Основной контент книги Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Buchdauer 10 Std. 28 Min.

2022 Jahr

12+

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Audio
mit Text synchronisiert
€6,64

Über das Buch

Читает автор!

Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.

Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать

о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

© В. Бабков, 2022

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022

© Издательство CORPUS ®

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Andere Versionen

1 Buch ab 6,64 €

Genres und Tags

Alle Bewertungen anzeigen

Любопытно, конечно, было послушать, но всё-таки мне кажется, что эта книга для начинающих переводчиков, а не для широкого круга читателей. Тем, кто английского не знает, будет вообще неинтересно слушать пространные отрывки из произведений на английском.

Я работаю переводчиком. Я немного большего ожидала от книги..приятно, конечно, что кто-то карпит над каждой фразой, я очень хорошо понимаю, что подразумевается..но хотелось большего

Я далека о перевода примерно также как от балета) Но мне очень понравилось!

Как будто заглянула в параллельную вселенную, о которой до этого и не слышала.


Казалось бы чего проще. Переводи, записывай, «причёсывай» и дело с концом. Ан нет. Работа переводчика открылась мне с абсолютно неожиданной стороны.

Масса примеров помогают понять то, о чём автор говорит, даже такому «чайнику» как я.

Начинаешь по-другому смотреть на привычные слова. Пробуешь их на вкус, вертишь )


Читает автор чётко, но камерно. Слушается очень лично и тепло.

Обязательно вернусь к книге ещё раз.



Единственное — у меня почему-то пропала галава Традиция. Прочитано только название.

Великолепная книга! Может быть интересна не только начинающему переводчику, но и вдумчивому читателю! Автор помогает понять логику человека, работающего с текстом.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Hörbuch Владимира Бабкова «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» — im MP3-Format herunterladen oder online hören.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
24 Mai 2022
Schreibdatum:
2022
Dauer:
10 Std. 28 Min. 31 Sek.
ISBN:
978-5-17-140979-1
Download-Format:
Audio
Средний рейтинг 3,7 на основе 40 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 33 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 8 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 3,5 на основе 13 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,9 на основе 7 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 95 оценок
Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 68 оценок
1x