Листая эту книгу, прежде всего испытываешь недоумение. Она написана исковерканным языком, что должно было означть скверное владение английским главного героя, диверсанта из страны третьего мира. Вопрос: если он знает слова из полдюжины языков, доказательство теории Фейербаха, широту и долготу Рейкьявика и много чего другого, то почему он не может сносно говорить на языке страны, в которую внедрён? Это для меня загадка. Читая первые страницы, недоумеваешь ещё больше: автор описывает вещи не самые приятные для чтения ( очень большой эвфемизм :) ). Дошло до меня лишь когда жертва анального изнасилования со стороны главного героя признаётся ему же в любви. Да ведь это же юмор, точнее стёб. И действительно, всё это "прогнившее американское общество" выглядит очень потешно. Меня лично добил тот факт, что дети родителям дарят на Рожество вибраторы и подписки на порно-сайты. К языку начинаешь постепенно привыкать, история обрастает глубиной...и закачивается. Заканчивается, что неожиданно, хэппи-эндом. Хотя это с какой стороны посмотреть.
Как-то дарила одному американцу на день рождения эту книгу, когда она только появилась в Москве в оригинале, перевода ещё не было. Пролистала, пооблизывалась на этот подарок, уж больно хотелось прочитать самой. Ведь люблю Паланика всем сердцем. И мозгами люблю. Не важно, что и о чём он пишет. Я знаю, что я это проглочу за два-три дня. Уж такой он писатель - любую его книгу воспринимаю как вкусное лакомство. По сути книга - чушь, но как стилистически тонко обрисован каждый эпизод, и ведь язык то абсолютно ненормальный. Однозначно хорошая книга.
Автор: Чарльз Майкл Паланик (1962) Жанр: шпионский роман
Ждал "Пигмея" с особенными чувствами. Всё-таки первый подобный роман от пера Паланика, создателя культового "Бойцовского клуба". И хотя последняя его работа "Снафф" хоть и была хороша, но далеко не стала таким же хитом, как "БК", "Колыбельная" или "Удушье", ожидания были самые лучшие. Начну с хорошего - книга написана потрясающим, непередаваемым языком. Не знаю как всё это звучит по-английски, но переводчики справились со своей задачей превосходно - роман написан на ломанном языке. Читая его сразу создаётся атмосфера, что писал это иммигрант. Но к сожалению именно язык романа и является его главным плюсом... Да, эта книга, как и все прочие из-под пера Паланика жестокая, эта книга поражает гениальностью некоторых своих выдумок (СПОЙЛЕР: чего стоит хотя бы идея с бомбой счастья). Но книге не хватило... финала. Всё заканчивается хорошо. Даже слишком. И это разочаровывает больше всего. Паланик неожиданно сделал сладкую концовку, в которой все хорошие счастливы, а плохие наказаны. И это просто ОГРОМНЫЙ минус. Впрочем стоит сказать, что в книге много интересных моментов, особенно композиция, где каждая глава представлена в виде отчёта о выполнении задания. Также очень интересно изобразил Паланик взгляд Пигмея на образ жизни американцев... Но в конце повторюсь - это не тот Паланик, который написал бескопромиссный "БК", без всякой надежды, жестокий и чужой для большинства читателей. Так что читать советую лишь ярым фанатам американского писателя. Остальный любители альтернативы пускай подождут чего-то более достойного.
Интересный факт: В каждой главе книги есть цитата известного диктатора или политического деятеля
Книга не менее значительная, чем Снафф и лучше на мой взгляд Бойцовского клуба. Отличнейшая и тяжелейшая работа переводчика. вот кому не позавидуешь! Очень сочувствуешь герою, как же ему не переметнуться к приемным родителям. Но вот им будет тяжело. Если конечно отца выпустят. Меня обрадовало, что выжил брат Свин, не ожидал. Удивляет также совершенно ванильное окончание саги, юмор Паланика на высоте!!!!
