espero que se la pasen bien / usualmente llegan contentos

E: y ¿tú cuando viajas? ¿cómo viajas? ¿viajas solo o con amigos o?

I: cuando viajo eeh / pues sí casi siempre viajo solo / de algunos años para acá //

E: uhum

I: uhum / de rides / o en camiones / eeh piratas les dicen

E: <risas = «E»/> ¿cómo piratas?

I: sí pues es que son camiones que / se usan más bien / que usan más bien los comerciantes ¿no? / que van a surtirse de mercancías a grandes ciudades / y que pues no no les / no les conviene comprar el / el boleto en la / en / en / en las líneas de autobuses de oficiales ¿no? entonces / están esas empresas que son / que tienen viajes turísticos entre comillas / y pues el ca el boleto sale más barato y / viajas de noche / y ahí llegas

E: ay ¿y cómo te enteraste de es de esa / de la existencia de esas empresas o

I: pues viajando de ride / eeh // nos / nos llegaron a sugerir algunos compañeros de

E: de ruta

I: de la aventura / sí <risas = «E»/>

E: y ¿no te parece como arriesgado viajar de / de ride ?

I: eeh no demasiado / no

E: nunca te ha pasado alguna // cosa / que te sientas en peligro o / en la carretera o en / alguna situación así de

I: bueno una vez / este iba en la parte de atrás de una camioneta / y // me levantaron ya cayendo el sol / íbamos de Oaxaca / al DF

E: uhum

I: y entonces / más o menos por ahí del amanecer empezamos a llegar a // a al centro del país ¿no? a Puebla y

E: uhum

I: y hacía mucho frío <risas = «E»/> / cuando me bajé este sí / tardé un par de días en dejar de temblar ¿no? / eh sí / creo que / si hubiera algún hospital me hubieran diagnosticado con / con principios de hipotermia yo creo

E: órale / y ¿cómo se te quito? caminando ¿o qué? // eh no

I: no este / pues / pues luego un baño ¿no?

E: ¿qué hiciste?

I: y una noche de buen descanso de una cama calientita y

E: órale / y tienes / o sea digamos en / ¿en dónde te hospedas / cuándo llegas a algún lugar? / o sueles pagar / hostales? / ¿tienes amigos? / ¿cómo le haces?

I: pues así / si / si tengo conocidos en la ciudad pues llego // pues desde de antemano les aviso que estoy en camino y ya pues por ahí nos encontramos

E: uhum

I: y si no tengo conocidos en la ciudad pues no procuro viajar con una casa de campaña // y acampar en algún que me parezca // seguro

E: y ¿cómo eliges los lugares dónde acampar?

I: mmm / pues / procuro que sean lugares // o muy iluminados / o // o muy / muy este / ocultos ¿no? o sea

E: uhum /

I: procuro que estén cerca de de / bueno / lo lugares donde no sea tan visible la casa de campaña / pero siempre procuro estar cerca de de / eeh líneas de / este / tránsito ¿no? o sea donde haya / coches o

E: uhum

I: entre más cerca esté de la gente me siento más seguro ¿no?

E: okey / y por ejemplo animales / no sé / víboras o cosas así ¿no te has topado?

I: mmm no que yo recuerde

E: ¿cuál es el mayor / susto que te has sacado // en / en / los viajes? / en alguno de tus viajes //

I: el mayor susto de mis viajes // mmm <silencio/> <silencio/> pues eeh // no / no / no fue precisamente // un susto / pero sí me impresionó / mucho / en una ocasión estuve en un pueblo pequeño / fronterizo entre / entre // un pueblo pequeño de Tabasco fronterizo con Chiapas /

E: uhum

I: y // y pues el pueblo tenía así como / pues señales de / de // de mucha marginación ¿no? o sea había como // un ambiente así en general / hostil ¿no?

E: ahá

I: o las miradas que yo sentía / que me dirigían pues no eran // muy amigables que digamos

E: uhum

I: y tuve que estar en ese poblado pues algunos días ¿no? y sus noches / eeh / entonces eh / en esa ocasión pues mi / mi campamento es lo / lo / lo alejé de todo lo que pude del pueblo ¿no?

E: uhum

I: pero tampoco te puedes alejar demasiado / por cuestiones prácticas

E: uhum

I: y en alguna ocasión / eeh <silencio/> ya que había dejado de acampar y estaba en un lugar más seguro / regresé al pueblo así a trabajar / y una persona se me acercó / y me dice // aah tú eres el que se va pues a dormir allá al cerro verdad / y yo no yo no / cómo no / si yo te veo que te vas / y en esto pues traía un sombrero con unas plumas ¿no? en

E: uhum

I: tú eres el del / ese / esas plumas no son buenas / porque // porque llaman mucho la atención

E: mmm

I: y y pues me me me daba a entender bastante que / pues / pues era objeto de // de / / mmm no sé ¿no? que me estaban siguiendo ¿no?

E: que te estaban como cuidando // ahá

I: no no no me sentía cuidado ¿no? me sentía más bien como

E: bueno vigilado

I: ahá ¿no? y así acechado más bien digamos

E: uhum

I: sí // sí fue

E: y ¿por qué te tuviste que quedar ahí varios días?

