Umfang 964 seiten
Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями
Über das Buch
«Тайна Эдвина Друда» — в чём она? Только ли в судьбе юноши, таинственно пропавшего незадолго до получения богатого наследства и брака с прекрасной Розой Буттон? Или её знает скрытный и мстительный дядюшка Джаспер — наркоман, таящий страсть к невесте племянника? А может, что-то известно его врагу и сопернику Невилу, «злобному индийскому дикарю»? Смогут ли разобраться в загадке инспектор Портерс и отставной агент Дэчери, взявшиеся за это дело? Узнайте полную разгадку Тайны — впервые за 150 лет!
Genres und Tags
Это, конечно, не литературный перевод, а, скорее, пересказ произведения Диккенса. Сравните с прекрасным, классическим, переводом О. Холмской. Как проникновенно, с какой нежностью, болью и страстью в устах Джаспера звучат эти слова в сцене его объяснения с Розой, в сериале «Тайна Эдвина Друда» (1980 г., СССР), в исполнении В. Гафта! А этот горький рефрен : «Я любил тебя до безумия!» Здесь, увы, этого нет. Текст Свена Карстена страдает шероховатостями, невозможно представить его в чьём-либо исполнении. Зато здесь много (очень много!) подробнейших примечаний, и это очень хорошо, просто отлично, потому что погружает нас в эпоху, о которой большинство из нас не имеет никакого понятия. Что касается окончания романа и загадки, нам не суждено разгадать её никогда. Невозможно узнать первоначальный замысел писателя, можно только строить предположения. Ну разве что найдутся какие-либо черновики или записи самого Диккенса.
Для меня «Тайна Эдвина Друда» является романом практически завершенным – не требующим концовки. Диккенсу оставалось лишь замазать пустоты – раскрыть «тайну» которая всем уже итак известна, а именно то, что Эдвина убил никто иной как его дядюшка, который оказывается просто немного обкурился. В этом и заключается весь Диккенс. Исходя из этого, читать концовки мне было неинтересно. Однако, начав читать я понял, что концовка Свена вовсе и не концовка.
Особо примечательно то, что окончание это по размеру получилась в два раза больше, чем основная часть романа. Отсюда становятся ясно на что, сам того не осознавая, претендовал автор – получился полноценный роман, который можно рассматривать, читать и оценивать отдельно от Диккенсовского. Несомненно, автору удалось сохранить характеры героев, так сильно узнаваемых, но сам стиль романа и истории в которые их впутывают не совсем, точнее совсем не Диккенсовский. Так, в чём же заключена разница?
Если описывать произведение одним предложением, то получилось оно очень добрым, хотя и в каждом слоге чувствуется колкая ирония и сатира, и при всём при том, роман написан по всем канонам классического детектива, о которых сам Диккенс понятия не имел, т.е. здесь есть захватывающее расследование, судебный процесс, и погоня и даже взгляд на вещи с точки зрения самого злодея. А дальше поподробнее.
Самым главным отличием от оригинала является то, что у концовки есть своя чётко заявленная идея – большинство людей просто не могут быть счастливыми, и вовсе не из-за несправедливостей судьбы их, а ввиду врожденного мазохизма природы человеческой, что свойственно почти каждому из персонажей, начиная от Джаспера и кончая леди Твинклтон. Больше всего мне понравился темп произведения – по началу ровное сатирическое повествование, плавно подходит к своей кульминации (поимке преступника), а потом оказывается, что самое интересное впереди и происходит во время гротескного до абсурда судебного процесса, разоблачающего полную некомпетентность всей судебной системы в лице инспектора Поттера, по завершении которого вся легкость и ирония вдруг улетучивается и мы вдруг становимся свидетелем серьезных душевных переживаний и поиска решения философских проблем. Детально прописанные характеры, мысли и эмоции дополнены изобретательным сказительством (storytelling), хотя здесь я должен сделать замечание – огромное количество предысторий и сюжетных поворотов и откровений делающих почти всех из немногочисленного числа героев так или иначе связанными друг с другом (т.е. если кто-то из героев потеряет грибы, то другой герой их обязательно их найдёт) создает некую перенасыщенность, что делает истории уж слишком нереалистичными.
В целом роман получился идейным и занимательным и в какой-то мере оригинальным. И хотя я не читал другие попытки завершения истории Друда, я не могу себе представить лучшее продолжение, чем концовка Свена Карстена. А что самое главное, автор создал красивую тайну, которой у Диккенсовского Друда никогда не было. Напоследок отмечу, что у меня почему-то создалось странное чувство, что роман был написан женщиной и к тому же верующей. Вот такие вот мысли.
Lucius Tellus
Bewertungen, 2 Bewertungen2