Rezensionen zum Buch "Пигмей", Seite 2, 27 Bewertungen

Не самый лучший роман Паланика , слишком уж пританциозный , да и стиль в котором он написан это вообще ахтунг , понравилась сама идея и некая щизофазия. На один раз , как некий челендж сойдёт, что то мне кажется так это и было задумано.

Начинать читать было трудно, необходимо привыкнуть к подобному стилю изложения. Но уже после первых двух донесений эту особенность не замечаешь. Книга понравилась.

Книга написана языком шпиона, который плохо говорит по-английски( ну кто догадался бы так написать?), непривычно и трудно для восприятия, но можно перечитать места где не понятно с первого раза, как по мне все это передает историю более ярко, концовка отличная, юмор забавный, главное не спешите с выводами, прочитайте до конца, чем ближе конец, тем больше увлекает!

We're all living in Amerika Amerika ist wunderbar We're all living in Amerika Amerika, Amerika We're all living in Amerika Coca Cola Sometimes war We're all living in Amerika Amerika, Amerika. (Мы все живём в Америке. Америка – замечательная страна. Мы все живём в Америке, Америка, Америка. Мы все живём в Америке, Кока-кола, А иногда война... Мы все живём в Америке, Америка, Америка.)

( из репертуара группы "Rammstein")

Давно я не бралась за Паланика, а зря! Он умеет встряхнуть меня, удивить, заставить думать и размышлять, а в конце частенько и сидеть с отвисшей челюстью. В этот раз правда челюсть отвисла на первой странице от мысли «как я буду ЭТО читать?!»… (Кстати, мой поклон переводчику, работа им проделана потрясающая!) Автор решил написать всю книгу от лица подростка, плохо говорящего на английском и вчитаться тут еще надо рискнуть. Но оно того стоило!

Пигмей – главный герой романа вырос в стране победившего тоталитаризма, некий такой собирательный образ, в котором смешалась в кучу гитлеровская Германия, канувший в небытие, но все еще страшный сон среднестатистического американца СССР, современный Китай и многие другие страны, которым давным-давно пора показать кто тут главный на районе в которых уже давным-давно пора установить величайшее достижение человечества Американскую Демократию, аминь!

Под видом студентов по обмену Пигмей и его товарищи проникают в Штаты, где должны сеять хаос и разрушение. Но вот только кто кого еще развратит и разрушит. Операция по обрюхачиванию местных самок проваливается на корню, ведь в медпункте между уроками можно по быренькому сделать миниаборт. Проникновение в секретную лабораторию, тайна которой охраняется суперсовременными и супердорогими средствами защиты, оборачивается издевкой, ну не понять товарищам что рецепт нового мороженого может так усиленно охраняться, и даже гениальный (на самом деле!) разрушительный план под кодовым названием «Хаос» обречен на поражение, погребенный под слоем американских ценностей. Но какова задумка! Взорвать бомбу... С пачками долларов, пропитанных отравой, это уже не просто грязные деньги, это реально страшно красиво в своей продуманности!

Я не устану повторять, что старина Чак гениален, так постебаться (интересно это слово пройдет через антимат или моя судьба с этой рецкой неформат?) это надо умудриться! Причем надо всеми! Ведь и впрямь хрен редьки не слаще, оболванивание граждан происходит в любой стране при любом режиме, разница только в средствах и именно поэтому средства другой стороны подвергаются жесткому осуждению. Поголовный контроль или полная вседозволенность, которая является таковой лишь пока выгодна сидящим у власти, что хуже? Оруэлл с Большим Братом или Хаксли с бесконтрольным сексом и безвредными наркотиками? И есть ли смысл выбирать? Концовка меня сначала слегка озадачила. Что? Хэппи энд? Чак, старина, да ты верно издеваешься? Скачем на единорогах в закат, обрамленные ванильно-сиропными сердечками? Ты ли это? А потом я задумалась, не постебался ли автор снова, только теперь и над читателями? Его хэппи энд, если задуматься, также натурален как сувениры со Статуей Свободы, на которых мелкими буквами значится «madeinсhina», также натурален как мегапопулярная нынче и у нас американская национальная «кухня» с гамбургерами и колой, также натурален как штампуемые один за одним американские блокбастеры. Пластмассовый хэппи энд, довольство от которого столь же длительно как и чувство сытости после биг мака…

Для знакомства с автором считаю эту книгу однозначно неподходящей, но вот поклонники, я думаю, оценят)

Дальше...

