Сын с малых лет поклонник творчества И.А. Крылова, потому мы решили купить ему данную аудиозапись, с целью расширения его представлений о басне как о жанре литературы, к которому обращались и продолжают обращаться поэты и писатели. Аудиокнига оказалась замечательным дополнением к имеющимся в нашей домашней библиотеке книгам с баснями И.А. Крылова, Л,Н Толстого, С.В. Михалкова. Прослушали ее всей семьей с большим удовольствием. У диктора очень приятный и спокойный голос, способствующий внимательному и осмысленному прослушиванию. К прослушиванию таких книг хочется возвращаться снова и снова!
Buchdauer 1 Std. 42 Min.
Русские басни
Über das Buch
Первый перевод басен Эзопа на русский язык был напечатан в Амстердаме в 1700 году.
Издание обратило на себя внимание русских писателей, и вскоре появились стихотворные переложения басен Эзопа, сделанные Кантемиром и Тредьяковским. Но эти первые опыты не отличались большими поэтическими достоинствами. Значительно интереснее басни Ивана Ивановича Хемницера, придавшего русской басне черты самостоятельности, художественности и народности. После него были басни Г.Р. Державина, И.И. Дмитриева и А.Е. Измайлова, но своей вершины русская басня достигла в творчестве И.А. Крылова.
Гоголь называл басни Крылова «книгой мудрости самого народа», а Белинский, говоря о творчестве именитого баснописца, отмечал: «Басни Крылова, кроме поэзии, имеют еще другое достоинство, которое заставляет забыть, что они – басни, и делает его великим русским поэтом: мы говорим о народности его басен. Он вполне исчерпал в них и вполне выразил ими целую сторону русского национального духа…»
В этом сборнике вас ждут аудиоверсии басен:
А.П. Сумароков «Обезьяна», «Высокомерная муха»
Г.Р. Державин «Медведь, Лисица и Волк», «Корабль и игла», «Жмурки»
И.И. Хемницер «Осел в уборе», «Обоз», «Муравей и зерно», «Стрелка часовая», «Друзья», «Невежество и Скупость»
И.И. Дмитриев «Бобр, Кабан и Горностай», «Рысь и Крот», «Орел и Змея», «Лебедь и Гагары»
В.Л. Пушкин «Волк и Лисица», «Медведь и его гости», «Лев и его любимец», «Чиж», «Кот и Моська», «Овсянка и Пеночка»
И.А. Крылов «Мартышка и Очки», «Ларчик», «Синица», «Орел и Куры», «Волк на псарне», «Прохожие и собаки», «Щука и Кот», «Слон и Моська», «Осел и Соловей», «Кот и Повар», «Гуси», «Квартет», «Обезьяна», «Свинья», «Лебедь, Щука и Рак», «Свинья под дубом», «Тришкин кафтан», «Любопытный», «Демьянова уха», «Кошка и Соловей», «Щука», «Зеркало и Обезьяна», «Кукушка и Петух»
А.Е. Измайлов «Наседка», «Лгун», «Умирающая собака», «Кукушка», «Филин и Чиж», «Совет мышей», «Два крестьянина и облако», «Орел и сорока», «Воробьи и Овсянка»
А.П. Бенитцкий «Собака», «Голубь-историк»
Н.Ф. Остолопов «Осел-силач»
Денис Давыдов «Голова и Ноги», «Река и зеркало»
Н.И. Гнедич «Медведь»
Н.А. Бестужев «Мартышка и бритва»
П.А. Вяземский «Два Чижа», «Круговая порука»
М.Д. Суханов «Черепаха и Раки», «Мартышка», «Трубочист и Мельник»
К.П. Масальский «Овца и Терновник», «Два колоса»
А.И. Подолинский «Механик»
А.М. Зилов «Булат и лира», «Доклад»
Л.Н. Толстой «Цапля, Рыбы и Рак», «Слепой и молоко», «Водяной и жемчужина», «Наседка и Цыплята», «Тонкие нити»
©&℗ ИП Воробьев
©&℗ ИД СОЮЗ
Продюсер издания: Владимир Воробьёв
Genres und Tags
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
1