Buch lesen: «Дитя войны. Воспоминания»
Очерки
Истории, рассказанные мамой,
Сегодня, в этой книге размещу.
Война, оставила в сердечке её – раны,
И вам, о них поведать я хочу.
Война, пришла чернее тучи,
Закрыв все радости и счастье на засов.
Она, обволокла собой тягуче,
Лишив родителей и отбирая кров.
И в наших силах лишь сдержать напор,
Что липкой лавой, льют на нас «партнёры».
Давая лжи и санкциям отпор,
Не соглашаясь с этим дирижёром.
Раздувает конфликты волной,
Проклиная родные просторы,
Тот лишь, кто не столкнулся с войной,
Не умеющий сам стать опорой.
Не имеешь ты права на риск.
Чтоб Земля вновь стонала от боли.
Ведь у нас не один обелиск,
И страна помнит вечно о горе.
Провокаторам розданы роли,
И они, получают награду.
Будь мудрей, и имей силу воли,
Для детей твоих, это отрада.
Автор: Кузьмина Наталия Азъ
Родина
Моя родная деревня, с красивым названием Морево, находится очень далеко от берега моря. Но всё же, я думаю, или хочу верить в то, что название её, произошло от слова «море».
Существуют разные толкования топонима Морево, употребительного в средневековье и преобразовавшегося в современное название села Марёво:
В. Васильев, подробно анализируя источники и возможные варианты этимологии, возводит название села, именно к слову море. Индоевропейское – mоri, праславянское – mor’e, в архаическом значении – озеро. Морево – от созвучных слов марь, марево.
Море – уменьшительная форма личного имени у поляков – Morzyslaw.
Находится деревенька, в трёх километрах от Днепра. В весенний паводок, Днепр разливался и вода, доходила до самой деревни, затопив округу с небольшими домишками.
Название Днепр, как и других рек восточной Европы, иранского происхождения – река, вода. По этимологии, предложенной В. И. Абаевым, у скифов – Dan-Apr (Δαναπρις) Днепр – буквально «Река» (dān) – «Глубокая» (āpr). Скифское «апр» в современном осетинском языке соответствует слову «арф».