Основной контент книги Своя комната

Buchdauer 3 Std. 44 Min.

1929 Jahr

12+

4,9
75 bewertungen
€3,97

Über das Buch

Вирджиния Вулф точно знает что нужно женщине для творчества!

500 фунтов в год и своя комната – это главное, что нужно женщине для творчества, по мнению Вирджинии Вулф.

«Своя комната» – знаменитое эссе, основанное на лекциях, которые Вулф прочитала в Ньюнхэм-колледже и Гёртон-колледже – двух женских колледжах Кембриджского университета – в октябре 1928 года. В нем она обращается ко всем женщинам, занимающимся литературой, и вспоминает своих великих предшественниц – Джейн Остен, Шарлотту Бронте, Джордж Элиот, – вынужденных писать в общей гостиной, прятать рукописи подальше от посторонних глаз и все время сталкиваться с мнением, что писательский труд – недостойное занятие для женщины.

Эссе, несмотря на публицистический формат, не теряет красоты и меткости слога, присущей творчеству Вирджинии Вулф, и полно тонкого юмора и самоиронии.

© Школа перевода В. Баканова, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2023

Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Alle Bewertungen anzeigen

“Своя комната” Вирджинии Вулф — это глубокая, вдохновляющая и невероятно актуальная книга, несмотря на то, что была написана почти век назад. Вулф размышляет о месте женщины в литературе, о независимости, творчестве и свободе.


Мне особенно понравилось, как автор через исторические примеры и личные размышления доказывает, что женщинам для творчества нужна не только талант, но и элементарные условия — «своя комната и 500 фунтов в год».


Книга оставляет после себя сильное впечатление, подталкивает к самоанализу и вдохновляет. Это must-read для всех, кто интересуется литературой, феминизмом.

Восторг.


Это книжка-размышление: о месте женщины в жизни и в литературе, о воспитании, о том, почему у мужчин больше успехов в науках и искусстве, о материальной и моральной зависимости женщин от мужчин, о «женском» и «мужском» сознании, о собственных деньгах, предпочтениях, о душе и мозге. Да обо всем на свое просто!


Писать в 20 годы 20 века такие смелые мысли, так четко и актуально выражаться, не каждый человек бы смог. Но она и не была обычным человеком, как мы все знаем.


Причем Вулф не укатывается в банальности, она ни в коем случае не мужененавистница. Она говорит о том, что человеческое сознание и творческое начало по сути не имеет пола. И предлагает не зацикливаться на телесности, культурных ограничениях, а наоборот - каждому мужчине развивать в себе женскую сторону натуры, а женщине - мужскую. Лично я в этом вижу еще и путь к построению адекватных отношений в семье (но у Вирджинии этого интереса не было).


При этом она справедливо призывает дать девочкам возможность учиться в школах и университетах, заниматься наукой и творчеством, посещать самые разные места, высказываться и одеваться, как хочется, не быть милой и покорной себе во вред, и да - иметь свою комнату и собственные деньги. И только тогда можно будет узнать, способна ли женщина стать великим творцом. Если же этой возможности не давать и держать женщин в темном углу без обучения и забивать и мозг всякой ерундой - то как узнать-то?


Вулф справедливо замечает, что женщина и в литературе всегда представлена, как ОБЪЕКТ. Пусть даже объект любви. Объект нужен для того, чтобы кому-то принадлежать, а не действовать самостоятельно. Действительно, а много ли мы знаем произведений, написанных до 20 века, где женщина - главное действующее лицо?


И что важно: такое положение вещей это не заговор злобных мужчин. Сами женщины воспитывали (и до сих пор воспитывают) так своих дочерей, крепко держа их в рамках некой идиотской «нормы».



И что я вам скажу - наши матери неплохо потрудились. В частности моя, за что ей большое спасибо. Но, как я уже писала выше, впереди большой путь. Особенно для некоторых стран.

Небольшая по объему, прекрасно написанная и многое сумевшая сказать книга. Очень рекомендую всем, кто хочет узнать больше о том, как изменилось (или нет) положение женщин за почти сто лет.

