Zitate aus dem Hörbuch «Отражение. Зеркало отчаяния»

Чтобы водить машину – то есть груду прессованного железа с добавками стекла и пластика, в нашей стране требуется сдать на права. И по всему миру – тоже. Чтобы завести ребенка – не нужно ничего. Только потенция и способность к оплодотворению. А ведь это серьезнее, чем машина. Вы не просто водите железяку по дорогам, вы приводите в этот мир новую жизнь. И

Самое страшное время – междувластие. В эти моменты рушатся царства, гибнут люди, ломаются судьбы и трещат чубы у холопов. Когда одного правителя уж нет, а следующий не определился…

да… бабочки в животе есть? Правильно, нет. Потому как руки перед едой моем, вот и не заведется внутри никакая пакость!

безнадежно не по фигуре, перешить ее в карете было сложно, а монастырская одежда… Смирение, дитя! Грубое полотно, сверху шерсть серого цвета, грубая, почти веревочная шнуровка спереди, короткие рукава и подол… «И чуни эти ужасные… Фу!» Да, и статусная обувь тоже. Шелковые туфельки могли себе позволить те дамы, которые не ходят по мостовым. И не копаются в огороде, и не… У Марии-Элены на ногах были монастырские ботинки, надетые на толстый носок… «Ну…» «Так дело не пойдет. Малена, нас встречают по одежке! Ты представь – приезжаешь ты домой в таком виде, и как на тебя будут смотреть?»

Слово «русские» могут произносить поразному. С уважением, страхом, безразличием, презрением, брезгливостью… и сановное-чиновное ворье отлично добилось последнего. Но сами-то они остались русскими. Навсегда. И дети их, и внуки, и правнуки… Может, стоит потратить толику малую, чтобы о тебе говорили не «тот, кто родную страну разворовал», а «тот, кто сберег, приумножил и другим помог»? Увы… это слишком утопические мечты

Галина Гончарова Отражение. Зеркало отчаяния И вот я не один был, чтоб идти В пустынях мира, в сумраке печали, Хоть замысла высокого пути Передо мной, далекие, лежали. Порой терзает добрых Нищета, Бесчестие смеется над невинным, Друзья – враги, повсюду темнота, Толпа грозит, но в сумраке пустынном Есть радость – не склоняться пред Судьбой, Ту радость мы изведали с тобой! Перси Биши Шелли. «Возмущение Ислама» (перевод К. Бальмонта)

глубинах сладострастия извлекаешь больше песка, чем жемчужин, – парировала она высказыванием

поисках третьего мужа и для удовольствия встречалась

подай-принеси-отксерь-напечатай

не поступал. Он смотрел в маленькие черные глаза зверя и видел, как медленно угасает в них жизнь. Сегодня он победитель… Маркиз дождался, пока туша улеглась на траву, отпустил меч и выдернул из ножен кинжал. Перерезал

€3,77

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
12 April 2019
Schreibdatum:
2019
Dauer:
10 Std. 52 Min. 02 Sek.
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 245 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 189 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 447 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 110 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 390 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 175 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 196 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 145 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 132 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 49 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 227 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 265 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 453 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 105 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 641 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,6 на основе 720 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 25 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 40 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 22 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 46 оценок