I: eeh / había quedado de verme ahí con una amiga / pero mi amiga no // tardó unos días en llegar ¿no? ella

E: mmm okey

I: estaba en otro lugar y

E: y ¿cómo sustentas? / o sea cuando dices no pues me fui a trabajar / igual ¿cuentas cuentos?

I: sí

E: cuando andas de viaje

I: sí

E: mmm okey // y ¿qué pasó después con esa persona? o sea ya / ¿ya no la viste?

I: no // no pero en general / te comento que el pueblo era así bastante hostil ¿no? o sea incluso los niños // así / una vez / siempre me he encontrado un par de niños ahí cuando regresaba a mi campamento / y siempre me pedían dinero ¿no? y yo

E: uhum

I: pues / mmm / no veía que lo necesitaran ni que lo fueran a usar en nada / verdaderamente útil entonces pues no no les daba ¿no? / si traía dulces pues les daba dulces

E: uhum

I: y // y una vez traía alguno de ellos un un palo ¿no? / o de escoba o algo así

E: mmm

I: y y me así me levantaron el palo y me dijeron danos dinero / y entonces pues yo / los volteé a ver así muy extrañado así como de verdad me están haciendo eso / y ya como que se sintieron un poco intimidados pero / luego el niño así muy muy despacito / me dejó caer el / el palo en el hombro ¿no?

E: mmm

I: no no me golpeó ni me lastimó ni mucho menos pero / pero sí era es era un una señal de que el pueblo estaba / era peligroso ¿no? o sea no es un no era un pueblo así para / vacacionar

E: uhum // y finalmente llegó / tu amiga y ya

I: ¡sí! ya todo

E: saliste de ahí

I: sí

E: okey / ¿qué pueblo era?

I: Teapa / Tabasco

E: Teapa // muy mmm / por ejemplo mmm y en días festivos ¿qué haces? // ¿qué días festivos / festejas? / por ejemplo ¿Navidad? este / que se festejan socialmente ¿tienes / o sea tú también costumbre de festejar algunos? o // ¿o no festejas ninguno? o ¿tienes tu tus propios / días festivos? / al margen de / el calendario

I: oficial

E: oficial

I: eeh pues depende ¿no? porque / eeh // si / si hay alguna invitación por ahí / eeh // especial ¿no? digamos / eeh de alguna / algún amigo o pariente / pues sí me me gusta / eh corresponderla ¿no? y pasar ahí // cuando son invitaciones así como / por compromiso pues no <silencio/> no no me apetece tanto ¿no?

E: uhum

I: mmm pero no no / no tengo así como una / una digamos un / una religiosidad en / en las celebraciones / oficiales ¿no? o sea / sí / se presta pues las celebro y si no pues no

E: lo que salga

I: ahá

E: okey / y ¿tu familia / sí festeja // el calendario oficial?

I: eeh // es un poco parecida ¿no? la situación o sea con ellos / si si al ánimo y y todo / es propicio pues / pues sí ¿no? y si no pues no / entonces no hay como // no / no / no y no seguimos ninguna tradición / así

E: estricta

I: ahá

E: y por ejemplo cuando festejan ¿qué hacen? / hacen co alguna comida eh // platillos especiales o / o ¿solo se juntan? y

I: sí más bien nos / nos reunimos / o sea cuando <silencio/> y por ejemplo a veces / más bien nos nos reunimos en otras fechas ¿no? o sea si

E: uhum

I: si los / la familia y los amigos este / encontramos algún día en enero / para estar juntos ¿no?

E: uhum

I: porque diciembre es / es muy pesado ¿no? o sea todos están muy ocupados todos

E: uhum

I: y sí solo solo nos reunimos y cantamos canciones y <silencio/> y así / comemos

E: ¿qué en qué comidas especiales hacen para esas ocasiones? / algún platillo típico o

I: pues / dependiendo / puede ser pozole puede ser este // emm // tamales / pueden ser este // sí pues la la la comida de a ti / así tradición las comidas tradicionales ¿no?

E: ¿tú sabes hacer / esos esos platillos? / por ejemplo ¿sabes hacer pozole o tamales?

I: aah / pues así saber / saber / saber // mmm yo diría que no / pero si tuviera que hacerlos yo creo que sí los puedo hacer

E: ¿entonces sí sabes?

I: <silencio/> emm bue es que nunca los he hecho solos // solo / ¿no? o sea siempre es / eh he ayudado a hacerlos pero

E: ah okey

I: pero así solo yo no nunca los he hecho

E: ¿quién es / quién sabe en tu familia?

I: las mamás sí las tías

E: uhum

I: sí

E: las mujeres

I: sí <risas = «E»/>

E: y mmm // mmm / mmm mmm mmm <silencio/> ¿qué otras cosas? / no sé alguna anécdota / que me quieras platicar así como curiosa o importante que te haya sucedido // de la que hayas aprendido algo // significativo

I: mmm // güey es que / son muchas opciones

E: sí está muy abierta

I: mmm a ver alguna anécdota //

E: por ejemplo de tu experiencia como cuentacuentos // porque no hay // mmm muchos cuentacuentos digamos no es una // profesión o una tarea / este que <silencio/> que co practiquen muchas personas ¿no? / a mí no me ha tocado // ver a ninguno / así en la calle / ¿cómo fue que te / decidiste por el por irte por ahí? // o antes ¿en qué trabajabas? / ¿cómo fue eso?