почему книга недоступна для продажи? она недоступна практически ни в одном магазине, причем ни бумажная, ни электронная версии. удалось прочесть только ознакомительный фрагмент, только затянулся, и тут такое разочарование!!!!!!! подскажите, есть ли шанс дочитать-таки ее?
Umfang 560 seiten
2013 Jahr
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Über das Buch
В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи – восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб – Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрел полноценное литературное значение после их совместного дебюта – военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.
Genres und Tags
В-общем и целом, это лучшее, что написано на русском языке после развала СССР. Это лучшая на данный момент книга Константинова и едва не единственный роман, который дает представление о том, что реально мы делали в Афганистане.
Одна из лучших книг про Афганистан, читала взахлеб.
позволяет погрузиться в атмосферу того времени и оставляет мощное впечатление. Думаю, что вернусь к ней ещё не раз.
Написано легко, читается так, что невозможно оторваться. В общем и целом нормальная книга, которая показывает как в угоду политическому моменту разрушаются человеческие судьбы, а также какими героями становятся обыкновенные русские ребята
очень интересная и увлекающая – познавательная книга советую. Осталась в памяти, хотя многие забываются очень быстро. После прочтения прошёл год- остались впечатления.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Например: «Я биляди…» – чёрт-те что подумать можно, а это всего лишь патетическое обращение к родине: «О, страна моя». А если сказать по-арабски: «О, страна наша Япония!» – получится ещё задорнее: «Я билядуна Ябаниййя» – и молодые раздолбай особенно нажимали на «…ниййа», чтоб уж совсем ядрёно звучало. Ну а китайскую фразу: «Лиса тоже не может ответить воробью» – «Хули ебу хуй хуйда хуйняо», – весь курс выучил одновременно с самими китаистами.
Попробуйте-ка быстро и с не очень английским, а скорее, с русским выговором произнести «chop is dish!» – безобидную, в общем-то, реплику о шницеле. Получится нечто, напоминающее невежливый вариант вопроса «зачем врёшь?». Или скажите по-английски «возле какой-то птицы». Получится примерно так: «ниээбёт». Ничего не напоминает?
Bewertungen
9