Kostenlos

Бегущий За Ветром

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Граф Гальтранский напомнил:

– Господа, не подчиняясь герцогу Кранцеру, вы тем самым отказываетесь повиноваться королю Далкору. А это государственная измена!

– Когда мы завладеем богатствами другого мира, то сами станем королями! – крикнул Убарен. – Все, в ком есть мужество и течет благородная кровь храбрых воинов – за мной!

В ответ герцог Кранцер провозгласил:

– Все, кто не обезумел от алчности, кто верен Данимору и королю Далкору, кто сохранил благоразумие и твердость духа – останьтесь в лагере!

Дворяне и кондотьеры, а, соответственно, и вся армия, состоявшая из отдельных отрядов, разделились на две примерно равные части. Одни воины быстро собирали пожитки, надевали доспехи и вооружались, другие наблюдали за их приготовлениями к походу. Солдаты, несогласные с решениями своих командиров, быстро меняли хозяев и переходили из дружины в дружину, из кондотты в кондотту.

Очень скоро из лагеря к пещерам привидений потянулись более или менее стройные колонны вооруженных людей. Военный поход в мир демонов начался.

* * *

Бегущий За Ветром не сомневался, что его поспешный отлет вызовет раскол среди дворян. Но сейчас волшебника мало волновало то, что невежество, жадность и жестокость некоторых благородных господ могут спровоцировать колдовскую войну. Больше всего его беспокоила судьба Наринды. Волшебник был уверен, что в мире демонов юную девушку поджидала ужасная беда.

Главный вход в пещеры Привидений был достаточно широк, и Бегущий За Ветром влетел в него вместе с упругими воздушными потоками. Правда, ему вскоре пришлось приземлиться – подземные ходы петляли, пересекались, сужались и расширялись в самых неожиданных местах.

По ночам в пещерах Привидений никто не работал, и сейчас, ранним утром, тут было пустынно и безлюдно. Бегущий За Ветром уверенно шел по подземному лабиринту, хотя его не освещал ни один факел. Магическое видение природы помогало волшебнику ориентироваться в полной темноте. Кроме того, дорогу к серебряным воротам найти было легко, так как солдаты герцога Кранцера убрали с нее крупные камни, подготовив к передвижению телег с припасами.

Серебряные ворота находились в просторном подземном зале. Их не украшали ни узоры, ни магические надписи. Издалека могло показаться, что это не ворота, а монолитная серебряная плита шириной в три шага и высотой в два человеческих роста, вмурованная в стену пещеры. Лишь подойдя поближе, можно было разглядеть тончайшую – тоньше человеческого волоса – вертикальную щель, указывающую на место соприкосновения двух створок.

Бегущий За Ветром остановился перед воротами, прислонил свой посох к стене и протянул вперед руки с раскрытыми ладонями. Со стороны могло показаться, что он ощупывает воздух возле ворот.

– Какое примитивное заклинание… – спустя несколько минут пробормотал волшебник. – Неужели Ароцериус не смог получше запереть за собой ворота?… Или он всего лишь повторил то заклинание, которое было наложено раньше?

Бегущий За Ветром взял в руки свой посох и провел им вдоль щели между створками ворот. Серебряные ворота слегка содрогнулись и начали открываться. Волшебник сделал несколько шагов назад, но за воротами находился точно такой же пустой подземный проход. Бегущий За Ветром прошел между распахнутыми створкам и по внезапно возникшему головокружению понял, что преодолел невидимую границу между двумя мирами. Не успел он обернуться, как ворота закрылись за его спиной.

– Если бы я не собирался вернуться, я бы прямо сейчас завалил проход, – вслух подумал волшебник. Он оценивающе посмотрел на серебряные ворота, которые со стороны мира демонов выглядели точно так же, как и со стороны мира людей.

– Нет! – тряхнул головой волшебник, словно отгонял внезапно пришедшую в голову мысль. – Если бы речь шла только обо мне… Но я должен увести отсюда Наринду!

