Zitate aus dem Buch «Между нами горы»

Так всегда бывает, когда кого-то ждешь. Минуты вырастают в часы, часы в дни, дни – в целые жизни.

«Боль – это слабость, покидающая твое тело».

Вероятно, каждый из нас в свое время представлял собой слитное целое. Четкую картину. Монолит. Потом под влиянием событий появляются трещины, происходит распад. Мы остаемся разъединенными, разорванными, расколотыми. Некоторые лежат, развалившись на сотню кусков, некоторые – на десять тысяч. Некоторые превращаются в сплошные режущие углы, некоторые издают только слабенькое серенькое свечение. Некоторые спохватываются, что утратили часть себя. Другие обнаруживают в себе что-то лишнее. Так или иначе, нам только и остается, что качать головами. Сделать-то ничего нельзя.

Мы давно вместе, многое повидали, через многое прошли, но чем сильнее любишь кого-то, тем лучше тебе самому. Может, вы считаете, что старику вроде меня все равно, когда она идет по спальне во фланелевой сорочке, но это не так. – Он усмехнулся. – И ей тоже. Может, она уже не такая бойкая, как в двадцать лет, может, у нее уже свисает кожа под мышками и на ягодицах. Может, появились морщины, которые саму ее печалят, может, веки отяжелели, а нижнее белье стало больше размером. Возможно,

чем сильнее любишь кого-то, тем лучше тебе самому.

камине и глядя на огонь. «Палками и камнями можно поломать мне кости», как поется в детской песенке… Но если хотите нанести кому-то по-настоящему глубокую рану, воспользуйтесь словами.

Know pain? No Payne. Know Payne? No pain[5]

доктор Фил, какую причину назвали бы вы? – Любовь. Она покачала головой. – Это случается с немногими, с избранниками судьбы. Остальным лучше довольствоваться тем, что у них есть, а иначе… – Что было бы иначе? – Иначе – ожидание сказки, которая никогда не сбудется.

А потом появляется кто-то, способный починить отколотый уголок, вернуть утраченную деталь. Это утомительный, болезненный процесс, ускорить который нет никакой возможности. Все обещания ускорения – иллюзия.

все так и есть, но и сам я уже не такой, как на наших свадебных фотографиях. Я теперь седое, морщинистое, медлительное, поблекшее от солнца подобие того паренька, который когда-то женился на женщине, которая ему подходит. Я – половинка единого целого.

€3,27
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
19 April 2016
Übersetzungsdatum:
2016
Schreibdatum:
2010
Umfang:
290 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-699-86513-0
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Teil der Serie "Джентльмен нашего времени. Романы Чарльза Мартина"
Alle Bücher der Serie
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 40 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 717 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 261 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 18 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 313 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 207 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 106 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 86 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 33 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 14 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 19 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 25 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 377 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 317 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 172 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 71 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3818 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 562 Bewertungen