Большое путешествие

Text
2
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Большое путешествие
Большое путешествие
Hörbuch
Wird gelesen Галина Чигинская
Mehr erfahren
Zitate 9

Все это не так просто, как кажется. Во-первых, нужно поймать правильную волну, во-вторых, что еще важнее, отличить ее от неправильной, потому что неправильная накрывает и тянет ко дну. И тогда остается только уповать на Бога!

+1juli7a_LiveLib

Выглядела я не лучшим образом, поскольку женщина из соседней каюты, мельком увидев меня сквозь приоткрытую дверь, поинтересовалась у стюарда: “А что, дама из каюты напротив умерла?”

+1AR_LiveLib

Все-таки отсутствие боли – ни с чем несравнимое наслаждение.

0juli7a_LiveLib

...и моему Джо-Джо. Здесь по ночам лает какая-то собака, совсем как он, тенором!

0juli7a_LiveLib

Мистер Хайам утром побывал в холодильных камерах и, вернувшись, строго-настрого запретил нам отныне есть мясо в Южной Африке! Рыба здесь просто несъедобная, а Белчер в ярких красках описал, что кафры делают с фруктами, так что, похоже, мы обречены на голодную смерть.

0AR_LiveLib

Еще мы с Арчи оттуда съездили к водопаду Виктория. Я рада, что никогда там больше не была и мое впечатление о водопаде не изменилось. Высокие деревья, пелена дождя, радуга, прогулка по лесу с Арчи, радужный туман, который изредка, словно чтобы подразнить вас, рассеивается на мгновение, открывая низвергающийся водопад во всей красе. Да, это зрелище стало одним из моих семи чудес света.

0AR_LiveLib

Последние несколько дней стояла ужасная жара: мы пересекали экватор. Впрочем, меня это не беспокоило. В каюте есть огромный электрический вентилятор, я отвоевала у Арчи верхнюю полку, и мы спим нагишом, полагаясь на провидение в надежде, что утром нам посчастливится проснуться до того, как придет стюард!

0AR_LiveLib

Мы чудесно прошлись от станции через рощу голубых эвкалиптов, холмы вдалеке казались лазурными

0fairylady_LiveLib

По дороге встретили женщину из племени баротзе, которая несла на спине двух своих детей, а на голове - весь домашний скарб вплоть до сковородок, в то время как ее красавец муж шел впереди, завернутый в пестрое одеяло!

0fairylady_LiveLib