Бегущий За Ветром решительно зашагал вперед. Он не утратил магического зрения в чужом мире и легко находил путь в кромешной тьме. Вскоре впереди забрезжил дневной свет. Выйдя из пещеры, волшебник быстро осмотрелся и убедился, что по крайней мере в этой части рассказ Кварнара был правдив. Бегущего За Ветром окружали высокие горы, поросшие длинноствольными сучковатыми деревьями.

В отличие от мира людей, здесь было тепло, даже жарко. Либо здесь царило вечное лето, либо сезоны в двух мирах не совпадали. Волшебник снял с себя шубу, шапку, рукавицы и сложил их в небольшой нише внутри пещеры, прикрыв камнем. Бегущий За Ветром поискал вокруг теплую одежду беглецов, но они, видимо, унесли ее с собой.

– Куда могли направиться Кварнар, Наринда и Ароцериус? – сам у себя спросил волшебник. – К замку? Или они пошли сразу в город?

Бегущий За Ветром вытянул перед собой посох и медленно описал полный круг. Следов беглецов обнаружить не удалось. Горы закрывали обзор для обычного и для магического зрения. Тогда волшебник вызвал ветер, уселся на свой посох и начал медленно подниматься, лавируя между переплетенными ветвями деревьев. Оказавшись над вершинами деревьев, Бегущий За Ветром увидел вдали огромный замок, в точности соответствующий описаниям Кварнара. Поднявшись еще выше, он не столько разглядел, сколько ощутил присутствие трех человек, идущих по горной долине вдоль небольшой речки.

Волшебник полетел за беглецами. Когда он уже достаточно хорошо видел человеческие фигуры, маг Ароцериус обернулся и что-то сказал своим товарищам. Все трое остановились и дождались, когда Бегущий За Ветром опустится на землю рядом с ними. Только Наринда была искренне обрадована появлением волшебника, Кварнар и Ароцериус выглядели растерянными и испуганными.

Бегущий За Ветром молча рассматривал беглецов, не зная, с чего начать. По дороге он припас довольно много суровых слов и крепких выражений, но, посмотрев в сияющие глаза девушки, понял, что не сможет произнести их вслух.

Кварнар и Ароцериус несколько расслабились, догадавшись, что немедленного наказания не последует.

– Мы рады вас видеть, – осторожно произнес Ароцериус. – Но, право, не стоило из-за нас беспокоиться. Мы знали, на что шли и были готовы к любому исходу.

– Я беспокоюсь не только о вас, но и о судьбе всего нашего мира, – резко ответил Бегущий За Ветром, но, еще раз взглянув на Наринду, более мягко добавил: – Хотя и ваши судьбы мне не безразличны.

– Я же говорила, что он не будет на нас сердиться! – радостно воскликнула девушка, словно продолжала разговор с отцом и Ароцериусом.

Волшебник улыбнулся:

– Я невероятно рассержен, но если вы немедленно вернетесь обратно в наш мир, я буду вам очень благодарен.

– Это невозможно! – твердо произнес Кварнар. – Мы уже здесь, и возвращаться не собираемся.

– Говорите только за себя! – посуровел Бегущий За Ветром. – Наринда и Ароцериус имеют право принимать собственные решения.

Маг поддержал Кварнара, правда, его голос звучал не так уверенно, как у старого охотника:

– Я открыл проход в этот мир не для того, чтобы тут же вернуться назад.

Наринда промолчала, так как колебалась и не могла принять окончательного решения. На одной чаше весов находились любовь к отцу и желание увидеть родную мать, на другой – вера в слова великого волшебника… и чувство, возникшее к нему.

Бегущий За Ветром вздохнул:

– Я не собираюсь никого принуждать силой. Если вы хотите остаться здесь, я покину этот мир, но вынужден буду поступить так, как говорил раньше – завалить пещеры Привидений, чтобы ни одно живое существо больше не смогло пройти в другой мир. Тот выбор, который вы сделаете сейчас, будет окончательным и бесповоротным.

– Но почему ты не можешь немного подождать? – с отчаянием и слезами в голосе воскликнула Наринда.