Творчество Вирджинии Вульф лично у меня вызывает амбивалентные чувства. В восторге от «Орландо» и «Флэша» и совершенно равнодушна к «Миссис Дэллоулэй». Но «Своя комната», чтение котооой я откладывала так долго, совершенно точно стала для меня открытием, если не сказать откровением. Тема женщин, а тем более женщин в литературе мне до боли знакома, поэтому не думала, что найду для себя что-то новое. Но я ошиблась. Вульф виртуозно изложила столько истин о женском положении в мире, что спустя сто лет после написания они остаются актуальными. Изящный слог и безграничное остроумие автора позволили читать с еще большим удовольствием.

Это настолько хорошо, что хочется переслушать и разобрать на цитаты. Удивительно актуальный текст. Вообще тексты столетней давности грешат актуальностью.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen

Окажись под рукой пепельница, не пришлось бы стряхивать пепел в окно, а значит, я и не заметила бы во дворе бесхвостую кошку. Наблюдая за тем, как крадется это кургузое животное, я вдруг ощутила, что настроение мое меняется. Будто на все вокруг легла тень. Возможно, действие превосходного рейнвейна стало ослабевать. Глядя, как мэнская кошка1 остановилась посреди газона, словно тоже вдруг усомнившись в окружающем мире, я почувствовала – что-то изменилось, чего-то не хватает. Но что же изменилось и что исчезло, спрашивала я себя, прислушиваясь к разговорам. Чтобы ответить на этот вопрос, пришлось перенестись из этой комнаты в прошлое, в довоенную эпоху, и вспомнить еще один обед, который устроили в очень похожих интерьерах – но все же других. Все было другим. Гости меж тем продолжали беседовать, их было много, все были молоды, кто-то одного пола, кто-то – другого; беседа текла неспешно, привольно, благожелательно. Слушая, я мысленно сравнивала ее с той, другой беседой, и понимала, что она – законная наследница первой. Все осталось прежним, ничего не изменилось, и все же в этот раз я прислушивалась даже не к словам, а к журчанию, плеску за ними. Все верно, перемена крылась именно здесь. До войны на подобном обеде люди говорили бы о том же, но их речи звучали бы иначе, поскольку в те дни им сопутствовал своеобразный музыкальный призвук, волшебно преображавший сказанное, словно кто-то мурлыкал под нос мелодию некой песни. Можно ли выразить этот призвук словами? Возможно, если обратиться к поэзии…

Я смотрела, как за окном в густой толпе людям иной раз приходилось пробивать себе дорогу плечом. Жизнь и для мужчин, и для женщин – постоянная, чертовски трудная борьба. И она требует недюжинной силы и отваги. А больше всего нам, жертвам иллюзий, нужна уверенность в себе. Без нее мы беспомощны, словно младенцы в колыбели. Как побыстрее выработать в себе это неосязаемое, но такое ценное, качество? Решить, что другие ниже тебя. И взращивать чувство врожденного превосходства над другими, к примеру, за счет богатства, титула,

движение за равные права началось не в девятнадцатом, а в шестнадцатом веке.

жизни. Профессор пытался доказать не столько неполноценность женщин, сколько свое собственное превосходство, которое лелеял, как бесценное сокровище, а потому так ревностно защищал.

Дайте ей еще сотню лет, думала я, дочитывая последнюю главу – в ней на фоне звездного неба мелькали голые плечи и носы, поскольку кто-то отдернул занавеску в гостиной, – дайте ей собственную комнату, пятьсот фунтов в год, право голоса и возможность вычеркнуть половину написанного сегодня, и она напишет куда лучшую книгу. Она станет настоящим поэтом, заключила я, убирая «Жизнь как приключение» в конец полки, – лет через сто.

Hörbuch Вирджинии Вулф «Своя комната» — im MP3-Format herunterladen oder online hören.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
04 April 2023
Übersetzungsdatum:
2019
Datum der Schreibbeendigung:
1929
Dauer:
3 Std. 44 Min. 46 Sek.
ISBN:
978-5-17-142819-8
Übersetzer:
Ольга Акопян
Download-Format:
1x