Zitat aus dem Buch "Сад мучений"

Чудные артисты и наивные поэты, китайцы, набожно сохранили любовь и благоговейный культ к цветам, одну из очень редких, самых древних традиций, переживших их время упадка. А так как надо различать один цветок от другого, они дали им грациозные алогичные наименования, мечтательные образы, чистые или сладострастные имена, которые увековечивают и гармонизируют в нашей голове доставляемые ими нам ощущения нежного очарования или страстного опьянения. Таким образом, пионы, их любимые цветки, китайцы обозначают, за их форму и цвет, чудными именами, каждое из которых составляет целую поэму или целый роман: Молодая девушка, предлагающая свои груди, или Спящая под луною вода, или Солнце в лесу, или Первое желание лежащей девственницы, или Мое платье не совсем бело, потому что Сын Неба, разрывая его, оставил на нем немного розовой крови, или еще следующее: Я наслаждаюсь со своим дружком в саду.
Andere Zitate
4,1
13 bewertungen
€3,07
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
25 November 2014
Übersetzungsdatum:
1909
Datum der Schreibbeendigung:
1899
Dauer:
7 Std. 46 Min. 07 Sek.
ISBN:
4607031766965
Übersetzer:
Rechteinhaber:
АРДИС
Download-Format: