Продавать за деньги книгу, которая еще не до конца смонтирована — это позорище. Много оговорок, некоторые фразы повторяются несколько раз; звуковые метки для монтажа не удалены. Чтец часто путает, кого из героев он озвучивает, поэтому говорит не тем голосом: "детским" голосом озвучивает пожилую женщину или женским голосом озвучивает речь мужчины.
Сама книга похожа на романы Жоэля Диккера: вокруг одного преступления наверчено множество тайн двадцатилетней давности. Не верьте аннотации, что это якобы герметичный детектив: действие происходит в разные годы и в разных городах.
А перевод хороший.
Отзывы 2