Основной контент книги Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший
Audio

Buchdauer 56 Min.

16+

Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший

Nicht zum Verkauf

Über das Buch

Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.

Alle Rezensionen anzeigen

Такие сочные портреты переводчиков, разговор со знанием дела о тонкостях этой профессии. Неподражаемый диалог двух умных и остроумных женщин.

Книга внесла ясность в стили перевода, объяснила причины разноплановых стилей у разных переводчиков. Увлекательный стиль изложения. Есть над чем подумать.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Hörbuch Галины Юзефович, Анастасии Завозовой «Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший» — als MP3 herunterladen oder kostenlos online hören.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
12 Februar 2019
Dauer:
56 Min. 49 Sek.
Rechteinhaber:
Автор, Техника речи
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 3879 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 10 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 4 Bewertungen
Podcast
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 13 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 73 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 229 Bewertungen
1x