Buch lesen: «Телеграфист»

Schriftart:

Зима. Поздняя ночь. Я сижу на казенном клеенчатом диване в телеграфной комнате захолустной пограничной станции. Мне дремлется. Тихо, точно в лесу. Я слышу, как шумит кровь у меня в ушах, а четкое постукивание аппарата напоминает мне о невидимом дятле, который где-то высоко надо мною упорно долбит сосновый ствол.

Напротив меня согнулся над желтым блестящим ясеневым столиком дежурный телеграфист Саша Врублевский. Тень, падающая от зеленого абажура лампы, разрезывает его лицо пополам: верх в тени, но тем ярче освещены кончик носа, крупные суровые губы и острый бритый подбородок, выходящий из отложного белого воротника.

С большим трудом я различаю глубокие глазные впадины и внутри их опущенные выпуклые веки, придающие всему лицу, так хорошо знакомому, некрасивому, милому, скуластому лицу, то выражение важного покоя, которое мы видим только у мертвых.

Саша Врублевский горбат. Я знаю только две породы горбатых людей. Одни – и это большинство – высокомерны, сладострастны, злобны, подозрительны, мстивы, скупы и жадны. Другие же, немногие, а в особенности Саша Врублевский, кажутся мне лучшими брильянтами в венце истинного христианства. Когда я беру в свои руки их слабые, нежные, чуткие и беспомощные ручки, у меня в сердце такое чувство, точно ко мне ласкается больной ребенок. И когда я думаю о Сашиной душе, она мне представляется чем-то вроде большой прекрасной бабочки, – такой трепетной, робкой и нежной, что малейшее грубое прикосновение сомнет и оскорбит красоту ее крыльев. Он кроток, бессребреник, ко всему живому благожелателен и ни о ком ни разу не отозвался дурно. Иногда он говорит мне с ласковой, чуть-чуть укоризненной насмешкой:

– Несправедливые вы люди, господа писатели. Как только у вас в романе или повести появится телеграфист, – так непременно какой-то олух царя небесного, станционный хлыщ, что-то вроде интендантского писаря. Поет под гитару лакейские романсы, крутит усы и стреляет глазами в дам из первого класса. Ей-богу же, милочка, такой тип перевелся пятьдесят лет тому назад. Надо следить за жизнью. Вспомните-ка, как мы выдержали почтово-телеграфную забастовку, а ведь у нас большинство – многосемейные. Знаете, милочка, бедность-то везде плодуща, а жалованье наше – гроши. И если вышвырнут тебя из телеграфа с волчьим паспортом – куда пойдешь? Так-то, милочка. Мне сравнительно легко тогда было, я три языка знаю иностранных, в случае чего не пропал бы. А другие, милочка, прямо несли на это дело свои головы и потроха.

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
16 November 2011
Schreibdatum:
1911
Umfang:
7 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 86 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 51 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 16 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 21 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 18 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 23 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 30 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 117 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 18 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 23 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 508 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 95 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 86 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 401 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 202 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 18 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen