Sprecher

Двенадцатая ночь, или Что угодно

Audio
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Двенадцатая ночь, или Что угодно
Двенадцатая ночь, или Что угодно
Kostenloses E-Book
Mehr erfahren
Двенадцатая ночь, или Что угодно
E-Buch
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

«Когда музыка – пища для любви, –

Играйте громче, насыщайте душу!

Пусть пресыщенное желанье звуков

От полноты зачахнет и умрет.

Еще раз тот напев! Он словно замер!

Он обольстил мой слух, как нежный ветер,

Что, вея над фиалковой грядой,

Уносит и приносит ароматы.

Довольно – перестаньте! Нет, уж он

Слух не ласкает, как бывало прежде.

О дух любви, как свеж ты и как легок!

Как океан, ты принимаешь все;

Но все, что падает в твою пучину, –

Как ни было б серьезно или важно, –

Теряет вмиг оно и вес и цену.

Любовь так преисполнена мечтаний,

Что, истинно, любовь – одна мечта…»

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
12 Mai 2021
Datum der Übertragung:
1880
Schreibdatum:
1623
Dauer:
2 Std. 33 Min. 42 Sek.
ISBN:
978-5-535-57889-7
Übersetzer:
Андрей Кронеберг
Sprecher:
Николай Потешкин
Copyright:
ЛитРес: чтец, Николай Потешкин
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Двенадцатая ночь, или Что угодно von William Shakespeare — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Двенадцатая ночь, или Что угодно
Nicht im Shop verfügbar

Отзывы 10

Сначала популярные
Амми Аммиак

Слишком монотонная начитка Мне не очень понравилось Сам по себе Шекспир конечно бесподобен Всегда приятно окунуться в классику хмурым осенним вечером

Ирина Васильева

бесподобно все... и сюжет, и прочтение!!!

с удовольствием вновь окунулась в потрясающий мир произведений Шекспира!

рекомендую эту версию всем (и читающим впервые, и уже знакомым с творчеством Шекспира) !

отдельно отмечу чтеца - Николая Потешкина, слушала произведение в его исполнении впервые, очень гармонично , спасибо

Ольга Н.

Пьеса любимая и всем любителям известная. Исполнение одноголосие, но вполне профессиональное и приятное. Тем более, у Шекспира все роли играли мужчины.

В отличие от постановки, в которой иногда голоса сливаются и не знаешь, кто именно произносит слова, здесь пьеса читается так, как переведено. С указанием того, кто вступает в разговор.

Спасибо!

Софья

Чудесно прочитанное произведение. Мне очень понравился голос Николая Потешкина. Шекспир написал не мало выдающихся трагикомедий и эта одна из них. Любовные треугольники, драмы, переодевания могут очаровать кого угодно.

Алексей Пьянов

Произведение известное, классическое. Но чтец один, так что поначалу сложно различать персонажей и разбираться в отношениях между ними. В целом для ознакомления подойдёт.

Оставьте отзыв

Zitate 200

(...) потому что когда не знаешь, куда идти, то зайдешь всего дальше.

+33bluefunk_LiveLib

Старость только умным вредит, а дураков она совершенствует.

+30Estetka_LiveLib

Виола...Притворство! Ты придумано лукавым,

Чтоб женщины толпой шли в западню:

Ведь так легко на воске наших душ

Красивой лжи запечатлеть свой образ.

Да, мы слабы, но наша ль в том вина,

Что женщина такой сотворена?

+27sola-menta_LiveLib

О л и в и я. С чем можно сравнивать пьяного?

Ш у т. С утопленником, дураком и бешеным. Первый глоток сверх жажды делает его дураком, второй – бешеным, а третий – утопленником.

+23bluefunk_LiveLib

Стал мир невыносим

С тех пор, как лесть учтивостью назвали.

+19octobre_LiveLib
5 weitere Zitate