картинка nastena0310

И да, клип группы «Rammstein» на песню «Amerika» при прочтении данной книге обязателен, и текст, и видеоряд вписываются просто идеально!

maxresdefault.jpg
04:19
Bewertung von Livelib.
Следом затем заслуженный инструктор пара слов для протокола скажи. Сообщи, что государство герой не нуждайся. Попытка личный рост, признание, слава, попытка овация получи – все это государство не нуждайся. Сообщи учитель, что государство идеал считай, когда средний показатель. Яркий индивид не нуждайся. Клоун хвастун не нуждайся. Лучший результат – средний. Лучший цвет – серый

Группа школьников под видом «студентов по обмену» внедряется в американские семьи. На самом деле, эти школьники прилетели из страны с воцарившимся тоталитаризмом, и их единственная цель – террор. Один из них – Пигмей – начинает долгую и продуманную подготовку к своей главной миссии, используя самые грязные методы и не скупясь на убийства. Но всё начинает идти не по плану, когда Пигмей понимает, что «в Ад нельзя принести Апокалипсис», к тому же – его начинают волновать более приземлённые американские ценности.

Главная фишка книги – её главная проблема. По приведённой выше цитате, я думаю вы поняли, в каком стиле написан роман. Только диалоги американцев тут написаны человеческим языком, всё остальное – поток мыслей иностранца, который словно общается через плохой переводчик. Это тяжело воспринимается, но спустя страниц пятьдесят привыкаешь. Для тех, кто очень хочет прочитать «Пигмея», но не хочет забыть родную речь, есть издание от 2016-ого года – там всё ещё кривой текст, но перевод чуть лучше, читать в разы проще (я сравнивал, но остался верен самому первому, «Альтернативному» варианту).

Каждый день, сколько живи, болезнь страдай, кровь обливайся, боль кричи, потом умирай. Обычный порядок. Только трагедия, когда невинный страдай да умирай. Нет грех, нет преступление, значит, страдание не заслужи

В рецензиях на «Пигмея» часто читал, как Паланика обвиняют в расизме, ведь он выставляет иностранцев (все почему-то уверены, что неназванная страна в книге – Северная Корея) не шибко умными террористами, неспособными ни на что кроме убийств и изнасилований. Как по мне, так стёба над жителями Америки тут гораздо больше, чем над главным героем. В семье, в которую внедрился Пигмей, совершенно нормально подсыпать родителям наркоту или угнать их машину, там ничего необычного нет в том, чтобы взрослые женщины взяли вибраторы и устроили незабываемую вечеринку в подвале. Непонятно, что собрались захватывать террористы, если американские дети сами просят сломать им руки лишь бы не писать курсовую.

Агент моя рука протяни, толстый рулон купюра: липкий кровь, фекалия, семя, пот, слюна — типичный американский доллар

И всё это происходит на контрасте с воспоминаниями о подготовке террористов в их родной стране. Там во время тренировок школьники ломали друг другу спины или избивали до полусмерти, а тренера отстреливали самых слабых и самых сильных, и внедряли цианид в зубы, чтобы человек мог сделать «смертельный укус». В США же Пигмея водят по классическим американским локациям – спортзал, где ученики играют в «вышибалу», а не дерутся насмерть, церковь, которую герой называет «местом религиозной пропаганды», школьный хор, «Уолмарт» и дом приёмной семьи.

