Zitate aus dem Buch «Шамбала. Священный путь воина»

Учение Шамбалы – это не только логика ума, но и логика сердца. Опираясь на интуицию в той же мере, что и на интеллект, это учение отражает сложную, а временами даже противоречивую картину человеческого опыта. Мы постарались сохранить эту особенность и поэтому построили книгу на основе структуры оригинальных лекций. Конечно, следствием этого стала парадоксальность, а иногда даже мнимая противоречивость подходов к отдельным темам

учителей тибетского буддизма с давних пор существует традиция, согласно которой Шамбала понимается не как реально существующее в физическом измерении место, но как основа, корень потенциальной пробуждённости и здравомыслия, который есть в каждом человеческом существе. С этой точки зрения не столь уж важно, является царство Шамбалы реальностью или вымыслом. Нам следует просто ценить этот идеал просветлённого общества и следовать ему.

Укрылось в лесах и пещерах. Они убивали своих братьев и сестёр и поедали их плоть; Примером им служили звери; Они вселяли друг в друга ужас И так себя жизни лишали. Они разожгли великое пламя ненависти, Непрестанно волновали воду в реке похоти, Погрязли в трясине лени, И настал век голода и болезней. Из тех же, кто был предан изначальной уверенности, Из великого множества воинов, Одни ушли в высокие горы И воздвигли прекрасные хрустальные замки. Другие ушли в земли живописных озёр и островов

воин приходит к пониманию смысла необусловленной уверенности. Тибетское слово «сиджи» означает «уверенность». Здесь «си» – «сияние» или «блеск», а «джи» – «великолепие» или «достоинство»; иногда это слово означает также «монолитный», «весомый». Таким образом, слово «сиджи» выражает понятие сияния, радости и вместе с тем достоинства.

ветерка. Эти события могут длиться лишь долю секунды, но это подлинные переживания добра. Они случаются с нами постоянно, но, как правило, мы пренебрегаем ими, считая их слишком обыденными или совершенно случайными. Согласно же принципам Шамбалы, стоит распознавать эти мгновения и пользоваться ими, поскольку они раскрывают фундаментальное отсутствие агрессии и свежесть нашей жизни – наше изначальное добро.

Для того чтобы побудить себя двигаться вперёд, мы должны оглядываться назад, чтобы видеть контраст с тем местом, откуда мы вышли.

Когда едешь верхом, равновесие приходит не потому, что ты крепко стиснул ногами бока лошади, а потому, что ты научился во время езды приподниматься в седле в такт движению. Каждый шаг – это танец – как коня, так и всадника.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
23 Juni 2015
Übersetzungsdatum:
2014
Schreibdatum:
2004
Umfang:
233 S. 72 Illustrationen
ISBN:
978-5-91994-059-3
Übersetzer:
Rechteinhaber:
Ориенталия
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 66 Bewertungen