Основной контент книги Далия Блэк. Хроника Вознесения
Далия Блэк. Хроника Вознесения
Hörbuch mit TextversionHörbuch

Buchdauer 10 Std. 25 Min.

2019 Jahr

16+

Далия Блэк. Хроника Вознесения

Nicht zum Verkauf

Über das Buch

«Вояджер-1» был посланием в бутылке. Наш способ дать Галактике знать о нашем существовании. «Мы здесь! Найдите нас!».

В течение следующих сорока лет зонд пролетал мимо Юпитера и Сатурна, прежде чем погрузиться в пустоту, поглощенный безмолвной вселенной. Или мы так думали… По правде говоря, наше послание не осталось незамеченным.

Таинственный код впервые обнаружила доктор Далия Митчелл. Он был послан высокоинтеллектуальным межгалактическим видом, который называл себя Высшие. Вскоре стало ясно, что эта инопланетная раса не просто заинтересована в общении – они способны переписывать человеческую ДНК в удивительном процессе, который они называют Вознесением.

Спустя пять лет после «Импульса» известный журналист Кит Томас решил разобраться в событии, изменившем мир. Томас путешествует по всей стране, берет интервью у членов группы, которая пыталась расшифровать сигнал. Он встречается с астрономами, которые изначально сомневались в открытии Импульса. Именно эта ошибка привела к быстрой гибели мира. Томас общается со свидетелями Вознесения и людьми, чьи близкие исчезли в финале. Перед ним со всех сторон открывается событие, которое и по сей день продолжает озадачивать исследователей и порождает массу теорий о мотивах Высших.


«Творческий подход к роману о первом контакте удовлетворит как охотников на НЛО, так и ностальгирующих фанатов „Секретных материалов“. Publishers Weekly

«Вы будете очарованы как внутренним миром Вознесшихся, тех, на кого повлиял Импульс, так и мотивами и мыслями Далии. Сторонникам теории заговора понравятся намеки на неадекватное решение проблемы правительствами. Нестандартный постапокалиптический роман, его приятно читать и он дарит надежду». Booklist

Далия Блэк. Хроника Вознесения

Andere Versionen

1 Buch ab 2,44 €

Поначалу, роман произвел впечатление работы студента литинститута, штудирующего постмодернизм и пытающегося впихнуть почти все «характерные атрибуты» этого литературного направления в свой текст (как препод велел). Все эти флэшбеки, описывающие никогда не происходившие в истории человечества эпизоды, фальшивые реминисценции, убедительно выписанная фальсифицированная действительность, временами настолько близкая к знакомой нам действительности, что смахивает на дезинформацию, ложный список «использованной» литературы в конце и, наконец, сам автор, введенный в роман в качестве персонажа пережившего Вознесение и собирающего материал для книги о нем.

Еще более слабой выглядела научно-фантастическая сторона произведения и недостаток логики и здравого смысла. Не стану подкреплять это примерами и цитатами из текста, поскольку, как оказалось, все это не имеет большого значения.

Для меня главное в «Далии Блек» (Dahlia Black – именно таково оригинальное название романа, непонятно зачем самовольно переименованного переводчицей в «Далия Митчелл» (наверное, из солидарности с BLM :-))) ) – это совершенно потрясающая попытка высмеять саму природу большей части современного научно-исследовательского «труда», с бесконечным пережёвыванием цитат, отсылками и результатами, старательно подогнанными под интересы бизнесов спонсирующих исследования и прочих грантодателей. Сам автор знает в этом толк – занимался исследованиями в каком-то университете – и романом явно намекает на свой печальный опыт. Не зря же он в книге – главный герой! С этой стороны, вся скрупулёзность и занудная тщательность, с которой Кит Томас (Keith Thomas) в романе придает «научность» своей работе над книгой о Вознесении, выглядят, как сатира. Автор явно потешается: если можно подтасовывать результаты в научных работах разных там «британских ученых» в реальной жизни, то от чего же не оторваться по полной в «научной монографии» в фантастическом романе!

Замечание для переводчицы: «академик» в русском языке – это член Академии наук, в английском – научный работник в любом колледже или университете ( in Academia) или просто тот, кто много учится, думает и занимается исследованиями. Переводить лучше словом «ученый».

Отличная и оригинальная дистопия, удачный сюжет, лёгкий слог и закрученный, в острое из коктейля конспирации и её отрицания, достойный климакс. Отдельное спасибо чтецу, вы виртуозно владеете вашим ремеслом.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Если последние несколько лет нас чему-то и научили, так это тому, что общество прежде всего реагирует на эмоции. Зачастую даже в ущерб логике. И поэтому нам нужно, чтобы это сообщение было как можно более эмоциональным. Нужно сделать так, чтобы Импульс что-то значил.

Hörbuch «Далия Блэк. Хроника Вознесения» — im MP3-Format herunterladen oder online hören.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
09 Februar 2021
Übersetzungsdatum:
2021
Schreibdatum:
2019
Dauer:
10 Std. 25 Min. 58 Sek.
Verleger:
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:

Mit diesem Buch hören Leute

1x