Основной контент книги Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли
Text

Umfang 161 seite

16+

Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли

€0,06

Über das Buch

«Пойми́те энерге́тика!» — попытка собрать в одной книге наиболее характерные устойчивые профессиональные и жаргонные слова и выражения, свойственные различным группам работников электроэнергетической отрасли. Для замечаний и предложений: AVSHKOL@MAIL.RU Справочник не предназначен для использования при производстве работ в электроустановках. Актуальные значения терминов необходимо уточнять в соответствии с действующими документами.

Alle Rezensionen anzeigen

Неожиданно классная и смешная книга. Буду давать студентам-практикантам, чтобы могли улавливать ход обсуждений. Отдельно доставили обиходные выражения, в которых встречаются значения слов. Автору 5 баллов

Очень полезная книга. Зачастую понять людей вообще не просто! А тут ещё этот профессиональный сленг. Книга простой и пончтный переводчик. Рекомендую!

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Гирля́нда, гирля́нды  – 1. Сборка из  изоляторов на ЛЭП. «Судя по гирляндам, это тридцатьпятка».  2. Подключённые последовательно лампы накаливания или светодиодные лампы для украшения и иллюминации. «По всему городу гирлянды повесили, а кто проверял, как они подключены?» Гла́вная схе́ма

Звезда́  – схема соединения обмоток в трёхфазной системе энергоснабжения, при которой концы фаз обмоток генератора соединяют в одну общую точку, называемую нейтральной точкой или нейтралью. Концы фаз обмоток потребителя также соединяют в общую точку. Нейтрали генератора и потребителя могут быть соединены нейтральным проводом (его ещё называют «нейтраль»). «Здесь звезда, поэтому должна быть и нейтраль».

Марты́шка  – батарейка с лампой и  проводом с «крокодилами» для проверки электрической цепи на наличие обрыва. Её использование часто не соответствует требованиям техники безопасности или иным требованиям проведения работ. «Захвати мартышку – проверим эту цепь!»

Коро́на, коро́нный разря́д  – газовый разряд, возникающий у электродов с большой кривизной поверхности (острия, тонкие провода). Зона вблизи такого электрода характеризуется высокими значениями напряжённости поля, и при достижении ею предельного значения (для воздуха около 30 кВ/см) вокруг электрода возникает свечение, имеющее вид короны. В природных условиях коронный разряд может возникать на верхушках деревьев, мачтах (огни святого Эльма). «Посмотри, корона на  вээлке!»

Оре́х  – электротехнический сжим в  круглом корпусе для выполнения ответвлений от магистральных проводов низкого напряжения без разрезания самого проводника, соединения проводников. В месте соединения на магистральном проводе снимается изоляция и на это место крепится сжим и ответвительный проводник. «Здесь надо бы орех поставить!»

Buch Александра Школьникова «Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
10 Juli 2018
Umfang:
161 S. 2 Illustrationen
ISBN:
9785449302229
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 5 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 69 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 36 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen