Buchdauer 11 Std. 03 Min.
1868 Jahr
12+
Маленькие женщины
Über das Buch
Культовый роман – в новом переводе!
Роман «Маленькие женщины» повествует о судьбах четырех сестер Марч – добросердечной красавицы Мэг, «сорванца в юбке» Джо, кроткой и нежной Бет и талантливой фантазерки Эми.
Гражданская война идет далеко на Юге, но ее грозные отголоски достигли дружной семьи небогатого провинциального пастора Марча – сам он ушел на фронт полковым священником, и жена с дочерями, как и множество других американок, день за днем живут в страхе трагических известий. Однако война не в силах помешать девочкам взрослеть и превращаться в юных девушек. Девушек с их обычными и трогательными девичьими мечтами и надеждами, радостями, горестями и, конечно, первой любовью…
© Школа перевода В. Баканова, 2022
Перевод, стихи. Н.
© Сидемон-Эристави, 2022
ООО «Издательство АСТ», 2023
Andere Versionen
Bewertungen, 21 Bewertungen21
Уютное, размеренное повествование о судьбах таких разных сестер. К каждой испытываешь сочувствие и теплоту, каждая по своему хороша и интересна. И, конечно, проникаешься колоритом жизни и нравов Америки того времени, что описано в книге.
Интересно послушать про воспитание девочек того времени. Книга добрая, высоконравственная. И чтец замечательная! Слушали все три книги этой семейной саги.
Li Ka, спасибо за ваш отзыв!
Очень милая и атмосферная книга! Интересно размышлять о прослушаном! Персонажы хорошо продуманны. Всем советую послушать!
Не могу сказать, что это плохое произведение, в общем охарактеризовал бы книгу, как уютную), но, действительно, по мне так именно очень женская книга, не жалею, что прослушал, но переслушивать не стал бы
– Я мечтаю о красивом доме с множеством роскошных вещей, вкусной едой, модной одеждой и хорошей мебелью. Чтобы было много-много денег и приходили приятные гости. Быть хозяйкой, распоряжаться всем по своему усмотрению, иметь множество слуг и никогда не работать. Я была бы очень счастлива! Однако не сидела бы сложа руки, а делала добрые дела, чтобы все меня любили.
на два аккуратных ночных чепчика, – мама
А дух противоречия не чужд никому – особенно