– Потому что каждая минута приближает нас к колдовской войне. Пока никто не нарушил старинного перемирия, ее еще можно избежать. Но если она начнется…

Бегущий За Ветром не закончил фразу и замер, глядя поверх голов Наринды, Кварнара и Ароцериуса. Люди обернулись и увидели, что из-за соседней горы показались три огромных крылатых существа.

– Это дикие чудовища? – спросил Ароцериус.

– Нет! – одновременно ответили Кварнар и Бегущий За Ветром.

– Нас заметили, – сказал охотник.

– На спинах у драконов я вижу всадников, – добавил волшебник.

– И что теперь? – Ароцериус повернулся к Кварнару, так как считал его лучшим специалистом по волшебной стране… или по миру демонов.

– Попробуем с ними договориться, чтобы они отвезли нас в город, – на этот раз в голосе старого охотника послышались неуверенные нотки.

– Что же, попробуем договориться, – согласился Бегущий За Ветром.

Он вновь оседлал свой посох и, не обращая внимания на протестующие крики Кварнара, поднялся в воздух. Почти сразу же волшебник почувствовал, что его магии пытаются противодействовать чары наездников на драконах. Его полет хотели замедлить или даже прекратить, ослабив поддерживающие воздушные потоки. Бегущий За Ветром не желал начинать войну, но посчитал, что небольшая демонстрация силы только поспособствует мирным переговорам.

Вначале Бегущий За Ветром сделал вид, что поддался чужим чарам. Он скользнул к земле, едва не зацепив кроны деревьев. Но волшебник не собирался прятаться на земле. Когда летающие существа приблизились, он резко взмыл вверх и создал мощный вихрь. Этот вихрь закружил драконов, так что наездники едва не выпали из специальных седел на их спинах.

Бегущий За Ветром подлетел поближе и крикнул:

– Я не собираюсь с вами сражаться! Я прибыл в ваш мир для того, чтобы предотвратить войну, а не для того, чтобы ее начинать!

Когда полет драконов более или менее выровнялся, один из всадников ответил:

– Сядь на землю рядом со своими спутниками и жди! Сюда летит сама королева Ганабиера! И не вздумай повторять свои колдовские штучки, а то на тебя обрушиться вся мощь магии народа ульвов!

– Хорошо, я подчиняюсь! – сказал Бегущий За Ветром.

 

Драконы описали большой круг и развернулись. Волшебник вернулся к Наринде, Кварнару и Ароцериусу, которые оставались на месте и издалека наблюдали за небольшим воздушным представлением. Драконы приземлились неподалеку, с трех сторон окружив путешественников.

– Скоро нас почтит своим присутствием королева Ганабиера, – сообщил спутникам Бегущий За Ветром, зная, что каждое его слово при помощи волшебства становится известным наездникам-сторожам.

Сила магии волшебника намного превосходила возможности всадников, и он мог бы установить вокруг себя магическую защиту, но не хотел никакими действиями вызывать подозрения или недоверие.

– Какая королева? – удивился Кварнар. – Я не знал, что в волшебной стране есть королева.

– А это вообще тот самый мир, где вы побывали? – спросил Бегущий За Ветром.

– Кажется, тот.

– Тогда мне кажется весьма странным, что вы провели тут столько времени и не разобрались с местным политическим устройством.

Произнеся эти слова, волшебник по смущению Кварнара понял, что тому подобные мысли просто не приходили в голову. В конце концов, он был всего лишь обычным охотником, думал и действовал в рамках своего воспитания и образования.

На всякий случай Бегущий За Ветром задал Кварнару еще один вопрос:

– Как жители ВАШЕЙ волшебной страны себя называли?

– Никак… – окончательно растерялся Кварнар.

– Понятно, – вздохнул волшебник. – Тогда для вас любопытно будет узнать, что местные жители именуют себя «народом ульвов».

Но его спутников уже не интересовали названия. Их глаза были прикованы к участку неба между горами, где показались маленькие темные точки, быстро увеличивавшиеся в размерах.

Побледневший маг Ароцериус еле слышно считал вслух:

– Двадцать… Пятьдесят… Сто сорок… Двести пятьдесят…

Через некоторое время он сбился со счета, так как часть драконов рассредоточилась и снизилась вдалеке, растворившись на фоне покрытых лесом гор. Долина, по которой протекала речка и по которой шли путешественники, была просторной и свободной от высоких деревьев, но и она не могла вместить всю воздушную армию ульвов. Приземление двух с лишним сотен крылатых существ произвело впечатление даже на Бегущего За Ветром.

