Замок Бландинг

Audio
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
Text
Замок Бландинг
E-Buch
1,01
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

Увитые плющом стены замка Бландинг редко сияли так ярко, как в этих замечательных историях, но в холмистой парковой зоне водятся змеи, готовые укусить Кларенса, рассеянного девятого графа Эмсворта, когда он меньше всего этого ожидает.

Начнем с того, что императрица Бландингская, претендующая на первое место в классе жирных свиней на сельскохозяйственной выставке вдруг ни с того ни с сего отказалась от еды – и кажется ничто и никто не сможет уговорить ее вернуться к кормушке. Затем – непрекращающаяся вражда с главным садовником Макалистером, которому помогает сестра Кларенса – строгая леди Констанс и ужасная перспектива летнего праздника садов (которая правда благополучно решается с приездом восхитительной маленькой девочки из Лондона). Ну и наконец, нескончаемый спор о том, кто же в конце концов будет опекать тыкву…

 Содержание:

Хранитель тыквы 0:31:00

Сви-и-оу-эй 0:32:00

Лорд Эмсворт и его подружка 0:28:00

Мистер Поттер лечится покоем 0:21:00

 Копирайт

Исполняет: Александр Клюквин

PELHAM GRENVILLE WODEHOUSE «BLANDINGS CASTLE»

перевод: Е. Толкачева

© перевод: Н. Трауберг (наследники)

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ

Продюсер: Владимир Воробьев


Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
02 Oktober 2023
Dauer:
1 Std. 53 Min. 51 Sek.
Übersetzer:
Е. Толкачева, Наталья Трауберг
Sprecher:
Александр Клюквин
Copyright:
СОЮЗ
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Замок Бландинг von Пелам Гренвилл Вудхаус — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
Замок Бландинг
E-Buch
1,01
Buch ist Teil der Reihe
«Пелам Вудхаус. Лучшее»
Что-нибудь эдакое
Замок Бландинг
Сердце обалдуя
-5%

Отзывы 7

Сначала популярные
Дианоз Кухилава

Пелам Вудхаус для меня открытие, прослушал в исполнении А. Клюквина насколько его книг и ничего более юмористического ожидать уже нельзя. Это действительно маэстро своего жанра. Добрый, тёплый, ламповый юмор..

Анна Александртва

Я обожаю этого автора.Этот искрометный и очень добрый английский юмор мне кажется каким-то семейным и доброжелательным.Здоровенные чистосердечные оболтусы вызывают неизменную симпатию.Для отдыха и поднятия настроения читаю и слушаю с большим удовольствием.

Irina

рекомендую! отличная книга! замечательный английский юмор Вудхауса! есть над чем посмеяться. особое спасибо чтецу. получила большое удовольствие от прослушивания

628682841

Очень понравилось! Именно эта вещь) И не только из-за Клюквина и Вудхауза. Здесь будет много моментов, где можно улыбаться.

Но здесь всего три рассказа.

NeGATiB

Вудхауса я открыла для себя в этом году, и поняла, что мне очень нравятся его рассказы. Очень легкая манера повествования, совершенно далекая от меня проблематика, потому любой юмор видится абсолютно беззлобным. Возможно, лордам и пэрам так не казалось, но лично я нахожу этот сборник милейшим.

Живет в своем поместье аристократ, и все у него в порядке. Унаследованные капиталы и вполне приличное хозяйство с арендаторами позволяют жить безбедно, лишь иногда напрягаясь из-за каких-нибудь не особо приятных обязанностей: походить по ярмарке в цилиндре и жестком воротничке, толкнуть по случаю этой самой ярмарки речь и прочее в том же роде.

А в целом жизнь складывается весьма и весьма удачно. Недотепа сын, активно проматывающий деньги отца, вдруг решил жениться. И совершенно случайно, оказалось, что весьма удачно. И тыква выросла, и шотландский садовник, уволенный сгоряча, вернулся. И жених племянницы оказался очень толковым парнем, а как он разбирается в племенных свиньях... В общем читаешь, и душа радуется, что хоть у кого-то все вечно устраивается. Не без казусов, конечно. Но куда ж без них...

Оставьте отзыв

Zitate 11

Генри взлохматил волосы. Для художника они были не очень длинны, но человек с отчаяния взлохматит что угодно.

+15Faery_Trickster_LiveLib

Когда два человека отделены от прочих в замкнутом пространстве, обычно случается так, что социальные перегородки рушатся и люди эти начинают сближаться.

+7Faery_Trickster_LiveLib

— Подкаблучником я называю человека, который каждое утро относит жене завтрак, и воркует, и кукует, пока она ест. Лично мне такие люди нравятся, но им нельзя жениться на писательницах с твердым подбородком и сверкающим взором. Их удел — хрупкая женщина, которая воркует вместе с ними, а уж кукует — говорить нечего! Тем, кто ищет жену, я советую: выбери такую, которую можно пощекотать. Можно пощекотать твою Гермиону? Ни в коем случае. Она выпрямится во весь рост и скажет: «Милостивый государь!»…

+6knigovichKa_LiveLib

Анджела топнула ногой. Леди так не делают, но все же это лучше, чем лягнуть дядю по велению низших страстей.

+4PaddillaPapillated_LiveLib

Отель «Баррибо», обиталище миллионеров и магарадж, гордится тем, что лучше всех отелей поставит на место неподходящего клиента, так как обслуживающий персонал подбирают по одному признаку: умеешь ли ты скривить губы и правильно приподнять бровь.

+3sylmarilla_LiveLib
5 weitere Zitate