Kostenlos

Дочь Альбиона

Text
7
Kritiken
Als gelesen kennzeichnen
Дочь Альбиона
Audio
Дочь Альбиона
Hörbuch
Wird gelesen Николай Петров
0,61
Mehr erfahren
Audio
Дочь Альбиона
Hörbuch
Wird gelesen Владимир Цыбульский
0,61
Mehr erfahren
Дочь Альбиона
Hörbuch
Wird gelesen Александра Львова
0,61
Mehr erfahren
Дочь Альбиона
Пересолил
Kostenloses E-Book
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

«К дому помещика Грябова подкатила прекрасная коляска с каучуковыми шинами, толстым кучером и бархатным сиденьем. Из коляски выскочил уездный предводитель дворянства Федор Андреич Отцов. В передней встретил его сонный лакей…»

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
13 November 2008
Schreibdatum:
1883
Größe:
5 S.
Copyright:
Public Domain
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Дочь Альбиона von Anton Tschechow — kostenlos als epub, txt, mobi oder pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Andere Versionen
Дочь Альбиона
Hörbuch
Wird gelesen Николай Петров
0,61
Дочь Альбиона
Hörbuch
Wird gelesen Владимир Цыбульский
от 0,61
Zitate 1

"— Это, брат, ей не Англия!"

Антоша Чехонте.

+1Chichitun13_LiveLib

Отзывы 7

Сначала популярные
SedoyProk

Классический рассказ. Так как я его сначала увидел в экранном воплощении Игоря Ильинского в фильме «Эти разные, разные, разные лица…»(1971г.), где великий актёр исполнял все роли сам, позже я уже не мог отделить образы созданные им и те, что возникали у меня при прочтении рассказов, экранизированных в данном телефильме. Сказать, что рассказ великолепен, это ничего не сказать. В нём отражается невероятное различие представителей двух разных народов, их культуры и представления о нормах приличия, ментального поведения. Уездный предводитель дворянства, Отцов, приезжает в гости к помещику Рябову, где застаёт его удящим рыбу вместе с гувернанткой-англичанкой, мисс Тфайс. Описание дамы у Чехова беспощадно – «высокая, тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи». Конечно, оскорбительные слова Рябова о представительнице туманного Альбиона больше говорят о его хамстве и бескультурности. Даже перечислять не хочу все эти скабрёзности. Ни чести, ни достоинства помещику его поведение ни прибавляет. Когда у него застревает крючок, и приходится раздеваться, чтобы лезть в воду, ситуация превращается в фантасмагорическую – у англичанки есть возможность уйти и не смотреть на голого мужчину. Но её поведение подчёркивает презрение «дочери Альбиона» к этому туземному дикарю. Мне кажется, что сцена сильнее подчёркивает чересчур сильное самообладание девушки, безразличие к «чужому бесстыдству», скорее даже лицемерность и пуританство англичанки, не желающей показать элементарное проявление чувств. Как говорится – «нашла коса на камень». «Посмотри, как бровями двигает! Не уходит... Выше толпы стоит! Хе-хе-хе... И за людей нас не считает!» Оба представителя разных народов достойны друг друга. Блестящий рассказ для «Золотой копилки». Фраза – «Да чёрт с ней! Всё одно, ни бельмеса по-русски не смыслит. Ты ее хоть хвали, хоть брани - ей всё равно! Ты на нос посмотри! От одного носа в обморок упадешь! Сидим по целым дням вместе, и хоть бы одно слово! Стоит, как чучело, и бельмы на воду таращит». Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 136

DollyIce

Чехов  беспощадный обличитель пошлости и человеческой глупости. В рассказе показаны разные  черты характера и манера поведения людей. Опять , перед читателем очередной пример беспардонности русского темперамента.

На берегу реки, помещик Грябов и гувернантка его детей , увлечены рыбалкой. К ним присоединяется уездный предводитель дворянства Федор Андреич Отцов,заехавший в гости. Завязался разговор о рыбалке и жизни. И мисс Тфайс стала предметом критики и насмешек работодателя. Совершенно не стесняясь присутствия  дамы, Грябов цинично высмеивает ее непривлекательную внешность, мотивируя, тем,что она не зная русского языка,не поймет издевки. Англичанка с холодным превосходством принимает грубые реплики и проявляет "островную гордость" , в ответ на скотское поведение помещика, когда он без стеснения раздевается при ней, и лезет в воду, чтобы освободить крючок. Английская чопорность выигрывает перед  хамством русского барина.

Когда то  видела эту миниатюру в исполнении  И.Ильинского. Было невероятно смешно. Прочитав,поняла,  что талант актера не дал мне понять сути рассказа.

PjotrAkimov

Многоуважаемые пользователи и посетители сайта.

Про что рассказ. Как обычно о вечном. Можно много рассуждать о превратностях человеческих взаимоотношений и всевозможных каверзах судьбы, и характерах , якобы непереносимых тобой личностей противуположного полу. Но представьте. Как ведем себя обычно- когда кто-то нравится, но возможности или смелости объяснится нет. Наступает некоторый конфуз. И объект обожания подвергается насмешкам.

Всё - таки Чехов мастер.

Обязательно прочтите рассказ - порадует.

Здоровья и благополучия Вам и Вашим близким в это нелегкое время.

George3

Первый раз ставлю такую оценку своему любимому писателю за этот рассказ. Хотя я его перечитывал много раз, но так и не мог понять с какой целью он был написан. Здоровый мужик откровенно по-хамски издевается над женщиной,которую природа обошла своей милостью, не наградив красотой, которая не знает русского языка и, к тому же, находится в услужении у этого неотесанного болвана. А затем еще совершает вообще недостойный поступок, обнажаясь перед этой женщиной под молчаливым одобрением предводителя дворянства. Стыд и позор таким дворянам! Это,по-видимому, хотел сказать автор этим эпизодом. Это уже не юмор, а самая настоящая сатира похлеще Салтыкова-Щедрина. Как только цензура его пропустила? Ну и тупой! Вот до меня только что дошел смысл рассказа. А может быть я не прав? НО оценку все-таки поменяю на высшую.

Алексей Слинкин

Не воспринял рассказ в полной мере, так как не понял на что обратить внимание.

На сатиру о рыбалке, которая получилась забавной или на сатиру над характерами русских и иностранцев, а может на то и это!

В полном недоумении, не знаю что сказать.

Оставьте отзыв