Большая часть наездников осталась в седлах, а дюжина спешилась и направилась к путешественникам. Обитатели волшебной страны – демоны или ульвы – были одеты в причудливые доспехи, украшенные инкрустацией, резьбой, драгоценными камнями. Только когда они подошли совсем близко, стало возможным разглядеть их лица. Больше половины из них оказались женщинами – невероятно красивыми и привлекательными.

– Нарракена! – крикнул Кварнар и рванулся навстречу ульвам.

Бегущий За Ветром едва успел поймать его за рукав, так как несколько ульвов – мужчин и женщин – обнажили длинные черные мечи, приняв движение старого охотника за нападение.

Женщина, которую узнал Кварнар, повелительно махнула рукой:

– Уберите оружие!

– Как прикажете, королева Ганабиера! – с неохотой отозвались ее воины.

– Королева?… – изумленно выдохнул Кварнар. – Простите меня, я, кажется, ошибся.

– Ты не ошибся, – мягко улыбнулась женщина. – Мое полное имя Нарракена Ганабиера, я – королева ульвов. А ты – Кварнар, охотник из мира людей. Я вижу, на этот раз ты посетил нас не один. С тобой два мага и… моя дочка?! Наринда!

Королева неуверенно сделала шаг вперед, потом второй, третий… Затем она раскрыла объятия и воскликнула:

– Наринда, доченька!

Девушка, до того молча взиравшая на свою мать широко распахнутыми глазами, бросилась к ней. Бегущий За Ветром был удивлен так, как не удивлялся ни разу в жизни. Ульвы, кажется, тоже. Кварнар, воспользовавшись растерянностью волшебника, высвободил руку и получил возможность обнять одновременно Нарракену и Наринду. Поцелуи, вскрики, слезы и смех продолжались довольно долго, но никто не решился ни словом, ни делом нарушить радость воссоединившихся любящих сердец

Первой осмысленные слова смогла произнести Нарракена:

– Я так долго ждала! Я почти потеряла надежду снова вас увидеть!

– Но почему ты нас отпустила? – воскликнул Кварнар.

– Как почему? Я подумала, что раз ты уходишь тайно, с нашей дочкой, то, значит, ты не хочешь, чтобы я последовала за вами.

Бегущий За Ветром покачал головой. Разница между людьми и ульвами, действительно, была довольна велика.

Кварнар осторожно спросил:

– Раз ты королева, то, наверное, есть и король?

Нарракена непонимающе посмотрела на охотника.

Ульвы из ее свиты начали спрашивать друг у друга:

– Кто такой «король»?

– Разве такое возможно?

– Неужели где-то существуют королевы мужского пола?

А Нарракена не могла наглядеться на Наринду:

– Какой красавицей ты стала, доченька!

– Она похожа на тебя! – с гордостью произнес Кварнар.

– Мама, я так тебя люблю! – девушка вновь обняла королеву ульвов.

Бегущий За Ветром решил напомнить о своем существовании:

– Прошу прощения, но я вынужден напомнить о причине, заставившей нас прийти в этот мир.

– Кажется, я о ней догадываюсь, – отозвалась Нарракена. – Вы хотите предупредить меня и мой народ о готовящемся вторжении вооруженного отряда людей. Как видите, мы уже готовы к войне.

Королева широким жестом указала на окружавших ее всадников и драконов.

– Вы посылали разведчиков в наш мир? – спросил Бегущий За Ветром.

– Разумеется. Когда нам стало известно о том, что существует проход в мир, полный ужасных чудовищ… то есть людей… В общем, нам пришлось принять некоторые меры для защиты своей мирной жизни.

– Ничего не понимаю! – воскликнул Бегущий За Ветром. – Я был совершенно уверен, что это ваш мир является угрозой для нашего!

