Buchdauer 9 Std. 10 Min.
1975 Jahr
Неподходящее занятие для женщины
Über das Buch
Первое дело невероятной детективной истории.
Корделия Грей – начинающий частный детектив. Ее первое дело – расследование обстоятельств гибели Марка Келлендера, труп которого был обнаружен
в загородном доме. Полиция считает, что юноша покончил с собой в состоянии депрессии – неожиданно бросив университет, он уехал за город и устроился работать садовником. Однако Корделия убеждена: Марка убили. Расследование заводит ее все дальше в лабиринт запутанных отношений семьи Келлендер
и тщательно скрываемых тайн прошлого, в которых и следует искать мотив убийства…
© P.D. James, 1975, 1977
© Перевод, А. Кабалкин, 2015
© Школа перевода В. Баканова, 2017
© Оформление ООО «Издательство АСТ»., 2022
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022
Genres und Tags
Классический английский детектив от Филлис Дороти Джеймс, которая не в меньшей. чем леди Агата, степени. достойна звания королевы, ну или, как минимум - герцогини детектива. Удивительно, но написанный в середине семидесятых, роман совершенно не воспринимается анахронизмом. История первого дела молодой энергичной женщины с шекспировским именем Корделия,, вынужденной обстоятельствами встать во главе детективного агентства, которое дышит на ладан и того гляди - пойдет ко дну, завораживающе интересная, страшная и трогательная. А одна из особенностей авторского стиля Джеймс, не заканчивать повествование раскрытием преступления, но прослеживать дальнейшую судьбу героев, вместе с парой: наставник в возрасте из бывших полицейских, который умирает от рака, и его молодая напарница, пережившая серьезную психотравму - наверняка вдохновили Стивена Кинга на создание пары сыщиков из агентства "Finders Keepers" ("Кто нашел - берет себе"). А исполнение Игорем Князевым аудиокниги - бесконечное читательское удовольствие.
Люблю такие книги... Несмотря на свои полвека, книга отлично воспринимается, нет привычных шаблоных речевых оборотов, которые современные авторы и будто одалживают друг у друга. Или переводчики. Из интересного: в коттедже не было электричества, но была канализация.. Одним словом, Европа! Много разговоров о сексе, оказывается, 50 лет назад секс был.. Озвучка шикарная! Я даже не сразу вспомнила, что уже прослушивала книгу в другом варианте. Ещё хочется отметить: сейчас бы у героини была бы целая серия, как сериал, а книга про Корделию, я так поняла, одна...
Не могу назвать эту книгу шедевром, но очень достойный и не глупый логичный детектив. Причем построенный по классическому принципу, когда читателю предоставляются все те данные, что узнал детектив. И можно кое какие загадки разгадать самому. Что приятно. Чтец один из лучших, автору повезло. Прослушала с интересом и даже можно сказать с удовольствием. Продолжение читать буду.
Очень интересный английский детектив. Начитан совершенно замечательно. Оторваться от прослушивания книги просто невозможно. Рекомендую любителям детективов Агаты Кристи. Главная героиня вызывает уважение и восхищение.
Интересный, захватывающий сюжет, который развивается сначала медленно, но к концу набирает обороты. Главная героиня вызывает, если не восхищение, то уважение своими поступками и размышлениями, чувством преданности своему учителю. И, конечно, прекрасный Игорь Князев , спасибо ему отдельное. Я поймала себя на том, что сначала ищу его, а потом уже автора, такое доверие к его вкусу в выборе книг.
зеленовато-коричневые глаза под тяжелой прядью волос; широкие скулы; детский рот. Кошачье лицо, подумала она, но оно вполне кстати здесь, среди отражений бесчисленных бутылок и прочего сияния, присущего бару. Несмотря на обманчивую детскость черт, это лицо могло становиться замкнутым и таинственным. Корделия рано освоила стоицизм. Все ее приемные родители, желая ей только добра (каждый, правда, на свой лад), требовали от нее всего одного – чтобы
дома, но не видела его. У меня в комнате есть газовая плитка, и я обычно готовлю у себя, если знаю, что он никуда не отлучился. Сегодня утром я его не слышала, это довольно необычно, но я решила: возможно, он еще в постели. Он обычно встает позже, когда ему предстоит поход в больницу. – Этим утром ему полагалось
Bewertungen, 16 Bewertungen16