Такие сочные портреты переводчиков, разговор со знанием дела о тонкостях этой профессии. Неподражаемый диалог двух умных и остроумных женщин.
Основной контент книги Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший
Hörbuch
Buchdauer 56 Min.
Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший
Teil der Serie «Книжный базар»
Nicht zum Verkauf
Über das Buch
Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.
Beliebte zuerst
Книга внесла ясность в стили перевода, объяснила причины разноплановых стилей у разных переводчиков. Увлекательный стиль изложения. Есть над чем подумать.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Hörbuch Галины Юзефович, Анастасии Завозовой «Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший» — als MP3 herunterladen oder kostenlos online hören.
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
12 Februar 2019Dauer:
56 Min. 49 Sek. Verleger:
Bewertungen
2