– До появления Кварнара мы вообще не знали, что в пещерах находится вход на Туманный мост… – Нарракена внимательно посмотрела на Бегущего За Ветром. – Вы прошли через серебряные ворота?

– Да. Тот проход, которым воспользовался Кварнар, давно завален.

– Я знаю. Ланрикера поторопилась.

– Ланрикера?

Королева улыбнулась:

– Я полагаю, что разговор лучше продолжить в моем дворце. Не сомневаюсь, что нам нужно очень многое объяснить друг другу.

Бегущий За Ветром, Наринда, Кварнар и Ароцериус взобрались на предоставленных для полета драконов. Разумеется, крылатыми чудовищами управляли ульвы, а путешественники расположились в специальных «пассажирских» седлах. Кварнар уже имел опыт подобных полетов, Бегущий За Ветром также спокойно взобрался на спину чудовища, а вот Наринда и Ароцериус немного робели. Волшебник окликнул Наринду и приставил к своему лбу указательный палец. Девушка поняла, что этим жестом Бегущий За Ветром напоминает ей о единорогах, вернее, о ее врожденных магических способностях. Наринда улыбнулась и помахала рукой в ответ.

Крылатая армия ульвов поднялась в небо и полетела в сторону далекой равнины. Бегущий За Ветром с высоты драконьего полета разглядывал живописные пейзажи, открывавшиеся его взору, и никак не мог понять, почему эту прекрасную страну его старшие родственники называли «миром демонов». Неужели только из-за того, что в свое время они не смогли найти общий язык с местными жителями?

Город ульвов оказался еще красивее, чем описывал Кварнар. Дворцы утопали в цветущих садах или располагались на островах среди прудов. Их архитектура была столь разнообразной, что казалось, будто здесь собраны самые причудливые здания из разных стран, цивилизаций, миров. Драконы королевы и ее свиты снизились возле самого большого дворца в центре города, а остальные направились на окраину, где можно было разглядеть большие сводчатые постройки, видимо, предназначенные для крылатых чудовищ.

Путешественников провели внутрь дворца, где им предложили принять ванны из теплой ароматической воды. При этом никаких личных покоев предоставлять путешественникам никто не собирался. Все ульвы вместе с гостями отправились в зал со множеством ванн и бассейнов. Кварнар и Бегущий За Ветром отнеслись к этому, как к должному, а Наринда и Ароцериус испытывали заметное стеснение. Нарракена, скорее всего, решила, что щеки дочери покраснели от радости, вызванной долгожданной встречей. Она сама помогла снять девушке платье и вместе с ней забралась в большую ванну из белоснежного мрамора.

Бегущий За Ветром старался не смотреть в их сторону. По выражению лица Наринды он понял, что девушку смущает не присутствие множества ульвов, которые не видели ничего зазорного ни в своей, ни в чужой наготе, а близость людей из мира, где были приняты другие правила приличий.

– А мне здесь начинает нравиться! – заявил Ароцериус, оказавшийся в бассейне вместе с несколькими женщинами-ульвами.

Избавившись от одежды, маг перестал походить на старика. Его близорукие глаза и облысевшая макушка, как оказалось, были связаны не с возрастом, а со многими часами, поведенными за чтением древних манускриптов. Ароцериусу доставляли удовольствие заигрывания прелестных обнаженных купальщиц, и он награждал их ответными ласками.

Бегущий За Ветром все время находился настороже и не собирался расслабляться ни на мгновение. Волшебная страна значительно отличалась от описаний тех людей Первой расы, которые вели долгие и тяжелые войны с демонами. Бегущий За Ветром не слишком-то доверял изменениям в демонической натуре ульвов. Правда, он не мог не признать, что выглядели они бесхитростными и беззлобными… а также, с точки зрения людей, совершенно бесстыдными. Постепенно игры обнаженных ульвов превратились в оргию плотских наслаждений.

Людей не принуждали к участию в чувственных забавах, однако Кварнар вместе с Нарракеной вскоре покинули зал с купальнями, и ни у кого не возникло вопросов, куда и зачем они направились. Маг Ароцериус, казалось, решил взять реванш за все годы, проведенные в одиночестве в библиотеках и лабораториях. Наринда, заметно обиженная уходом родителей и шокированная происходящим вокруг, погрузилась в воду по самый подбородок и молча таращила глаза, время от времени вежливо, но твердо отстраняя заигрывавших с ней ульвов.