«Пигмея», как и большинство книг Паланика, не надо воспринимать серьёзно. Не ищите недостатки книги, забудьте про кривой текст и наслаждайтесь чтением – тогда вы увидите смешную, абсурдную, безумную историю, где каждая сцена сочится иронией и стёбом.

После еды надо срать, однако это не означает, что еда – пустая трата времени

картинка Martis

Bewertung von Livelib.

"Кто живет своим умом, тому цитаты не нужны."

Все меня спрашивают: Почему ты любишь Чака? Ответ прост. Я люблю Чака Паланика потому что в его книгах написаны мысли, которые я не мог сформулировать. Пигмей стал следующей книгой, прочитанной у данного автора.

Сюжет: Пигмей так называют 13 летнего мальчишку, который приехал в США по программе обмена для обучения и познания традиций другой страны. На самом деле он террорист. В ходе повествования мы узнаем о его судьбе.

Итак, первое о чем хочется предупредить это то, что книга написана в необычайном виде, а точнее в жанре "моя твоя не понимать". Половина моих знакомых, которые тоже его читают, говорили: "Пигмей очень сложное произведение, трудно читается". Отчего я подумал, что сложный в плане повествования и сюжета, что нужно будет детально вчитываться, чтобы понять весь смысл проиведения ...а оказалось по-другому. Поэтому если хотите читать Пигмея, покупайте в новом переводе 2016 года.

Мнение: Снова восторгаюсь Чаком и считаю «Пигмей» одним из своих любимых наряду с Бойцовским клубом и Уцелевшим. Здесь снова есть та грязь, пошлости, манера написания и самое главное неожиданная концовка. Сначала было сложновато читать из- за написания, но затем со временем привыкаешь. Больше всего понравился сам Пигмей. Постепенно продвигаясь дальше в его историю, начинаешь жалеть его. Так же, хочется сказать о том, что это первый роман Чака Паланик , который вызвал смех. Особенно тогда, когда была научная ярмарка. ( кто читал, тот поймет) Тем , кто только хочет начать знакомиться с данным автором, не рекомендуется начинать с нее. Ну а если вы такой же любитель Чака как и я, то смело берите и читайте

" - Усовершенствуй вибратор, Пигмей, и весь мир будет у твоих ног"

Bewertung von Livelib.

От Чака стоило ожидать чего-то подобного. Жутики из хосписа приедаются, их запас довольно ограничен, подражатели уже дышат в затылок самому Светиле, хотя они и ковыряются в кишках менее эстетично, и кровь льется пожиже, и психи какие-то ненатуральные получаются. Пришла пора очередного насилия, но читателю не стоит бояться за свои нервы и здравый смысл. Издеваться Паланик будет над языком. Развлечение не новое, на любителя, сейчас в литинститутах студенты от скуки занимаются подобным, но это же ПАЛАНИК. "Пигмей" своим ломаным языком, на расшифровку которого уходит куда больше времени, чем на понимание сюжета или мотивов главгероя, до зубной боли напоминает "Голубое сало" Сорокина и его русско-китайский новояз. Только у американца способ изложения стал если не самоцелью, то уж точно основным приемом, что, может, и неплохо, просто смотрится как-то скудно для гранда. Тем более, сюжет - расширенная версия операции Mayhem из "Бойцовского клуба" - оригинальным назвать не получается.

В сааамом конце становится понятно, почему у агентов такой ужасный английский... Помните знаменитый учебник русского, изданный в США? Теперь представьте учебник английского из Северной Кореи.

Переводчику поклон земной, это работа на грани с контрразведческой дешифровкой и явно выраженной переводческой сверхзадачей.

P.S. Судя по хронологии, у Нашего Альтернативного Всего садятся батарейки, потому что свежайшие "Проклятые" по сравнению с "Пигмеем" - скучное бумагомарание за денежку.