Первые 2-3 главы чуть ге сломал мозг, патаясь адаптировать его под стиль повествования. Эффекта «Вау», не случилось, как от другиз книг Паланика.
хочу купить в свою библиотеку в бумажном виде, чтобы, при желании, всегда можно было перечитать..достойное место в котркультурной прозе.. Паланик, как всегда, на высоте
Можете зарубить меня топором, распилить пополам двуручной пилой, забить до смерти палками, наслать на меня шаровую молнию, но я все равно буду настаивать на том, что эта книга восхитительна, что Чак Паланик, несмотря на глобальное потепление, несмотря на экономические кризисы, несмотря на избрание на пост президента страны Барака Обамы, остался старым добрым Чаком Палаником, а не превратился, пока мы ждали очередную его книгу, в воинствующего адепта религиозной секты "Свидетели Иеговы". И это чертовски радует скажу я вам, потому что оставаться самим собой и продолжать гнуть свою линию - это ценное качество.
Чем же этот роман так меня восхитил, спросите вы? И этот вопрос будет вполне справедливым и уместным, потому что многие читатели подвергли его беспощадной критике. А восхитил он меня хотя бы уже тем, что написан таким своеобразным языком, уверенно отвечу я. Да, отсутствие грамматически правильно построенных предложений затрудняет чтение и восприятие прочитанного. Кажется, что разговариваешь с каким-то туземцем. Однако постепенно привыкаешь, фразы и текст в целом становятся понятными и роман проглатывается, как таблетка какого-нибудь психостимулятора. Но это не единственное достоинство "Пигмея". "Пигмей", как и практически все романы "короля контркультуры", является дерзким вызовом прогнившему американскому обществу, его образу жизни, его стереотипам, а также прилизанной накрахмаленной пишущей братии с ее затасканными штампами и клише. Паланик обличает все стандартное, догматичное, банальное. Чака тошнит от наших примитивных потребностей, мотивов и интересов, от привычного мировосприятия, от выстроенной системы ценностей и он открыто протестует против всего этого. В "Пигмее" Паланик показывает нам образ жизни не только американцев, но и демонстрирует, хотя и в довольно гротескной форме, собирательный портрет стран третьего мира с господствующими в них тоталитаризмами, коммунизмами, идиотизмами и прочими измами. Ведь главный герой этой книги приехал в США именно из такой страны. Он приехал с великой миссией "навести здесь порядок", однако мощная машина под названием американское общество без особого труда смяла все его устремления. И здесь Паланик выступает не в качестве твердолобого патриота - мол, смотрите какая у нас великая держава, - а в роли негодующего свидетеля того, как массовость съедает индивидуальность. В связи с чем расценивать финал как хэппи-энд все же, наверно, не стоит.
Безусловно, я не разделяю истеричных воплей и гневных тирад большинства рецензентов этой книги и не только из-за того, что многие из них когда-то восторгались произведениями Паланика и явно являлись "преданными" поклонниками таланта этого писателя, а теперь его нещадно критикуют и брызжат ядовитой слюной, но и из-за того, что эти самые бывшие поклонники, несмотря на свои отрицательные отзывы и свою праведность, продолжают его читать. Что ж вы, господа читатели, издеваетесь над своим безгрешным эго и продолжаете его мучить низкопробной литературой, покупая книги Паланика, если знаете, что он пишет одну только чернуху? Не читайте его, не стоит. Оставьте его нам, грязным извращенцам и прелюбодеям. Мы-то уж посмакуем его писанину на славу. Ну поглумился над нами старина Чак, написав эту книгу своеобразным языком. Ну описал пару сексуальных сцен извращенного характера. Ему положено, он мастер в этом жанре, и не нам его судить. Единственное, что действительно настораживает и в чем можно старого извращенца упрекнуть - это тринадцатилетние главные герои (в романе "Проклятые" главной героине тоже тринадцать лет, но надеюсь это не тенденция). Были бы они постарше лет эдак на пять-шесть было бы другое дело.
Rezensionen zum Buch "Пигмей", Seite 3, 27 Bewertungen