Бегущий За Ветром появился рядом с ванной, где пряталась девушка, завернутый в большое мягкое полотенце. Еще одно полотенце он протянул Наринде:

– Это, конечно, не одежда, но на первое время сойдет. А я попробую найти что-нибудь более подходящее.

Девушка подняла руку над водой и взяла полотенце. Бегущий За Ветром тактично отвернулся, дожидаясь, пока она выйдет из ванны и прикроет наготу.

– Они забыли обо мне! – со слезами воскликнула Наринда, забыв даже поблагодарить волшебника за заботу.

– Твои родители так долго ждали встречи, что… не смогли подождать еще немного, – как мог, объяснил Бегущий За Ветром. – Пойдем отсюда!

Наринда с облегчением покинула зал с купальнями, где продолжали веселиться и забавляться ульвы. Девушка и Бегущий За Ветром рука об руку пошли по дворцу, любуясь его архитектурой, украшениями, мебелью, статуями, картинами и прочими атрибутами богатства и роскоши. Волшебник разговорами старался отвлечь Наринду от печальных мыслей, но чувствовал, что она до сих пор не может оправиться от потрясения.

– Я понимаю, что ты ожидала совсем другой встречи, – говорил Бегущий За Ветром. – Но ты должна четко осознавать, что мир ульвов, с которым ты связана кровным родством, совершенно чужд тебе по духу. Как бы ты не любила своих родителей, ты не обязана принимать их образ жизни, взгляды и поступки. Ты – самостоятельный человек, Наринда, и вправе выбирать собственный путь в жизни…

Девушка молча слушала и механически кивала головой, хотя слова волшебника едва ли пробивались сквозь сумятицу ее собственных мыслей. Дворец был так велик, что Бегущий За Ветром и Наринда обошли едва ли десятую его часть, когда их догнал ульв, одетый в легкий изящный костюм:

– Наконец-то я вас отыскал! Королева Ганабиера приглашает вас для беседы.

– Куда нам идти?

– Я провожу.

Бегущий За Ветром оглядел наряд ульва и указал на свое полотенце:

– Можем ли мы где-нибудь получить более подходящую одежду?

– Если для вас это так важно, то я вас провожу в хранилище.

– Мы будем вам очень признательны…

Хранилище оказалось огромным помещением, где на вешалках и на полках находились тысячи платьев, костюмов, шляп, туфель, сапог и башмаков. Большие зеркала были развешаны на стенах и расставлены по всему залу, и многократно отражавшаяся в них одежда создавала иллюзию бесконечного пространства. У Наринды при виде всего этого разнообразия и великолепия загорелись глаза. Она углубилась в дебри вешалок, и только колебания одежды сообщали о ее передвижениях. Бегущий За Ветром решил дать возможность девушке побыть наедине самой с собой. Сам же он сделал выбор быстро, остановившись на простом, но хорошо сидевшем костюме из темно-фиолетовой ткани, похожей на бархат.

 

– Кто сшил всю эту одежду и изготовил столько обуви? – спросил волшебник у ульва.

– Мастера-волшебники, – ответил тот.

– И как они это сделали?

– Очень просто! – ульв щелкнул пальцами. – Самое сложное – придумать новую модель, а уж мастера воплотят ее в материальную форму.

– Мастера создают одежду и обувь силой своей магии?

– Да. Конечно, они не делают ЧТО-ТО из НИЧЕГО. Они лишь преобразуют материалы в готовое изделие.

– А материалами служат шерсть, мех, хлопок… – сообразил Бегущий За Ветром.

– Вот именно. А также металл, если надо изготовить доспехи. Вот, например, сейчас, когда в наш мир вошли вооруженные люди…

– Но мы же не вооружены!

– Да я говорю не о вас. Я о тех людях, что пришли следом за вами…

– Что?! – воскликнул Бегущий За Ветром. – В вашем мире появились вооруженные люди?

