Zitate aus dem Hörbuch «Верховная Ведьма»

-Интересно, откуда этот мерзавец взял мою печать?

-Любую печать можно подделать.

-Вольха, это клановая печать, а не догевская, которой ты украдкой колешь орехи. Да-да, не отводи глаза, я все знаю! Честно говоря, и сам грешен...Так вот...

- Чем же ты ему так насолила?

- Не знаю. Но если поймаю, ещё и наперчу!

С ним мне было хорошо даже замужем.

В дверь громко и вызывающе постучали.

— Ой, а кто ж там так стукаэ? — с фальшивым изумлением поинтересовалась Орсана.

— То цэ ж мы, вомпэры! — тоненьким бабьим голоском в исполнении кривляющегося мужского отозвались за дверью. Остальные слова потонули в гоготе и шуме. Когда все немного успокоились, Ролар уже нормальным голосом объявил: — Прошел тут по Догеве слух, будто расцвел в здешнем палисаднике дивный цветок…

— Белена! — хором проскандировали Темар, Важек и Енька.

—… а еше, дескать, слыхали тут пение чудной пташки…

— Кар-р-р!

— …и видали…

— Короче, — перекрыл всех ленивый троллий бас, — у нас купец, а у вас баба! Так что открывайте скорей, все равно она больше на гхыр никому не нужна!

— Чого?! — возмутилась Орсана, но дверь все-таки открыла. — Зараз мы подывымося, шо там у вас за купец! Может, ему и кривое порося продать жалко, а тут така цудова дивчына! А ну-ка покажите свойго купца… та-а-ак… а задом? И крыльями нехай помахаэ — мабуть, на-клыдные! Хм… ну даже и не знаю… якись у його прикус подозрительный…

— Так мы тогда пойдем? — неподдельно обрадовался ироничный, пробравший меня до костей баритон и, видимо, попытался улизнуть, но его с хохотом удержали.

— Ось зараз проверим, какой ты купец! — с угрозой пообещала Орсана. — А ну доставай кошель!

Строили замок гномы, неспешно и капитально. Целых сто тридцать лет, пока очередной король не сообразил заменить повременную плату на сдельную, и не прошло трех месяцев, как Вороньи Когти были торжественно сданы в эксплуатацию.

Но муж... брр! Я и в ведьмы-то пошла, чтобы избежать это плачевной участи! Кто ж знал, что на меня все равно польстятся?!

Как известно, самый искренний смех – злорадный.

Догевская Травница доводила некоторых особо мнительных больных до полуобморочного состояния, так скептически глядя на жертву обыкновенной простуды, словно снимала мерку на гроб.

Ни вопросов, согласна ли я добровольно сойти в могилу, ни предложения обменяться надгробными плитами, тьфу, обручальными кольцами!

...а тут еще и ба...то есть женщина, а они на корабле вообще-то к беде!

-На земле не лучше, - "утешил" его Ролар.

4,9
1004 bewertungen
€3,09
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
31 Oktober 2017
Datum der Schreibbeendigung:
2004
Dauer:
11 Std. 58 Min. 50 Sek.
ISBN:
978-5-535-00685-7
Rechteinhaber:
1С-Паблишинг
Download-Format: