Основной контент книги Сонеты
Сонеты
Hörbuch mit TextversionHörbuch

Buchdauer 31 Min.

12+

Сонеты

€1,53

Über das Buch

Английский поэт и драматург Уильям Шекспир по праву считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. До нас дошли тридцать восемь пьес, четыре поэмы, три эпитафии и сто пятьдесят четыре сонета, принадлежащих перу автора.

В этой аудиокниге мы с огромным удовольствием представляем вам 29 сонетов Уильяма Шекспира в прочтении неподражаемого Вениамина Борисовича Смехова.

Сонет 5

Сонет 6

Сонет 18

Сонет 27

Сонет 30

Сонет 32

Сонет 38

Сонет 43

Сонет 54

Сонет 55

Сонет 61

Сонет 62

Сонет 66

Сонет 73

Сонет 79

Сонет 97

Сонет 98

Сонет 101

Сонет 106

Сонет 107

Сонет 113

Сонет 116

Сонет 120

Сонет 122

Сонет 130

Сонет 132

Сонет 139

Сонет 147

Сонет 154

Исполняет: Вениамин Смехов

©&℗ ИП Воробьев

©&℗ ИД СОЮЗ

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

С твоей любовью, с памятью о ней

Всех королей на свете я сильней.

Я не хочу хвалить любовь мою -

Я никому ее не продаю!

Когда, мои увидев недостатки, Меня начнешь ты строго осуждать, Любовь свою истратив без остатка; С порою той, когда ты отвратишь Свой солнце-взор, когда-то благосклонный, Любовь свою в презренье обратишь, Найдешь к холодности предлог законный, – С порою тою ныне я борюсь, Грехи свои заране признавая. На суд тебе охотно отдаюсь И правоту твою благословляю. Имеешь право ты меня забыть: Ведь нет причин тебе меня любить. Перевод П.Н. Краснова

По совести скажи: кого ты любишь?

Ты знаешь, любят многие тебя.

Но так беспечно молодость ты губишь,

Что ясно всем, живешь ты не любя.Свой лютый враг, не зная сожаленья,

Ты разрушаешь тайно день за днем

Великолепный, ждущий обновленья,

К тебе в наследство перешедший дом.Переменись - и я прощу обиду,

В душе любовь, а не вражду пригрей.

Будь так же нежен, как прекрасен с виду,

И стань к себе щедрее и добрей.Пусть красота живет не только ныне,

Но повторит себя в любимом сыне.

Уж если ты разлюбишь - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!и если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из досады.

Пусть бурная не разрешиться ночь

Дождливым утром - утром без отрады.Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -

Твоей любви лишиться навсегда.

Hörbuch Уильяма Шекспира «Сонеты» — im MP3-Format herunterladen oder online hören.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
08 April 2019
Dauer:
31 Min. 39 Sek.
Rechteinhaber:
СОЮЗ
Download-Format:
1x