– Да, именно потому-то королева Ганабиера послала за вами.

– Что же ты сразу не сказал?

– Я не думал, что для вас это так важно.

– Для НАС?! А для ВАС разве это не важно?

Ульв пожал плечами:

– Я не из тех, кто любит грубые военные забавы. Я предпочитаю более изысканные и утонченные удовольствия.

Ульв так многозначительно посмотрел на волшебника, что тот даже сделал шаг назад и, стараясь скрыть замешательство, позвал девушку:

– Наринда! Нам пора идти! Дело срочное!

– Уже иду! – отозвалась девушка и вскоре вынырнула из моря нарядов.

Она была одета в платье из клетчатой сине-белой ткани, которое идеально облегало ее тонкую точеную фигурку. Из-под платья выглядывали изящные синие башмачки с серебряными пряжками. Взглянув на Бегущего За Ветром, Наринда поняла, что тот по достоинству оценил ее скромный, но элегантный вкус

Сопровождаемые ульвом, они продолжили путь к королеве Ганабиере. Волшебник попросил ульва рассказать все, что тот слышал о появившихся людях. Но, оказалось, ульв не знал никаких подробностей, кроме самого известия о существовании вооруженных людей. Он просто не интересовался такими вещами.

Бегущий За Ветром испытывал почти физический голод без нужной информации. К счастью, вскоре они вошли в зал, где увидели королеву Нарракену Ганабиеру, Кварнара, Ароцериуса и две дюжины ульвов в роскошных доспехах и в пышных одеждах. Появление Наринды было встречено приглушенным шепотом.

Бегущий За Ветром расслышал несколько фраз:

– Кто создал это платье?

– Почему оно притягивает взгляд больше, чем самые яркие одежды?

– Я немедленно попрошу мастера Кебирана изготовить для меня такое же!

Наринда, сперва слегка растерявшаяся в обществе разряженных ульвов, выпрямила спину и зашагала со спокойной уверенностью.

– Где же вы были? – спросила Нарракена. – Мы искали вас и в покоях Мягких Ковров, и в комнатах Тысячи Подушек, и в зале Возбуждающих Благоуханий.

– Мы просто немного прогулялись по дворцу, – ответила Наринда.

– Просто прогулялись? – королева была крайне удивлена и переводила непонимающий взгляд с дочки на Бегущего За Ветром и обратно. – Но почему вы не занимались…

Кварнар, стоявший рядом, легонько дотронулся до руки Нарракены. Та застыла с открытым ртом, а потом весело рассмеялась:

– Какая же я забывчивая! Ведь вы не любите друг друга… То есть, я хотела сказать, вы делаете это не так, как мы… Точнее, вы называете любовью не то, что мы любим делать…

– Не надо уточнять, – попросил Кварнар, видя, что Наринда медленно, но неудержимо краснеет.

– Да, давайте перейдем к делу, ради которого мы пришли в ваш мир, – поддержал его Бегущий За Ветром.

– Тогда, прошу вас, присаживайтесь! – королева повела рукой, и возле каждого из присутствующих возник стул.

Ульвы сразу же сели, как ни в чем не бывало, а люди сперва ощупали предметы, удостоверяясь в их реальности, и только потом осторожно опустились на сидения.

– Пожалуйста, угощайтесь! – Нарракена вновь сделала легкое движение рукой, и между сидящими появились низкие столики, на которых были расставлены блюда со свежими, с сушеными и с засахаренными фруктами, со сладостями, с бокалами, в которых были налиты разноцветные напитки.

Ульвы, не вставая со стульев, начали брать угощения. Люди последовали их примеру.

Нарракена заговорила, обращаясь, в первую очередь, к Бегущему За Ветром, Наринде и Ароцериусу:

– Помнится, я обещала объяснить, почему мир людей мы считали – а кое-кто и продолжает считать – источником опасности. Начну издалека. Много тысяч лет назад наш мир был разделен на множество разных стран, которые вели друг с другом бесконечные войны. Мы, ульвы, не были самыми сильными и самыми могущественными. Мы старались избегать сражений. Мы довольствовались малым, и потому никто не претендовал на наше скромное имущество. Другие народы, испытывавшие неудержимую тягу к власти и богатству, уничтожали друг друга в жестоких войнах, а мы лишь наблюдали за ними, не вмешиваясь.

