Сергей Шервинский

1 Abonnent
Wir senden eine Benachrichtigung über neue Bücher, Hörbücher und Podcasts

Beliebte Bücher

Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 10 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 165 Bewertungen

Beliebte Hörbücher

Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 21 Bewertungen

Alle Bücher des Autors

    Царь Эдип(Переводчик)
    Софокл
    von 0,54 €
    Троянки(Переводчик)
    Еврипид
    von 0,54 €
    Эдип в Колоне(Переводчик)
    Софокл
    von 0,54 €
    Ohne Serie
    Электра(Переводчик)
    Софокл
    von 1,29 €
    Johann Wolfgang von Goethe
    von 2,38 €
    Метаморфозы(Переводчик)
    Публий Овидий Назон
    von 1,95 €
    Bücher von Сергей Шервинский können in den Formaten fb2, txt, epub, pdf heruntergeladen oder online gelesen werden.
    Einloggen, um eine Rezension zu hinterlassen

    Zitate

    Метаморфозы

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 10 Bewertungen

    Бог умеренность дал, смешав там стужу и пламень. Воздух вплотную навис над ними; насколько по весу Легче вода, чем земля, настолько огня он тяжеле. В воздухе тучам стоять приказал он и плавать туманам, 55 И разражаться громам, смущающим души людские, Молниям он повелел и ветрам приносить охлажденье. Но не повсюду владеть позволил им мира строитель Воздухом. Даже теперь нелегко воспрепятствовать ветрам, Хоть и по разным путям направляется их дуновенье, 60 Весь наш мир сокрушить. Таково несогласие братьев!

    Электра

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 9 Bewertungen

    Для славы мы хотим свидетелей - для горя только тайны.

    Царь Эдип

    Text
    Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 165 Bewertungen

    Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,

    Нас, женщин, нет несчастней. За мужей

    Мы платим - и не дешево. А купишь,

    Так он тебе хозяин, а не раб.

    И первого второе горе больше.

    А главное - берешь ведь наобум:

    Порочен он иль честен, как узнаешь.

    А между тем уйди - тебе ж позор,

    И удалить супруга ты не смеешь.

    И вот жене, вступая в новый мир,

    Где чужды ей и нравы и законы,

    Приходится гадать, с каким она

    Постель созданьем делит. И завиден

    Удел жены, коли супруг ярмо

    Свое несет покорно. Смерть иначе.

    Ведь муж, когда очаг ему постыл,

    На стороне любовью сердце тешит,

    У них друзья и сверстники, а нам

    В глаза глядеть приходится постылым.

    Но говорят, что за мужьями мы,

    Как за стеной, а им, мол, копья нужны.

    Какая ложь! Три раза под щитом

    Охотней бы стояла я, чем раз

    Один родить.