The Pit and the Pendulum

Audio
Hörprobe anhören
Als beendet markieren
Wie Sie das Hörbuch nach dem Kauf hören können
The Pit and the Pendulum
The Pit and the Pendulum
Kostenloses E-Book
Mehr erfahren
The Pit and the Pendulum
Audio
The Pit and the Pendulum
Hörbuch
Wird gelesen David Miles
0,50
Mehr erfahren
Buchbeschreibung

"The Pit and the Pendulum" is a short story written by Edgar Allan Poe and first published in 1842 in the literary annual The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1843. The story is about the torments endured by a prisoner of the Spanish Inquisition, though Poe skews historical facts. The narrator of the story describes his experience of being tortured. The story is especially effective at inspiring fear in the reader because of its heavy focus on the senses, such as sound, emphasizing its reality, unlike many of Poe's stories which are aided by the supernatural.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
27 September 2019
Dauer:
45 Min. 38 Sek.
ISBN:
9780887156069
Sprecher:
Mary Kay
Copyright:
Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
The Pit and the Pendulum von Edgar Allan Poe — Hörbuch als mp3 herunterladen online kostenlos anhören
Andere Versionen
The Pit and the Pendulum
Kostenloses E-Book

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв

Zitate 5

Тот, кто не падал в обморок, никогда не различит диковинных дворцов и странно знакомых лиц в догорающих угольях; не увидит парящих в вышине печальных видений, которых не замечают другие, не призадумается над запахом неизвестного цветка, не удивится вдруг музыкальному ритму, никогда прежде не останавливавшему его внимания.

+6takatalvi_LiveLib

Даже в могиле не все потеряно. Иначе не существует бессмертия. Пробуждаясь от самого глубокого сна, мы разрываем зыбкую паутину некоего сновиденья. Но в следующий миг (так тонка эта паутина) мы уже не помним, что нам снилось. Приходя в себя после обморока, мы проходим две ступени: сначала мы возвращаемся в мир нравственный и духовный, а потом уж вновь обретаем ощущение жизни физической.

+4sher2408_LiveLib

О, надежда, — победительница скорбей, — это она нашептывает слова утешенья обреченным даже в темницах инквизиции.

+1MariaRowe_LiveLib

«Impia tortorum longas hic turba furores Sanguinis innocui, non satiata, aluit. Sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro, Mors ubi dira fuit, vita salusque patent.»

"Клика злодеев здесь долго пыткам народ обрекала И неповинную кровь, не насыщаясь, пила. Ныне отчизна свободна, ныне разрушен застенок, Смерть попирая, сюда входят и благо и жизнь."«Четверостишие, сочиненное для ворот рынка, который решили построить на месте Якобинского клуба в Париже»

+1MariaRowe_LiveLib

«Я изнемог; долгая пытка совсем измучила меня; и когда меня наконец развязали и усадили, я почувствовал, что теряю сознание. Слова смертного приговора — страшные слова — были последними, какие различило мое ухо. Потом голоса инквизиторов слились в смутный, дальний гул. Он вызвал в мозгу моем образ вихря, круговорота, быть может, оттого, что напомнил шум мельничного колеса. Но вот и гул затих; я вообще перестал слышать. Зато я все еще видел, но с какой беспощадной, преувеличенной отчетливостью! Я видел губы судей над черными мантиями. Они показались мне белыми — белей бумаги, которой я поверяю зти строки, — и ненатурально тонкими, так сжала их неумолимая твердость, непреклонная решимость, жестокое презрение к человеческому горю. Я видел, как движенья этих губ решают мою судьбу, как эти губы кривятся, как на них шевелятся слова о моей смерти. Я видел, как они складывают слоги моего имени; и я содрогался, потому что не слышал ни единого звука. В эти мгновения томящего ужаса я все-таки видел и легкое, едва заметное колыханье черного штофа, которым была обита зала. Потом взгляд мой упал на семь длинных свечей на столе. Сначала они показались мне знаком милосердия, белыми стройными ангелами, которые меня спасут; но тотчас меня охватила смертная тоска, и меня всего пронизало дрожью[…]»Отрывок из книги: Эдгар Аллан По. «Колодец и Маятник.» iBooks.

Этот материал может быть защищен авторским правом.

+1alisaerzina_LiveLib