– Значит, демоны, с которыми некогда сражались люди, были всего лишь одним из народов вашего мира? – уточнил Бегущий За Ветром.

– Да. Они исчезли так давно, что я почти ничего о них не помню. Кажется, их уничтожили великаны. Великанов истребили гигантские змеи. Змеев перебили водяные… В общем, все, кто добивался власти силой оружия и боевой магии, тот сам оказывался разбит в следующей войне. Со временем великие империи пали одна за другой и получилось так, что ульвы унаследовали все богатства, все знания и все искусства древних народов. Мы научились сохранять вечную молодость, силой мысли создавать предметы и продукты, приручили драконов, построили прекрасные города и замки. Наконец-то ульвы смогли жить так, как им хотелось. Мы создали чистый и светлый мир, свободный от насилия и страха. И так продолжалось очень-очень долго… пока однажды в нашем мире не появился молодой человек по имени Кварнар. Сперва мы решили, что это один из обитателей нашего мира, представитель какого-то неизвестного племени. Мы с радостью и любовью приняли его во дворце. Я, королева ульвов Нарракена Ганабиера, вскоре поняла, что Кварнар отличается от нас гораздо больше, чем казалось вначале. Я начала испытывать к нему не только любовь и интерес… но и что-то еще.

– Это «что-то еще» в нашем мире – мире людей – как раз и называется любовью, – вставил реплику Кварнар.

– Вам, людям, виднее, – не стала спорить Нарракена. – Когда Кварнар сказал мне, что любовь в мире людей приводит к рождению ребенка, я захотела испытать это… и на свет появилась Наринда. Я не знала, как полагается вести себя матери, и никто не мог мне объяснить, что и как нужно делать. Видимо, Кварнар не так представлял себе наши отношения. Меня отвлекали государственные дела… и прочие интересы. Теперь я знаю, где допустила ошибку. Кварнар наконец-то мне все объяснил.

– Если бы я раньше понимал, насколько мы разные! – воскликнул Кварнар. – Я даже не знал о том, что ты королева!

– Когда народ живет в мире, достатке и благоденствии, нет необходимости в ежедневном возвеличивании королевы. Когда ты исчез так же внезапно, как и появился, я отправилась по твоим следам и обнаружила сокрытый в пещере Туманный мост. Только тогда я поняла, что ты не принадлежал нашему миру. Мои помощники отыскали древние документы, в которых рассказывалось о мире людей. Эти документы были написаны демонами во времена войн. Вы можете себе представить, ЧТО там говорилось о мире людей. По описаниям демонов, люди являлись злобными, кровожадными и беспощадными чудовищами, которые желали только одного – уничтожить все живое вокруг себя. Впервые за тысячи лет мы, ульвы, испытали страх. Слишком хорошо многие из нас помнили ужасные колдовские войны, которые велись в нашем мире. Мы не хотели, чтобы в наш мир через Туманный мост проникли жестокие чудовища… то есть те люди, которых описывали демоны. Тогда Ланрикера завалила обнаруженный проход между мирами.

Одна из женщин-ульвов мило улыбнулась людям и слегка кивнула головой. Ланрикера не испытывала ни гордости, ни сожаления, ни удовольствия, ни раскаяния. Она просто признавала сам факт своего поступка, и не собиралась оценивать его ни с точки зрения необходимости, ни с точки зрения логики, ни с точки зрения морали.

Тем временем королева продолжала рассказ:

– Осмотрев пещеры в горах, мы нашли серебряные ворота, о которых упоминалось в документах демонов. Вначале мы хотели завалить и их… но потом передумали. Демоны писали, что если куда-то проникнет один человек, то следом за ним явится сначала десяток, потом – тысяча, потом – миллион. Мы решили время от времени совершать короткие вылазки в мир людей, чтобы заранее узнавать об их планах. Как показало время, демоны были правы. В один прекрасный день разведчики увидели, что возле серебряных ворот со стороны мира людей собирается целая армия…