Umfang 362 seiten
2021 Jahr
Прекрасная страна. Всегда лги, что родилась здесь
Über das Buch
Цянь Джули Ван приехала в Америку, когда ей было семь лет, – отцу пришлось покинуть Китай, чтобы избежать ареста за выступления против правительства. Они жили без документов нелегально, в постоянном страхе депортации. Отец, профессор английского языка, теперь трудился на простых работах, а мать, профессор математики, – в потогонных цехах, часто вместе с Цянь. Ксенофобия американцев, постоянный страх и беспросветная бедность превратили некогда успешных преподавателей в беззащитных, издерганных, полных отчаяния людей. Мир маленькой девочки рухнул: дома ссоры между родителями, в школе – издевательства и насмешки учеников и учителей. Единственной отдушиной Цянь стала библиотека, где она учила язык, читала книги и мечтала о том, что когда-нибудь вырвется из этого ада.
Genres und Tags
Взгляд на жизнь молодого иммигранта без прикрас. Кажется, подобные книги мне раньше не попадались, что оказалось приятным открытием. Меня немного смутили китайские слова, но это придало определенную колоритность повествованию, что вызывает доверие к автору.
Понравилось окунуться не только в сложности иммигранской жизни, но и в саму культуру китайской семьи.
Так как у меня за плечами опыт жизни в Китае, владею китайским, мне было интересно узнать взаимоотнлшения внутри семьи, утановки, привычки. Так как даже живя в стране, ты не можешь знать как живет нация (если не становиться членом семьи, конечно).
Рекомендую и китаистам тоже будет, что подчерпнуть.
Еще в книге много китайских фраз, написанных по системе Палладия, тоже очень позабавило, освежить китайский без иероглифов.
«Прекрасную страну» мне посоветовала подруга из-за трогательного сюжета и цепляющего приятного слога в книге. Впечатляющие сюжеты (тем более основанные на реальных событиях) я очень люблю, особенно если они красиво изложены.
От произведения я в восторге: впечатляют очень точные и щемящие воспоминания героини о детстве. Какие-то метафоры получились настолько меткими, что трогали душу и заставляли перечитывать их, чтобы еще раз ими полюбоваться) Нужен настоящий писательский талант, чтобы свой уникальный опыт передавать так, чтобы он откликался в душах читателей, которые никогда не сталкивались с иммиграцией. Переводчик свою работу тоже выполнил замечательно: перевод настолько естественный и живой, что вообще не чувствуется, что книга изначально была написана на иностранном языке.
Из-за вышеперечисленных достоинств книги я успела привязаться к героям и словно пройти путь психологического взросления вместе с самой Цянь. «Прекрасная страна» - это книга о том, как не терять надежду, веру в себя и других людей, не падать духом при столкновении с трудностями.
Мне было очень интересно почитать историю иммигранта в США. Когда я готовила свою книгу «Особаченные» к публикации, то искала книги похожего жанра, основанные на реальной истории жизни. И раньше я не слышала об этой книге. Понимаю, как автору не просто было обнажить свою душу, рассказав личную историю. Общество заставляет нас казаться лучше, чем мы есть. А открыть правду о таком трудном детстве - это смело. Я рада, что прочитала эту книгу. Автор молодец. И вся команда молодцы, видно, что в книгу вложен большой труд
К сожалению, книга на такую интересную тему, как проблемы мигрантов, написана скучно и как будто неумело. Да, есть моменты волнительные, например, про голод. Но опять же написано очень растянуто. Книгу я слушала в аудиоформате, но было очень тяжело вслушаться, несмотря на прекрасного чтеца. По сути интересным по-настоящему был только ознакомительный фрагмент, из-за которого я и заплатила за книгу. Этот фрагмент длился одну минуту. Все. А дальше не понятно зачем про то, как маленькая девочка ходит к стоматологу, как играет. Если бы очистить текст от этих подробностей, которые ну вообще никому не интересны, т.к. наверное все ходили в детстве к врачам, то, наверное, получилось бы сильней. Да, девочка, пережила возможно немало, но писать, доносить до читателя это она не сумела. Не исключаю, что это проблема перевода, который высушил текст. Но может быть, так и было. Книга не оправдала ожиданий. Иногда во время прослушивания задумываешься об опыте наших трудовых мигрантов из Киргизии, Узбекистана, но на эту тему лучше посмотреть фильм "Айка" (2018), вот уж где действительно сильное воздействие искусства.
Bewertungen, 6 Bewertungen6