Bewertung von Livelib.

Я понимаю, почему у этой книги такой низкий рейтинг: она слишком отличается от того, что Паланик обычно пишет и к тому же необычно написана.

Когда я начинала слушать аудиокнигу, муж, сидящий рядом, спросил, понимаю ли я вообще что-нибудь потому что там язык корявое алиэкспресс похож, понять ничего не мочь, трудно слова разбирать. Но после первых двух глав ты сам собой втягиваешься и язык уже не так мешает, даже наоборот, предаёт определённый факал книге, сродни тем же "Цветам для Элджернона".

Сам сюжет нечто среднее между Бондианой и Американским пирогом. Откровенное высмеивание как Китайского (азиатского) тоталитаризма, так и американской демократии и Америки. Попадает под высмеивание и религия, и американская терпимость. Это сатра в чистом виде потому что гипербализируется всё. Всё стереотипы, вся поп культура, даже табуированные темы. Но когда это волновало Паланика?

Даже концовка какая-то слишком Голливудская. Третий акт это чистая голливудская комедия с буффонадой или типичная серия сёнэн аниме вроде Наруто. И находить такое в творчестве Паланика даже, в какой-то мере, прекрасно, всем советую.

И, кстати, аудиоформат прекрасен, чтец великолепен, советую именно слушать, если странный буквы вам в голову не лезть))

Bewertung von Livelib.

Мой первый опыт чтения Паланика и сразу вот так. Можно сказать, что это весьма неоднозначная вещь, которая сначала отпугнула стилем написания, имитирующим речь иностранца, плохо знакомого с языком (повествование ведётся от первого лица). Но читается просто и на одном дыхании: так хочется узнать, что с главным героем произойдёт дальше. Написано жёстко, жестоко, местами натурально. Немало забавных моментов. Финал несколько предсказуем, но на протяжении всего чтения гадаешь, из какой «неназванной страны победившего тоталитаризма» главный герой — агент Пигмей, — отметая один вариант за другим. В целом нестандартное чтиво, не поражающее воображение ничем, кроме языковых приёмов. Можно сказать, что мне понравилось. Ещё понравилось описание супермаркета. Процитирую:

«...розничный торговый центр — крысиный лабиринт, много-много различный объект соревнуйся, агрессивный яркий объект, упаковка всё пожарный цвет; вдоль стена миллион яркий объект полыхай, глаз привлекай. Каждый прямо лицо требуй-кричи: смотри меня! люби меня! Миллион говорящий объект. Рядовой потребитель американ царское могущество дари, наделяй великий власть: хочешь объект домой возьми-приюти, а хочешь здесь оставь-загуби. Ярлыки прямо ухо кричи, глаз слепи, понуждай покупатель, что рука протяни»

Bewertung von Livelib.

Как и остальные романы Паланика, эта книга так же написана с изюменкой. Она написана языком иностранца (в русском переводе звучит так, как турист говорит по русски не склоняя слова, или таджики на стройке))). Главные действующие лица - тинейджеры, которые устраивают заговор против америки (напоминает идей часть фильма "Солт", там где готовили пионеров и устраивали их в США чтоб нанести удар по штатам). Как обычно много секса (однополого, с вибраторами и т.д), видно тема идет со Снаффа). В книге чередуется линии обучения шпионов всяким боевым примочкам (убийства, взрывы, драки....), а так же как эти они находятся в семьях, школах, магазинах.... В каждой главе используется цитата извесного человека, а затем к концу главы повторяется в контексте какаим либо героем. Давно ничего интересного не выходило в альтернативной прозе, так что надо читать. Читается быстро, с интресом и на одном дыхании

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
3,9
76 bewertungen
€2,95
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
07 Oktober 2016
Übersetzungsdatum:
2016
Datum der Schreibbeendigung:
2009
Umfang:
201 S. 2 Illustrationen
ISBN:
978-5-17-097605-8
Download-Format: