Основной контент книги Индийский ноктюрн

Umfang 90 Seiten

1984 Jahr

16+

Индийский ноктюрн

Text, Audioformat verfügbar
mit Audio synchronisiert
4,2
6 bewertungen
livelib16
3,9
69 bewertungen
€4,90

Über das Buch

Безымянный герой отправляется в чарующее путешествие по Индии, чтобы найти пропавшего друга. Поиски заведут его в сомнительного рода гостиницу, португальский монастырь и теософское общество. А к концу путешествия выяснится реальная причина этой поездки. Роман, экранизированный в 1989 году Аленом Корно, издается на русском впервые, к сорокалетию первой публикации книги.

Антонио Табукки – всемирно известный автор, его книги удостоены множественных премий, мировую славу ему принес роман «Утверждает Перейра». В 1987 году «Индийский ноктюрн» был признан во Франции лучшим иностранным романом, удостоен «Премии Медичи» и экранизирован в 1989 году режиссером Аленом Корно. Фильм «Индийский ноктюрн» номинирован на премию «Сезар» в нескольких категориях, награжден за лучшую операторскую работу.

Andere Versionen

1 Buch ab 5,44 €
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 3,9 на основе 7 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,3 на основе 9 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Text, Audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 13 оценок
Alle Bewertungen anzeigen

Мечтательное произведение. Лирика. Взгляд вглубь. В себя. Размышления, рассуждение.

Это ноктюрн. В музыке. Но как же точно соответствует этой же атмосфере ноктюрн Табукки, перенесенный в Индию!


Главный герой отправляется на поиски своего пропавшего друга. Таков сюжет. И вроде бы он прост. Но в какой-то момент я поймала себя на мысли, что цель Рю для меня вторична. Точнее, я не против, пусть он ищет, кто ему нужен, но я-то здесь по другой причине. По какой? Давайте вернемся в самое начало моего отзыва. Да-да, Табукки будете читать вот ради этого. Роман-путешествие, и здесь я говорю не только про перемещение между городами южноазиатской страны.


Автор предлагает нам отправиться по своему пути. Вы читаете про Рю, про поиски Ксавье, вместе едете в автобусе, слушаете рассказ мальчика, помогаете таинственной женщине в отеле, наслаждаетесь обществом Кристины, но это все происходит будто где-то в отдалении, будто скрыто за тонкой вуалью. А близко к вам, так, близко, что вы различаете запах и дыхание находятся люди. Очень разные люди. Они с нами для чего-то. И они не должны и не всегда идут с нами весь путь. Кто-то остается очень долго, а другие играют какую-то роль и исчезают. Идея маршрутов, следований, дорожек, пересечений, мостиков, расставаний очень яркая. А вместе с ней приходит свобода. Свобода выбирать, что делать, кем быть, как выстраивать свою жизнь.

Человек может захотеть затеряться, и совершенно неважно, зачем ему это. Так нужно. Его душе. Его сердцу. Он решил начать сначала. А значит, нам надо отпустить его и дать эту возможность. Позволить спрятаться в Индии, а может, и не в ней даже, а где-то еще. Вот почему этот роман называют актуальным. Он про свободу личности, про желание неоспоримое и недоказуемое быть тем, кем хочется. И меняться. Сегодня идти за одной мечтой, а завтра — выбрать другую.


А вместе с внезапными, случайными и не очень встречами приходит другое понимание: человек одинок. Он один всегда. Все, кто рядом — временны. Но лишь с собой человек постоянно. Поэтому мы можем их выбирать. И можем кого-то ценить, дорожить, а с кем-то легко расставаться. И нам нужно учиться порой позволять другим самим выбирать дорогу, даже если она вдруг поворачивает в отличную от нас сторону. Наши останутся рядом. Или будут идти чуть впереди, а может, позади.


Я еще буду крутить в голове роман. Думаю, что мои мысли, скорее всего, будут не о сюжете, а вновь о жизни, как данности или все-таки даре? О наказании или уроке? О чем-то священном или мучительном?

Я даже склоняюсь к тому, что когда-нибудь перечитаю «Ноктюрн». Ведь его строки наполнены вдумчивым, неторопливым, лаконичным языком, где каждое слово на своем месте. Меня очень привлек персонаж, его манера изъясняться, его общение со всеми встречными. Диалоги иллюзорно кажутся простыми, но это гениально расставленные акценты.


Для меня роман Табукки стало дорогой, но не по Индии, и это не поиск друга. Здесь для меня о себе, обо мне, в частности, и о людях вообще. О самых разных. О тех, кто ищет гармонию и баланс, о тех, кто живет, лишь потребляя, о тех, кто хочет заработать много денег, о нарциссах, о проводниках, о добрых сердцах, о тех, кто несет груз, и дальше одни делают это достойно, другие — постоянно ищут виноватых. Кто-то берет ответственность, а кто-то — уповает на других.


И самое поражающее во всем этом то, что все темы переданы в очень маленьком объеме. Но его хочется смаковать.


Мне кажется, что сейчас, в этой точки моей жизни я даю себе пространство для отзыва. И когда я прочитаю «Ноктюрн» еще раз, я напишу совсем иные слова. В этом ценность и очарование романа.

Да, я точно буду читать и точно напишу что-то еще. И сделаю это ради финала. И ради одной сцены, в которой я пока не разобралась. Финал удивляет. Но я так хотела точку, а здесь даже не многоточие, я запятая. Но ведь это же путь. И он не завершается в той точке. Он продолжается.

Я люблю книги-сновидения: в них нет явного сюжета, лишь набор образов, бензиновое пятно в луже — переливы цветов.

В «Индийском ноктюрне» формально сюжет есть, но в нем и много иллюзорного. Безымянный рассказчик приезжает в Индию на поиски старого друга. Он переезжает из город в город, из отеля в отель, и как пазл собирает «жизнь» приятеля — по чьим-то обрывочным воспоминаниям, следам на песке.

Зачем герой ищет того, кто не хочет быть найденным, и что планирует ему сказать, неясно. Роман строится на намеках и вопросах, ответы на которые на самом деле не нужны. Важен лишь процесс и то, что по пути можно узнать о самом себе.

О романе в трех пунктах:

— Путевые заметки, объединенные целью — или бесцельностью, когда фокус внимания с мира вокруг смещается на ощущения.

— В книге есть место и для религиозного мистицизма, и для прагматизма, но где сон, а где реальность? Финал добавит сомнений.

— Красиво и лирично, в этой книге будто вся Индия, странная, непонятная, закрытая и открытая одновременно.

И публикую страничку из моего визуального читательского дневника :)

Читательский дневник

Bewertung von Livelib.

Искать потерянного друга в чужой стране и найти себя, потом потерять и снова найти – изящная концепция, которая, однако, не блещет новизной. Но итальянец Антонио Табукки решил эту задачу в стиле литературного минимализма как буквально – отсутствием сюжетных поворотов, чёткой структуры, расставленных акцентов и триггеров, так и в плане объёма – всего 160 страниц. Здесь будут разговоры, рефлексия и, что особенно напрашивается, открытый финал. Да и финалом это назвать сложно – текст фактически обрывается. Чего не будет, так это точек в любых проявлениях, одни многоточия. И даже тот самый диагноз "нашёл себя" – очевидное преувеличение. Подобный поиск не может ничем окончиться, а выход из лабиринта самокопания перестаёт быть целью и подменяется процессом.

При этом важно, что автор не придаёт размышлениям и загадочной драме из личного прошлого героя излишней трагичности, не старается погрузить читателей в экзистенциальную "тошноту". Это лёгкий, не перегруженный, духоподъёмный роман, дополнительное своеобразие которому придаёт место действия с флёром экзотики. Каждая точка на карте и любая встреча чем-то да удивляют, словно индийские специи приправляют основное блюдо. Пытаясь разобраться в себе, герой накидывает нам целый ряд мотивов, связанных с идентичностью, смыслом жизни и другими материями из стандартного списка вечных тем.

"Индийский ноктюрн" оставляет слишком много вопросов и даёт слишком мало ответов, но очень уж ненавязчиво и не мелодраматично мотивирует читателя поработать самому, раствориться в этом движении по непонятной Индии в безрезультатных поисках непонятного себя. Нередко кажется, что это только эскиз, черновик более глобального романа, страдающий от недосказанности и требующий себя дописать, но, возможно, в этом и соль. Всё, что итальянец хотел сказать, он сказал. Остальное – наша задача.

Bewertung von Livelib.

История, наполненная интригой и философией, ведет читателя через лабиринты индийской духовной культуры. Табукки с легкостью переплетает мистические элементы и глубокие рассуждения, создавая потрясающее литературное произведение о поисках смысла и истинного понимания жизни!

Удивительное литературное путешествие через загадочную Индию! Табукки воссоздает магию местных ландшафтов и культурных традиций, погружая читателя в мистическую атмосферу сюжета. Главный герой разгадывает не только загадки своего пропавшего друга, но и самого себя в контексте волнующей индийской реальности!

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch von Антонио Табукки «Индийский ноктюрн» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
28 Juni 2024
Übersetzungsdatum:
2024
Datum der Schreibbeendigung:
1984
Umfang:
90 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-04-205261-3
Verleger:
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format: