Buchdauer 8 Std. 25 Min.
Параллельная жизнь
Über das Buch
Автор книги Елена Вавилова – полковник внешней разведки – почти четверть века проработала разведчиком-нелегалом в разных странах, в том числе США. Ее книги «Женщина, которая умеет хранить тайны», «Зашифрованное сердце», «Нетворкинг для разведчиков» получили огромный успех у российских читателей.
Стелла Лэй (на самом деле Дарья Кокорина) – российская разведчица, работает в Гонконге под прикрытием. Бурные чувства к... Weiter
Genres und Tags
Я в полнейшем восторге! Книга о том, как сложно делать выбор между личной жизнью и работой, когда на кону собственная репутация, которая закреплялась годами. Динамичный сюжет, внимание к деталям и полное раскрытие взаимоотношений персонажей. Все на высшем уровне!! Чтица бесподобная!
Прослушала как на одном дыхании. И сюжет очень захватывающий, и чтец выбран идеально. Эта уже третья книга этого автора и каждый раз не оторваться от прослушивания.
Очень интересная, увлекательная книга! Как и предыдущие книги автора слушала с огромным удовольствием! Уже не раз меня посещала мысль, что благодаря сложившимся обстоятельствам, произошедшем в жизни писательницы, я и многие другие узнали о современной жизни разведчиков, их задачах и трудностях выполнения этих задач. Услышанное значительно повлияло на моё отношение к происходящим процессам.
Книга очень понравилась. Приятно ещё раз встретиться с Дашей- Стеллой и узнать, что её не отозвали в Россию, и она не рассталась с Анри. События развиваются динамично, Стелла постоянно находится в путешествии, меняет страны,Гонконг, Франция, Америка. Повествование прерывается на интересных новостях. Хочется надеяться, что будет продолжение истории Стеллы Лэй. Советую к прочтению.
Качественный остросюжетный роман про неженскую профессию! У героини есть стержень и внутренняя сила, которая спасает ее в самых безнадежных ситуациях, что не редкость в ее работе. Чтец порадовала, насладилась книгой в полной мере!!!
Собеседники перешли через дорогу и подошли к неприметному входу, обозначенному витиеватым иероглифом, который напоминал стилизованного белого жучка. В полупустом в это время суток холле станции метро было комфортнее, чем на улице, – пронизывающий зимний ветер сюда не проникал.
Сложность работы разведчика-нелегала состоит не только и не столько в том, чтобы тонко вести двойную жизнь, а в том, чтобы эффективно вести разведывательную работу с конкретным результатом. Информацию, которая способствует принятию своевременных решений со стороны руководства страны, часто приходится добывать в самых необычных условиях
Музей Джона Кеннеди, радиостанция Маркони и детский музей были осмотрены семьей в первые годы посещения, и теперь Рокфорды предпочитали велосипедные прогулки, время на пляжах либо просто чтение на веранде коттеджа. Вода в заливе даже в разгар лета была очень холодной, поэтому купание не доставляло особого удовольствия.
Американец присел на свободный стул и положил папку себе на колени. Стелла пристальнее всех разглядывала присоединившегося к ним коллегу. Ее смутило русское звучание фамилии нового знакомого – Орлофф, – это то же самое, что фамилия Орлов. Имеет ли он отношение к России, если да, то какое? Говорит ли он по-русски или он всего-навсего потомок давно переехавших в Америку иммигрантов?
Разведчица отработанным жестом стряхнула пепел с тарелки в бумажную салфетку и тут же смыла все в унитаз. После того как шпионские аксессуары были вновь спрятаны в тайнике, можно было снять перчатки. В случае непредвиденных событий и вопросов Стелла могла утверждать, что все вещи, включая радиоприемник, остались от прежних жильцов, а она не имеет к ним ни малейшего отношения.
Bewertungen, 16 Bewertungen16