Buchdauer 10 Std. 38 Min.
Маскарад
Über das Buch
Плоский мир опять стоит на ушах. В Оперном театре Анк-Морпорка объявился призрак. Агнесса Нитт передумала становиться ведьмой и решила стать певицей. А две самые известные и очаровательные дамы Ланкра: Матушка Буревей и Нянюшка Ягг придумали очередной грандиозный план. На сей раз по спасению своей голосистой ученицы Агнессы или Пердитты, или как там еще она просила ее называть. По случаю предстоящего визита в храм музыки двух самых известных ведьм Плоского мира ожидаются страшные беспорядки и убийственные развлечения …
Так же не пропустите ранее вышедшие аудиокниги цикла «Ведьмы»:
«Творцы заклинаний», «Вещие сестры», «Ведьмы за границей», «Лорды и леди».
Исполняет: Александр Клюквин
Copyright: © by Terry Pratchett
© текст Терри Пратчетт «MASKERADE»
© перевод Елена Калявина
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Агнесса знала, что обладает неким талантом. Порой она знала, что должно произойти, хотя предвидение это являлось в довольно туманном облике и поэтому оказывалось совершенно бесполезным, разве что можно было бы впоследствии сказать: «Я так и знала». А еще у нее был голос. Она понимала, что он не совсем обычный. Агнесса всегда любила петь и, каким-то образом, голос всегда слушался ее, исполняя каждое ее желание.
Театральный мир нравился нянюшке. В нем была своя магия. И видимо именно поэтому его так не любила Эсме. Магия иллюзий, обмана и шутовства была нянюшке по душе, ибо нельзя трижды побывать замужем и ни разу не прикинуться шутихой. Но эта магия была настолько близка матушкиной собственной магии, что той становилось не по себе. А значит, старая ведьма не могла оставить театр в покое. Невозможно перестать чесать где чешется.
Люди не замечают маленьких старушек, которые совершенно естественно вписываются в любое общество, а уж нянюшка в каждой компании умела освоиться быстрее, чем опарыш на дохлой курице.
Он действительно не ожидал, что все так обернется. Ему нравилась Опера. Все это казалось таким… артистичным. Он пересмотрел сотни спектаклей, и практически никто никогда не умирал. Ну, не считая одной балетной сцены в «Ла Тривиате», когда от чрезмерного энтузиазма балерина была выброшена со сцены прямо на колени пожилому господину в первом ряду партера. Девица не пострадала, но старичок скончался в одно невероятно счастливое мгновение.
Поведение мадам Зарницки соответствовало ее классу и воспитанию. Она была воспитана так, чтобы видеть мир определенным образом. Если происходило что-то, не укладывающееся в рамки ее мировоззрения, она какое-то время покачивалась, наподобие гироскопа, но, в конце концов, обретала равновесие и продолжала вращаться. Когда цивилизация рухнет и выжившие будут вынуждены питаться тараканами, мадам Зарницки все равно будет пользоваться за трапезой салфетками и свысока поглядывать на людей, которые кушают тараканов не с того конца.
Genres und Tags
Великолепно, умно, сатирически написанная книга! И качественная работа по озвучке. Как всегда)). Мне очень нравится творческий подход к переводу Елены Калявиной. И, конечно, Александр Клюквин! Великолепная АКТЕРСКАЯ работа! Спасибо ВСЕМ, кто работал над этой аудиокнигой.
Автор и исполнитель не нуждаются в восхвалениях – они безупречны. Я в полнейшем восторге от творчества автора. Серия о ведьмах выбирается на первое место, хотя я уже думала, что лучше Вайса нет никого. Не могу оценивать каждую книгу серии в отдельности, не вижу в этом смысла. Вся серия классная. Ирония, сарказм, присущие всей истории Плоского Мира, в этой серии блистают фейерверком.
Прочтение Великим Александром Клюквиным придало серии яркое звучание, дополнительные оттенки персонажам, даже неодушевленным. Низкий поклон.
Вся серия – это удовольствие от начала и до конца , я прям не могу выбрать, кто мне больше нравится – нянюшка Ягг или матушка Буревей. А в этой рассуждения Алисии о предназначении , выборе мне прям легли на мои размышления. Александр Клюквин велик, про его голос, интонации, перевоплощение напишет каждый, но ещё он читает Пратчетта с таким удовольствием, что оно прям чувствуется физически.
Серия про ведьм – моя любимая серия. Жаль, конечно, что для чтения был выбран иной перевод, а не привычный, где матушку Буревей называют матушкой Ветровоск, но в исполнении Александра Клюквина даже этот факт оказался не важным. Прекрасный чтец читает прекрасную книгу.
Великолепно, умно, сатирически написанная книга! И качественная работа по озвучке. Как всегда)). Мне очень нравится творческий подход к переводу Елены Калявиной. И, конечно, Александр Клюквин! Великолепная АКТЕРСКАЯ работа! Спасибо ВСЕМ, кто работал над этой аудиокнигой.
В большинстве случаев кошки нервничают, когда их увозят с привычной территории. Именно поэтому в руководствах по уходу за кошками советуют при переезде смазывать кошачьи лапы маслом: предполагается, что, если животное периодически, поскользнувшись, врезается в стену, это несколько отвлекает его от размышлений на тему, в какую именно стену оно опять врезалось – в свою или чужую.
Ветер завывал. Горы раскалывались под напором бури. Молния беспорядочно тыкалась в утесы, словно старческий палец, выковыривающий из вставной челюсти смородиновое зернышко.
Однако мы ведьмы и могли бы заплатить за дорогу другими способами: например, вылечить некоторые досадные недомогания, которыми ты страдаешь. – Я не повезу тебя просто так, старая карга, – нахмурился возница. – И никакими досадными недомоганиями я не страдаю! Вперед выступила матушка. – Недомогания – дело наживное, – твердо сказала она.
Разумеется, матушка Ветровоск очень величественно изображает независимость. Из нее так прямо и прет, что никтошеньки ей для счастья не нужен. Однако тут есть одна загвоздка: своей независимостью и самодостаточностью надо кичиться перед кем-то. Люди, которые ни в ком не нуждаются, нуждаются в том, чтобы люди вокруг видели, что они абсолютно ни в ком не нуждаются.
А поскольку интеллектуальный уровень толпы равняется интеллектуальному уровню самого глупого ее представителя, поделенному на число ее членов, никто так и не понял, что же, в сущности, произошло
Bewertungen, 47 Bewertungen47