Zitat aus dem Buch "Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы"
Господствующий в советское время принцип перевода — "когда переводчик как будто сквозь слова подлинника видит прямо изображенную в нем действительность и воссоздает из нее то, что нам близко и дорого, с собственным творческим размахом".
€2,26
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
12+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
27 Juni 2014Schreibdatum:
2013Umfang:
324 S. 7 IllustrationenISBN:
978-5-7598-1065-0Rechteinhaber:
Высшая Школа Экономики (ВШЭ)Teil der Serie "Исследования культуры"